Наум Синдаловский. Петербургский фольклор с финско-шведским акцентом, или Почем фунт лиха в Северной столице - Книжечки - 2016-06-02
«Петербургские финны утверждают, что поговорка «Почем фунт лиха?» этимологически восходит к финскому слову «lihо», что обозначает обыкновенное «мясо». Окрестные финны в избытке завозили его на питерские рынки и фунтами продавали горожанам. Видимо, фунт мяса стоил не так дешево, если в фольклоре финское «liho» могло трансформироваться в русскую «беду», «горе» или «несчастье». Книга Наума Синдаловского «Петербургский фольклор с финско-шведским акцентом, или Почем фунт лиха в Северной столице» вышла в издательстве «Центрполиграф». Следы финского и шведского присутствия живут в топонимике, в легендах и преданиях от петровских времен до современности. Скажем, по одной из легенд Павел I, на самом деле, был подброшенным чухонским младенцем, отсюда и его курносость (считалось, что это характерная черта именно финской внешности). Суворов связывал свое происхождение с шведом Сувором, приехавшим на Русь то ли в XVI, то ли XVII веке. А вот еще одна легенда, связанная с Литейным мостом. При его строительстве на дне Невы был потревожен камень, валун, которому приносили человеческие жертвы. «Согласно одной из современных легенд, на Литейном мосту время от времени появляется тень Ленина. В характерной рабочей кепочке, с перевязанной щекой, он идет, осторожно оглядываясь по сторонам, с Выборгской стороны. Как тогда, в ночь Октябрьского переворота, когда он из последней конспиративной квартиры направлялся в Смольный… Тогда его на Шпалерной улице дважды останавливали патрулировавшие по городу юнкера. Но сейчас призрак вождя революции доходит всего лишь до середины моста и неизвестно куда исчезает».
Наум Синдаловский. Петербургский фольклор с финско-шведским акцентом, или Почем фунт лиха в Северной столице. — М.: Центрполиграф, 2016. — 318 с.