Лаура Эскивель. Шоколад на крутом кипятке. Спб.: Амфора, 1999 - Книжечки - 2000-04-02
Петербургское издаельство "Амфора" выпустило роман мексиканки Лауры Эскивель "Шоколад на крутом кипятке" в переводе Павла Грушко. Многие в Латинской Америке полагают, что это произведение открывает новую страницу в так называемом "магическом реализме". Впрочем, сегодня воспрятию латиноамериканских произведений мешает не столько фигура Гарсии Маркеса, сколько настойчивый запах мыльной оперы или знаменитых мексиканских телесериалов, иными словами, просто предвзятость. Если ее преодолеть, то можно достаточно быстро оценить достоинства этого "романа-календаря с рецептами блюд" и "описанием домашних средств и любовных связей". История любви героини - младшей дочери в одной из мексиканских семей, обреченной, согласно традиции, не выходить замуж до смерти матери - история насыщенная экспрессией и страстью сплетается с подробным и обстоятельным описанием приготовления блюд, своеобразной кухонной магии, кулинарной ворожбы. Поварское искусство не просто соседствует с любовной страстью, но оказывается алхимией любви. Кстати говоря, пример Лауры Эскивель - достоин подражания. В конце концов, и у нас есть знаменитая книга Малаховец, ждущая своего художественного воплощения.
Лаура Эскивель. Шоколад на крутом кипятке. Спбю: "Амфора", 1999