Артюр Рембо. Стихотворения. -- М.: Текст, 2005. -- 319 с. - Книжечки - 2005-06-07
В издательстве "Текст" вышел сборник стихотворений Анртюра Рембо. Артюр Рембо "Стихотворения" -- так скромно называется эта книга. Стихотворения Рембо даны в русском переводе и на французском языке. Впрочем, книга примечательна не этим. Конечно, это отнюдь не весь Рембо, не полное собрание поэта, ставшего одним из столпов европейского символизма. Это и не "неизвестный" Рембо, поскольку автора "Цветов зла" переводили много, причем, такие знаменитые поэты и переводчики, как валерий Брюсов. Иннокентий Анненский, Бенедикт Лившиц и другие. Это своего рода юбилейное издание (в прошлом году со дня рождения Рембо исполнилось 150 лет), избранные стихотворения в переводе современных переводчиков: Михаила Яснова (он, кстати, составил, откомментировал книгу и снабдил ее послесловием), Владимира Микушевича, Евгения Витковского, Григория Кружкова и других. Из послесловия Михаила Яснова, в котором дается краткий очерк истории переводов Рембо на русский язык, читатель в частности почерпнет аргументацию в пользу именно современной интерпретации лирики Рембо и необходимости его новых переводов. Сам же сборник и параллельные французские и русские тексты истинному почитателю поэзии Рембо дадут возможность убедиться или усомниться в справедливости суждений Яснова. жалко только, что в книге для сравнения не приведены примеры старых (классических) переводов Рембо
Артюр Рембо. Стихотворения. -- М.: Текст, 2005. -- 319 с.