Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Дэвид Гарнетт. Женщина-лисица. Человек в зоологическом саду: Пер. с англ. И. Гербах, М. Любимова. М.: БСГ-Пресс, 2004. --256 с. - Книжечки - 2004-07-11

11.07.2004
Дэвид Гарнетт. Женщина-лисица. Человек в зоологическом саду: Пер. с англ. И. Гербах, М. Любимова. М.: БСГ-Пресс, 2004. --256 с.

В издательстве БСГ-Пресс вышел том произведений английского писателя Дэвида Гарнетта. Гарнетт, между прочим, с детства находился под влиянием русской литературы. Родители его достаточно близко общались с писателями-народниками. Такими, например, как Степняк-Кравчинский и Александр Эртель. Впрочем, проза Гарнетта от этого менее английской не стала. В своих повестях Гарнетт обращается к жанру превращений, известному еще по крайней мере со времен Овидия. Известно, что Набоков пытался определить (и определил) тип насекомого, в которое превращается главный герой рассказа

знаменитого Кафки. Самому Кафке, видимо, знание биологии заменяло воображение. Дэвид Гарнетт на невежество в области биологии пожаловаться не мог. Внимательный взгляд естествоиспытателя сразу очевиден в его повестях, вполне позитивистских по духу. Поэтому, например, не мистическая, а психологическая сторона его интересует более всего в "Женщине-лисице". Гарнетт просто пытается посмотреть, каким образом человеческий женский темперамент повел бы себя в теле лисицы, и наблюдает за этим перевоплощением с веселым любопытством истинного натуралиста.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Книжное казино»: Краска слов. Имажинисты и их издатели или из андерграунда в мейнстрим
Далее в 15:00Все программы