Купить мерч «Эха»:

Асар Эппель. Стихи. – М.: ОГИ, 2014. –272 с. - Книжечки - 2014-06-26

26.06.2014

В издательстве ОГИ вышла книга стихов Асара Эппеля. При жизни Асар Исаевич был известен прежде всего как переводчик и писатель. Автор замечательных сборников рассказов «Травяная улица», «Шампиньон моей жизни» и других, он также переводил нобелевского лауреата по литературе польского поэта Виславу Шимборскую, и нобелевского лауреата по литературе Исаака Башевиса Зингера. Переводил и других писателей. Как автор оригинальных стихотворений, Эппель был мало кому известен. Читал их, как правило, в кулуарах литературных собраний, в компаниях – шутливые стихи прежде всего. Но что было свойственно Эппелю и в прозе, и в стихах – необыкновенная чуткость к слову. Вышедшая книга стихов лишний раз подтверждает это. Стихотворения здесь собраны разные, и более, и менее серьезные. В частности, лимерики, которые так любил читать знакомым Асар Исаевич. Вот, например, мой любимый – Разгребли на заводе Бадаева Неизвестный фрагмент Чаадаева. Что ни слово – то ять, Ни хрена не понять И девать неизвестно куда его. Или вот еще пример эппелевской словесной игры: Соловей всю ночь свистал, А сова – всю ночь летала. Но, когда рассвет настал, Соловья с совой не стало. Разобраться я хотел, Где они и в чем тут дело? Соловей ли осовел, Иль сова осоловела.