Пер Петерсон. Я проклинаю реку времени. – М.: Текст, 2011. – 238 с. - Книжечки - 2011-12-19
Третий роман норвежца Пера Петерсона в переводе Ольги Дробат выходит в издательстве «Текст». Называется он «Я проклинаю реку времени». Петерсон один из самых известных современных норвежских писателей, то есть известных не только у себя в стране, но и за ее пределами. Переведен он на многие языки, в том числе и на английский, что, собственно говоря, и определяет настоящий успех писателя на Западе, то есть из авторов местночтимых переводит его в разряд международнозначимых. «Я проклинаю реку времени» -- роман медитативно-описательный. Главный герой находится в состоянии развода с женой. В этот же момент становится известно, что у матери его – рак. Она оставляет все и уезжает из Норвегии в Данию, в дачный домик. Главный герой отправляется следом. Этим действие и исчерпывается. Остальное – воспоминания: отношения в семье, смерть брата, первые романтические увлечения и увлечение коммунизмом. Петерсон как будто намеренно многое умалчивает, недоговаривает (что вообще свойственно скандинавским авторам), поскольку и сами герои молчание предпочитают откровенности. Из этих фигур умолчания и складывается общая психологическая атмосфера романа.
Пер Петерсон. Я проклинаю реку времени. – М.: Текст, 2011. – 238 с.