Петербург. Воскресенье: Пассажирское движение через финляндско-российскую границу - Интервью - 2019-10-20
С. Кагермазов
―
Здравствуйте. Вы слушаете программу «Петербург. Воскресенье». В студии Сергей Кагермазов. Эта передача идёт в записи, и у нас сегодня интересные гости. Заместитель командира пограничного отряда по району Юго-Восточная Финляндия Юха Кивеля. Добрый день.
Ю. Кивеля
―
Добрый день.
С. Кагермазов
―
Представитель полицейского участка по региону Южная Карелия Теппо Тяхтинен. Здравствуйте.
Т. Тяхтинен
―
Здравствуйте.
С. Кагермазов
―
И начальник таможенного поста Нуйямаа Петри Кукконен. Приветствую вас.
П. Кукконен
―
Привет.
С. Кагермазов
―
Нам помогает переводчик Эва Риссанен. Эва, приветствую.
Э. Риссанен
―
Добрый день.
С. Кагермазов
―
Мы будем говорить о дипломатических и таможенных вопросах, потому что их накопилось уже много к концу этого года, и наши гости нам в этом помогут. А начну я вот с чего. Недавно таможня Финляндии запустила сайт на русском языке, эта новость широко обсуждалась в России. Почему решили это делать? Насколько этот сайт востребован сейчас пользователями, есть ли данные?
П. Кукконен
―
Мы, финская таможня, действительно хотели более основательно распространять информацию о запретах, ограничениях при ввозе в Финляндию определённых предметов, пассажиров. Это крайне важно. И сайт мы запустили исключительно для того, чтобы избежать проблем на границе, которые, естественно, огорчают, возмущают российских путешественников. Чтобы таких неприятностей у пассажиров на границе было меньше.
С. Кагермазов
―
Востребован ли этот сайт?
П. Кукконен
―
Кажется, да. Спрос определённый имеется. Сайт пока работает только месяц, примерно 7 тысяч посетителей у сайта. Мы пока довольны.
С. Кагермазов
―
Это за месяц или за день статистика?
П. Кукконен
―
За месяц, чуть менее месяца.
С. Кагермазов
―
Недавно Россия ввела так называемые электронные бесплатные визы для граждан 53 стран и ими уже пользуются, согласно статистике наших российских пограничников. Планируется ли, может быть, обсуждается ли это в Финляндии – подобные электронные визы для россиян, допустим, для приграничных территорий?
Ю. Кивеля
―
В Финляндии подобная дискуссия в настоящее время не идёт, вопрос не обсуждается.
С. Кагермазов
―
А есть предположения, почему не идёт?
Ю. Кивеля
―
Не могу сказать.
С. Кагермазов
―
Сам уважаемый гость хотел бы, чтобы такие визы появились в Финляндии?
Ю. Кивеля
―
Я лично вижу, что в какой-то перспективе – да, это будет. По крайней мере, для иностранных граждан будет проще процедура получения шенгенской визы. А когда это будет в будущем, сложно определить, но я думаю, что будет. Тут следует запомнить, что Финляндия является страной-членом Европейского сообщества, здесь мы соблюдаем единую визовую политику, и она во многом даже диктует условия, рамки порядка выдачи виз. Подобные тенденции, механизмы облегчения визового режима, как правило, проходят систематично и поэтапно.Если всё в Европе идёт по плану, в ближайшие годы будет запущен пилотный проект, называется Entry/Exit, то есть, «Въезд/Выезд». И в ходе данного проекта планируется потихоньку отказаться от проставления штампов в паспортах. Данная система Entry/Exit предусматривает отказ от штампов въезда и выезда в шенгенских государствах. Информация о пребывании иностранного гражданина в странах Шенгена или в странах Европы сохраняется в единой электронной базе данных, что позволяет более качественно следить например, за количеством дней пребывания иностранного гражданина в странах Евросоюза.
