Маилис де Керангаль. Чинить живых. – М.: Бертельсманн Медиа Москау, 2016. – 256 с. - Книжечки - 2016-08-31
Еще один роман французской писательницы Маилис де Керангаль вышел в издательстве «Бертельсманн Медиа Москау». Предыдущий ее роман, первым переведенный на русский язык, назывался «Мост». «Чинить живых» -- название нового романа. Но стилистика – прежняя. Подробные, детальные описания, бесконечный ряд перечислений, нагромождение однородных членов, синтаксические периоды в пол страницы. Чтобы войти в этот повествовательный поток, нужно усилие, но свыкшись с ритмом, двигаешься легко. Действие в этом странном номинативном течении не застывает, наоборот, автору удается достичь необыкновенной эмоциональной напряженности. Тем более, что и тема на сей раз по-настоящему драматичная. Главный герой, Симон Лимбр, девятнадцатилетний юноша – попадает в автокатастрофу. Тело его не пострадало, а вот мозг умер от кровоизлияния. Симон находится в терминальной коме. Врачи предлагают родителям отдать его органы для трансплантации, для спасения других. Собственно, весь сюжет. А вокруг описания: хирургических операций, врачебных будней и характеров врачей, переживаний родственников и возлюбленной Симона, оборудования, обстановки, описания технические, анатомические, психологические и проч. – вплоть до изображения последней радости Симона: вместе с друзьями серфингистами в роковое утро катастрофы он отправляется на море. И сцена его последней встречи с морской стихией, его счастье и упоение от покорения морских волн – открывает романное повествование. Маилис де Керангаль. Чинить живых. – М.: Бертельсманн Медиа Москау, 2016. – 256 с.

