Роберт Шнайдер, Сестра сна, Симпозиум, Санкт-Петербург. - Книжечки - 2003-01-26
Судя по тем книгам, которые с неизменным энтузиазмом продолжают выпускать передовые издательства двух столиц, основной багаж первосортной высококачественной зарубежной прозы исчерпан или почти исчерпан, и настало время для продукта второго плана. К таковым нельзя не отнести роман австрийского писателя Роберта Шнайдера "Сестра сна", выпущенный питерским "Симпозиумом". Хорошо переведенная, красиво изданная, без труда поглощаемая, как принято говорить в таких случаях "крепкая" - проза Шнайдера как раз тот случай, когда небесталанный автор пользуется чужими открытиями, чтобы соорудить приемлемый для потребления продукт. Сестра сна апеллирует даже не столько к роману соотечественника Шнайдера, Зюскинда, - "Парфюмеру", сколько к традициям немецких романтиков, от Гофмана до Гауфа, а затем, опосредованно, и к великому мистификатору Борхесу. "Сестра сна" мистификация, жизнеописание никогда не существовавшего великого музыканта 19 века, который не прославился, поскольку никто, кроме автора предполагаемого исследования, о нем не слышал; а не слышал потому, что этот дегенеративный гений-мутант, уморивший себя безответной любовью к кузине, лишивший себя сна, так и не стал собственно музыкантом, довольствуясь упражнениями на старинном органе безразличной к высокому искусству деревни. Такова общая сюжетная канва книги, в которой Шнайдер без труда переосмысливает традиционную романтическую коллизию: гений и слепо-глухо-немая толпа. Похоже, что эксперимент Шнайдера не удался по простой причине: чтобы описывать подобный сюжет, необходимо верить в героя, и относиться к нему всерьез, а не как к фикции сравните Сестру сна с Каспаром Хаузером Якоба Вассермана, и все поймете. А вообще недурная книжка, почитать и забыть.