Но сразу скажу, что данная система в настоящее время находится в процессе разработки: создаётся европейская законодательная база, а также так называемая архитектура – то есть, сама инфраструктура для введения подобной системы. То есть, в самом ближайшем будущем эксплуатация ещё не состоится. В перспективе – да.
С. Кагермазов
―
Перспектива – это примерно сколько лет?
Ю. Кивеля
―
Есть оптимистический прогноз, что в 2021 году могли бы уже запустить.
С. Кагермазов
―
А пессимистический?
Ю. Кивеля
―
Хороший вопрос, трудно ответить. Самым большим вызовом или самой большой серьёзной проблемой в введении данного новшества станет как раз запуск, потому что он должен состояться в один день, в одно время во всех внешних государствах-странах Европейского сообщества. Имею в виду страны шенгенского соглашения.
С. Кагермазов
―
Интересная тема, неожиданно появилась. Спасибо за ответ. Это очень важно было. Но вопрос был на самом деле про личное отношение к такой системе и к таким визам, как гражданина Евросоюза и Финляндии.
Ю. Кивеля
―
Я бы сказал, что в современном нашем мире наилучшим инструментом, который позволяет, например, гражданину России удобно пересекать границу – это наша система и наш механизм, как мы относимся к тем пассажирам, которые регулярно путешествуют через финляндско-российскую границу. Это законопослушные граждане, которые часто ездят, мы их знаем, они знают нас, и мы хотим создать для них комфортные условия пересечения границы, чтобы мы совершенствовали именно это направление.
С. Кагермазов
―
Спасибо. И ваш ответ на этот вопрос: что вы думаете лично об электронных визах для россиян и послаблении визового режима?
Т. Тяхтинен
―
Я лично за то, чтобы создать комфортные простые условия для совершения поездок, путешествий. Я сторонник данной тенденции. Но, как представитель правоохранительных органов власти Финляндии, я с определённой осторожностью – наверное, из-за работы – отношусь к облегчению, послаблению контролирующих действий. Всегда хочется всё-таки одновременно обеспечить безопасность.
С. Кагермазов
―
Понятно. Вопрос, может быть, к российской стороне, но спрошу и финских гостей: в поезде «Аллегро», как я знаю, не действуют эти электронные новые визы. Я не спрашивал российскую сторону, может быть, финская сторона, уважаемые гости понимают, почему так? Ведь это один из самых удобных путей сообщения.
Ю. Кивеля
―
Я сам не располагаю информацией, почему по электронной визе нельзя въезжать-выезжать в Россию и из Российской Федерации. Но могу сказать, что я уверен, что финские граждане с нетерпением ждут этой возможности. Надеемся, она будет. Думаю, что возможность пересечения границы как раз по электронной визе в поезде «Аллегро» привлекала бы потенциальный интерес многих финских лиц, которые никогда в Россию не ездили. Можно было сесть в поезд в Хельсинки, добраться до Петербурга – я думаю, что это привлекало бы очень много туристов.
С. Кагермазов
―
Тогда хотел бы спросить вот о чём. Сейчас появилась новость, видимо, как раз связанная с приездом уважаемых гостей, что шенгенскую визу будет выдавать Финляндия на 5 лет по более упрощённой схеме. Просьба объяснить, что это за схема? Как можно будет получить прямо на 5 лет финскую визу, которая весьма востребована жителями Петербурга, как минимум?
Ю. Кивеля
―
Мы, здесь присутствующие, только сегодня узнали об этом нововведении. Вопрос выдачи шенгенских виз входит в компетенцию Министерства иностранных дел Финляндии. И, к сожалению, те лица, которые здесь присутствуют, не компетентны, не эксперты в этом направлении.
С. Кагермазов
―
Мы тоже, как журналисты, ещё не всё знаем. Хочу перейти к теме того, что у нас в России называется словом «запрещёнка» или «санкционные товары». Как вы знаете, президент Путин лишил нас, россиян, сыра, и мы молимся на контрабандистов, которые завозят Oltermanni, например. Вам на вашей работе ощущается, что, действительно, увеличился поток этой контрабанды, что люди ввозят санкционные, запрещённые в России продукты?
