Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Гилберт Адэр. Алиса в Заиголье. М.: Иностранка, 2003. 207 с. - Книжечки - 2003-04-23

23.04.2003

За издание детских книжек взялись издательства, которые раньше эту тематику обходили стороной. Детская серия сегодня есть даже в элитарно-филологическом Новом литературном обозрении. Издательство "Иностранка" тоже начало выпуск книг для детей. Одной из первых стала "Алиса в Заиголье" Гилберта Адэра в пересказе Владимира Тихомирова. Гилюберт Адэр известный английский переводчик, киновед и литературовед. Если верить стихотворному его признанию, помещенному в конце повести, идее написать продолжение сказок Льюиса Кэрола он обязан обыкновенному эху. Как бы то ни было его произведение действительно эхо или стилизация кэроловских приключений Алисы. У Адэра все начинается с того, что Алиса, решив заняться шитьем, никак не может вдеть нитку в иголку. Затем посмотрев в игольное ушко неожиданно видит весьма привлекательный пейзаж и столь же неожиданно оказывается внутри этого открывшегося мира. Сам же мир весь построен на каламбурах, словесной игре и лингвистических парадоксах. Так что филологические пристрастия Адэра в сказке сказываются вполне. Другое дело, что мир этот, пожалуй, слишком очевидный. То есть как будто плоский. Ему явно не хватает кэроловской оригинальности, многомерности, кэроловской нелинейной фантазии. Все слишком уж просто, вроде нехитрой игры с двумя устойчивыми выражениями сиамский кот и сиамские близнецы.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025