Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Го Сяолу. Краткий китайско-английский словарь любовников. - М.: Издательство Ольги Морозовой, 2008. - 360 с. - Книжечки - 2009-01-13

13.01.2009

"Краткий китайско-английский словарь любовников" - так называется роман Го Сяолу, вышедший в "Издательстве Ольги Морозовой". Ситуация простая. Китаянка Чжуан Сяоцяо из коммунистического, но обновленного Китая отправляется в Лондон изучать английский язык. Ее родители владеют обувной фабрикой. Дочь должна выучить английский и привлечь с помощью обретенного знания новых клиентов. В Лондоне Чжуан проводит год. и влюбляется в англичанина. Затем возвращается в Китай, но в свой родной город не едет, а остается в Пекине. В общем, - простая история и вполне понятная проблема - разница культурных кодов, трудности перевода и проч. Английский язык, английские люди, нравы, обычаи, поведение, образ жизни и т.д. -- все это противоречит привычному китайскому. Роман написан от первого лица и намеренно исковерканным языком. Это раздражает. Равно как не менее раздражает акцентированный китайский менталитет главной героини, которая не только не знает английских реалий, но и вообще много чего ей абсолютно неведомо. И здесь уже незнанием английского языка оправдываться сложно. Ну как хотя бы объяснить тот замечательный факт, что у главной героини полное недоумение вызывает фертильность, опыление и другие вполне международные понятия. Эта намеренная и утрированная "ориентализация" вызывает не слишком приятные ощущения.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Персонально ваш» с Михаилом Лобановым
Далее в 16:00Все программы