П. Кукконен: Ежедневно мы наблюдаем, отмечаем интерес российских туристов к покупке качественных финских сырных продуктов, молочных продуктов
П. Кукконен
―
Да. Ежедневно мы наблюдаем, отмечаем интерес российских туристов к покупке качественных финских сырных продуктов, скажем так. Молочных продуктов. И мы, финская таможня, в ходе осуществления нашего взаимодействия с российскими коллегами – то есть, российской таможенной службой – от них услышали, что не редки случаи, когда российские граждане как раз хотят в виде контрабанды скрытым путём провозить молочные продукты, в том числе сыр, из Финляндии в Россию, таким образом нарушая российское законодательство.Здесь хотелось бы добавить, что то, что российские путешественники закупают финские продукты в Финляндии, не является у нас никаким нарушением, они в законном порядке вывозят по нашим таможенным правилам продукцию из страны. То есть, с нашей стороны здесь никакого нарушения не наблюдается.
С. Кагермазов
―
А в рамках сотрудничества с российскими пограничниками обязаны ли финские пограничники выдавать таких контрабандистов или как-то содействовать их поимке?
П. Кукконен
―
Мы, финская таможня, и наши коллеги в пограничной охране Финляндии ведём активное взаимодействие с нашими российскими коллегами. Наша первичная задача – это выполнять те задачи, которые установлены на внутреннем законодательном уровне, на национальном уровне нашего государства. Но может состояться и обмен оперативной информацией между нашими ведомствами. В ходе совершения преступления стороны могут запрашивать информацию, оказывать служебную помощь, содействуя в раскрытии преступления, например.
С. Кагермазов
―
В том числе и если речь идёт о еде?
П. Кукконен
―
Я не слышал, чтобы российская таможенная служба оставляла в официальном порядке запрос об оказании содействия в раскрытии подобного рода нарушений или преступлений. Или, если такие запросы были, по крайней мере до нашего пункта пропуска Нуйямаа информация не дошла.
С. Кагермазов
―
Бывает так, что российские пограничники публикуют информацию о пойманных контрабандистах, у которых, допустим, вся машина начинена этим вот сыром. Я имею в виду, под сиденьями…
Э. Риссанен
―
Можно, я поправлю немного? Это таможня, не пограничники, а таможня именно.
С. Кагермазов
―
Да, но у нас пограничники и таможенники вместе этим всем занимаются, я про российских говорю. Немножко, конечно, не очень понимаю, как устроена финская система. Наши пограничники, таможенники ловят машину, в которой спрятан этот сыр, йогурты и прочее, и показывают нам, журналистам: «Вот, мы поймали». А финские коллеги видят ли на своих радарах, системах, сканерах, рентгенах вот это вот всё? Просто с человеческой точки зрения интересно, как к этому относятся, когда проезжает машина, где у неё в колесах напичкано.
П. Кукконен
―
Действительно, просвечивание грузов, транспортных средств является частью деятельности финской таможни, нашей повседневной работы, которая определяется финским законодательством. Если груз в транспортном средстве на вывоз оформлен в Финляндии в установленном порядке, никакого нарушения с нашей стороны там нет.
С. Кагермазов
―
Да, понятно. Но такие случаи бывали?
Э. Риссанен
―
Время от времени всякое там бывает.
П. Кукконен
―
Были случаи, когда видно было сыр, но и много другого было, кроме сыра.
С. Кагермазов
―
Это, конечно, забавно, смешно. Мы тут сами смеёмся над этими законами. А вообще, что популярно у контрабандистов, российских и финских?
П. Кукконен
―
Если говорим о контрабанде из России в Финляндию, в Финляндии с точки зрения таможни лидирующее место занимают сигареты, табачные изделия. Там наилучшая выгода – перепродаёшь на территории Финляндии, хорошие деньги получаешь.
С. Кагермазов
―
И всё, только сигареты? Ещё два каких-то продукта, топ-3?
П. Кукконен: Алкоголь, топливо. Думаю, это самое популярное из России в Финляндию.
П. Кукконен
―
Алкоголь, топливо. Думаю, это самое популярное из России в Финляндию.
С. Кагермазов
―
Видимо, как и во всём Евросоюзе из-за общей экономической зоны.
П. Кукконен
―
Совершенно верно. Конечно, национальное законодательство европейских стран может отличаться, но, как правило, алкогольные напитки, табачные изделия, топливо – то есть, бензин – облагаются достаточно высоким налогом, скажем так. Стоимость состоит в большинстве из налогов. Что в России по-другому, можно хорошую выгоду получать.
С. Кагермазов
―
Сразу возник вопрос, наверное, к представителю полиции: как продать эти все товары, где они продаются? В России я представляю, можно прямо на улице продать. Финляндия более строго соблюдает.
Т. Тяхтинен
―
Я, как представитель полиции, могу сказать, что при поставке путём контрабанды достаточно крупных партий товаров незаконно в Финляндию уже имеется сеть перепродажи, сеть распределения на территории Финляндии. То есть, товар доставляется в определённое установленное место, оттуда уже другие люди занимаются перепродажей. То есть, заказчик уже имеется более-менее наготове.
С. Кагермазов
―
Любопытно, а как это перепродают? Здесь, в России – может быть, гости видели, вывеска на магазине, на которой написано: «Товары из Финляндии», и ты там покупаешь контрабанду, скорее всего. А в Финляндии что, тоже есть магазины «Товары из России»?
Т. Тяхтинен
―
Таких магазинов, бутиков, у нас пока нет. Если и есть, то для очень узкого круга потребителей, подпольные какие-то. Но, как я уже говорил, скорее всего, сеть продажи и приобретения контрабандных товаров формируется, как правило, на основе друзей, знакомых, близких родственников и так далее.
С. Кагермазов
―
Мы обсудили, что перевозят из России в Финляндию, а что везут контрабандисты из Финляндии в Россию?
П. Кукконен
―
Что касается вывоза продуктов и предметов, то, как правило, народ хочет избежать налогообложения и таможенных пошлин на российской стороне. Автомобилисты специально прячут свои покупки в конструкции, технические полости автомобиля как раз, чтобы избежать последствий провоза в Россию «санкционки» или каких-то очень дорогих предметов, которые в России облагаются очень серьезным налогом.
С. Кагермазов
―
А что касается запрещенных везде товаров: наркотики, оружие? Какова ситуация на границе с этим?
П. Кукконен
―
Если не ошибаюсь, в последнее время мы не выявляли подобных случаев. Регулярно выявляем у российских граждан пневматические травматические пистолеты, предметы самообороны, которые запрещены в Финляндии.
С. Кагермазов
―
То есть какого-то серьезного нелегального траффика или наркотраффика между нашими странами нет?
П. Кукконен: Серьезной контрабанды наркотических веществ крупных размеров в последнее время на нашей границе не выявлялось.
П. Кукконен
―
Серьезной контрабанды наркотических веществ крупных размеров в последнее время на нашей границе не выявлялось.
Т. Тяхтинен
―
С точки зрения финской полиции могу добавить, что по нашей статистике участие в преступлениях, связанных с незаконным оборотом наркотиков в крупном размере, среди подозреваемых граждан России с годами все меньше и меньше. Количество преступников именно российского происхождения становится всё меньше, они в этой деятельности не участвуют в нашей стране.
С. Кагермазов
―
Почему это происходит?
Т. Тяхтинен
―
Сложный вопрос. Могу только предполагать, что, возможно, маршруты наркотраффиков в последние годы изменились, или второй вариант – контрабандой наркотиков занимаются представители других национальностей и доля россиян здесь снизилась.
С. Кагермазов
―
Продолжая тему контрабандистов, мы здесь в России (во всяком случае, журналисты) удивлялись новостям о том, какие технические средства используют контрабандисты – например, дроны для перевозки сигарет. Как часто это происходит, и какие у них есть новинки в этом смысле?
П. Кукконен
―
Я лично помню только один случай на финляндско-российской границе, когда для контрабанды использовали квадрокоптер. Но мы же, люди, изобретательны, находчивы, всегда что-то новое придумываем. Но с другой стороны надо учитывать, что в конструкции любого легкового автомобиля, в технических полостях, имеется ограниченное место для контрабанды. Бесконечно новых мест в машине ты не можешь найти.
С. Кагермазов
―
Сейчас мы вынуждены прерваться на московские новости и после продолжим наш разговор.НОВОСТИ
ЗАСТАВКА
С. Кагермазов
―
Здравствуйте, вы слушаете передачу «Петербург. Воскресенье», она идет в записи, и мы беседуем сегодня с заместителем командира пограничного отряда по району Юго-Восточная Финляндия Юха Кивеля; представителем полицейского участка по региону Южная Карелия Теппо Тяхтиненом и начальником таможенного поста Нуйямаа Петри Кукконеном.А что касается нелегальной эмиграции - вряд ли финские граждане или граждане Евросоюза бегут в Россию, но наверняка, как я предполагаю, есть людской траффик из России в Финляндию. Насколько он большой, насколько это серьезная проблема и кто чаще всего прибегает к этому.
Ю. Кивеля
―
Вы совершенно правы, основное направление в случаях нелегального нарушения границы имеет место именно из России в сторону Финляндии. Сильное влияние имеют факторы, которые привлекают незаконных мигрантов на территорию Финляндии, поскольку Финляндия состоит в Евросоюзе. И, с другой стороны, страны исхода, что толкает гражданина покинуть свою родину и добраться в Европу, то есть pull и push. С точки зрения явления незаконной миграции, Финляндии, так же как и Россия, являются странами транзитного направления. Очень многие, кто следует через Россию в Финляндию и у нас задержан, имеют местом назначения, целью в Европе была совсем другая страна, далеко не Финляндия.Что может привлекать иностранных граждан в Европу? Диаспора которая образовалась, соотечественники, которые уже проживают в Европе, и собственные механизмы разных стран Европы по предоставлению убежища, какие факторы они учитывают. Грубо говоря – пособия, финансовые привилегии, льготы, которые может получить беженец. А что отталкивает или заставляет человека покинуть свою родину – это, конечно, мировые кризисы. Из числа тех, кто незаконно из России пересекает границу Финляндской республики, в подавляющем большинстве это граждане третьих государств, я говорю о гражданах Сирии, Ирана, Ирака, таких государств, которые желают получить политическое убежище в Европе.
С. Кагермазов
―
Я так и предполагал. А что касается тех, кто просит политическое убежище в Финляндии. Такие граждане есть, есть резонансные дела в России по этому поводу, которые бежали из нашего государства по разным причинам. Этот поток растет, увеличивается, не меняется?
Ю. Кивеля
―
Случаи единичны, ежегодно практически никакого изменения в количестве мы не наблюдаем.
С. Кагермазов
―
Они заявляют об этом сразу на границе или есть возможность попасть в Финляндию, проехать, допустим, в Хельсинки и там попросить убежище? Как это выглядит?
Ю. Кивеля
―
Как правило, иностранный гражданин просит убежище у первого, скажем, представителя органов власти, с которым он сталкивается. Это может быть пограничный наряд или представитель финской полиции, который обращает внимание на территории какого-то города на иностранного гражданина.
С. Кагермазов
―
Ясно, спасибо. К другой теме, владельцы частных яхт просили меня узнать. История такая, как они рассказывают: по водам Евросоюза можно беспрепятственно ходить на частной яхте без каких-либо проблем. Но как только заходишь в территориальные воды Финляндии близ России, то и финские пограничники, а особенно российские, очень тщательно досматривают яхты, просят заполнить много бумаг. Так ли это и с чем это связано?
Ю. Кивеля
―
Для меня это стало новостью. Но коротко могу объяснить процедуру: прогулочные суда пересекают морскую границу между Финляндией и Россией в восточной части Финского залива. На территории Финляндии, в финских территориальных водах находятся два пункта пограничного контроля для прогулочных судов, это два острова – Хаапасаари и Сантио. После этого катер пересекает финляндско-российскую границу, которая является внешней границей шенгенской зоны, европейского сообщества, и уже в территориальных водах Российской Федерации катер проходит таможенный контроль российской стороны.В принципе порядок прохождения пограничного контроля на морской границе такой же, как и в автомобильном пункте пропуска – со стороны Европейского союза, это совершенно правильно. И правда, что внутри Евросоюза можно свободно передвигаться на своем катере, плавать в морских территориях. Но уже в Финском заливе мы говорим уже о внешней границе Европейского сообщества и тут уже более строгие требования в этом отношении.
С. Кагермазов
―
Закончить хотел бы последней темой по поводу сообщения между Петербургом и Иматрой. Уже ходит тестовый поезд, не для пассажиров, а для специалистов, естественно, почти все россияне, я уверен, желают, чтобы этот поезд ходил и как можно чаще, чтобы мы могли проще попадать в Финляндию. А насколько с точки зрения гостей, как специалистов и просто граждан Финляндии, нужен этот поезд, востребован, необходим, и верно ли предположение, что его лоббирует социал-демократическое правительство Финляндии нынешнее, поскольку там живут часть их избирателей?
Ю. Кивеля
―
Это правда, что примерно две недели назад в железнодорожный пункт пропуска Иматра-Светогорск прибывал и проходил через границу тестовый пассажирский поезд. Действительно, в настоящее время стороны изучают, является ли запуск железнодорожного пассажирского сообщения между Петербургом и Иматрой рентабельным и целесообразным вариантом для пересечения границы. Что касается рентабельности данного проекта, я думаю, здесь очень много связано с тем, насколько привлекательно стороны считают соседний город, появляется ли у жителей Иматра потенциальный интерес ездить в Петербург и наоборот. Насколько я проинформирован, данный проект запустила губерния Южная Карелия и город Иматра. Насколько это связано с политическими партиями, сказать не могу.
С. Кагермазов
―
А два других гостя знают ли про политическую составляющую этого вопроса?
П. Кукконен
―
Я стараюсь на своей службе как можно дальше держаться от деятельности политических партий, но, как правило, решения, которые касаются нашей работы, принимаются на политическом уровне. Мы на таможне, коллеги в пограничной охране выполняем те решения, которые принимают политики в нашей стране.
С. Кагермазов
―
Безусловно, но я как граждан спрашиваю: живут там избиратели социал-демократов или нет? Известно ли это гостям? Просто любопытно, я не прошу оценивать это решение.
Ю. Кивеля
―
Да, да. В регионе города Иматра действительно Социал-демократическая партия всегда и давно пользуется популярностью среди населения, избирателей много поддерживает. Старый промышленный город, с большим ЦБК, среди работников которого много сторонников Социал-демократической партии, это общеизвестный факт.
С. Кагермазов
―
Спасибо огромное, я надеюсь, что межграничное и международное общение будет только расти между Россией и Финляндией. Вы слушали программу «петербург. Воскресенье», у нас в гостях были заместитель командира пограничного отряда по району Юго-Восточная Финляндия Юха Кивеля, представитель полицейского участка по региону Южная Карелия Теппо Тяхтинен и начальник таможенного поста Нуйямаа Петри Кукконен. У микрофона был я, Сергей Кагермазов. Спасибо, оставайтесь с нами.
