Купить мерч «Эха»:

Волшебная гора: Каким должен быть военно-медицинский музей в 21 веке? - Дмитрий Журавлев, Анна Волькович - Интервью - 2019-09-27

27.09.2019
Волшебная гора: Каким должен быть военно-медицинский музей в 21 веке? - Дмитрий Журавлев, Анна Волькович - Интервью - 2019-09-27 Скачать

Т. Троянская

13 часов 7 минут, в студии Татьяна Троянская и программа "Волшебная Гора". Я приветствую гостей и с удовольствием представляю Анну Волькович – сотрудника военно-медицинского музея. Добрый день, Анна.

А. Волькович

Добрый день.

Т. Троянская

Дмитрий Журавлёв, заместитель директора по экспозиционно-выставочной работе. Добрый день, Дмитрий.

Д. Журавлёв

День добрый!

Т. Троянская

У нас ведётся, во-первых, трансляция на Ютубе, поэтому присоединяйтесь, заходите на Ютуб, набираете "Эхо Москвы в Петербурге" и присоединяйтесь, можете общаться друг с другом, можете задавать вопросы нашим гостям. Я вообще люблю, когда у нас эфиры рождаются из эфиров. Небольшая предыстория. Был у нас эфир, посвященный музеям и я посетовала, что вот, есть музеи, которые о себе никак не заявляют и мои гости вспомнили, что есть такой вот Военно-медицинский музей, о котором я и не знала. Ну и как хорошо, что в Военно-медицинском музее нас услышали и проявились, и я уже сходила и увидела, что действительно музей есть, музей существует и музей работает. Но я даже не знаю, Дмитрий, наверное, к вам сначала обращусь – А почему вы скрываетесь? Или вы не скрываетесь и вас просто не видно?

Д. Журавлёв

Мы не скрываемся и нас видно всё больше в последнее время, да. Долгое время музей был научно-исследовательским архивно-справочным учреждением, которое несло несколько иную функцию. Но вот за последние годы, за последние 3-4 года, когда мы в составе департамента культуры, мы приобретаем новый смысл, новые формы работы. И здесь искренние слова благодарности, и вечная память нашему первому директору департамента культуры министерства обороны РФ Антону Николаевичу Губанкову.

Т. Троянская

А раньше вы принадлежали обороне?

Д. Журавлёв

Сейчас мы в составе Министерства Обороны, просто раньше мы входили в состав Военно-медицинской академии и сейчас нас, к сожалению, очень часто путают с музеем Военно-медицинской академии.

Т. Троянская

Считали вас филиалом Военно-медицинской академии, понятно.

Д. Журавлёв

Да, мы имеем абсолютно унитарный статус, мы являемся Военно-медицинским музеем в составе департамента культуры, и вот Антон Николаевич со всей присущей ему креативностью заложил такой фундамент, что даже после его кончины, сейчас мы ощущаем вот эту определенную свободу, да, и возможность творить, потому что, пусть никого не пугает такое название как Военно-медицинский музей, по сути дела мы являемся музеем медицины России и Военно-медицинской службы. У нас очень много детских программ, программ для подростков, для среднего и старшего поколения. И мы видим сейчас, в последнее время, как это сказывается на посещаемости.

Т. Троянская

То есть, ситуация меняется?

Д. Журавлёв

Абсолютно!

Т. Троянская

О вас люди начинают узнавать? Ж: Да, и каждому рекомендуем наши группы в социальных сетях, наш сайт, где все продукты, которые есть, а это очень большая, широкая линейка, она доступна каждому, поэтому мы зовём всех отчасти изменить свое представление о Военно-медицинском музее, который находится в центре Санкт-Петербурга.

Т. Троянская

Вот кстати, где находится военно-медицинский музей, потому что я вам уже рассказывала утром, я делала анонс нашей программы, и слушатели писали "А этот музей, который находится на Литейном проспекте". Нет, вы не находитесь на Литейном проспекте! Скажите, где вы находитесь!

Д. Журавлёв

Мы находимся на станции метро Пушкинская, напротив Витебского вокзала, улица Веденского канала, дом 6. Всегда готовы видеть наших посетителей, во вторник единственный день, когда мы не работаем, а так каждый день с 11 до 18 часов, в среду есть дополнительный бонус – мы работаем с 12 до 20 часов, нас можно посетить, особенно это актуально для тех, кто работает достаточно поздно и в этот день, в среду, открывается в том числе наше магическое представление – вечер в Анатомическом театре.

Т. Троянская

Про магическое представление мы, конечно, поговорим, но здание же огромное и часть этого здания, я так понимаю, до сих пор находится на реконструкции, то есть в рабочем состоянии на сколько процентов музей сейчас?

Д. Журавлёв

Незначительная часть, я бы сказал, что, процентами не буду называть, потому что рабочее всё – у нас есть и фондохранилище, есть и архивохранилище. Действительно, наш музей был создан в 42-м году в Москве, после блокады он переезжает в Санкт-Петербург, Ленинград, открывается в том здании, которое сейчас у нас на Лазаретном переулке, дом 2. С 51-го года по 82-й эта экспозиция существовала. В 82-м году – реэкспозиция, но мы знаем, что произошло в это время в стране и вот, к сожалению, до сих пор да, действительно, это здание пока стоит на реэкспозиции. Но те богатейшие фонды, тот предметный ряд, который был выложен на экспозиции, он действительно располагается в фондохранилищах, которые располагаются на территории нашего музея, этого комплекса. Богатейшее собрание.

Т. Троянская

Почему реставрация так долго продолжается?

Д. Журавлёв

В силу разных причин, которые сейчас происходят, опять же, в стране, мы вероятно стоим в очереди, но мы видим хорошие примеры – вот центральный Военно-морской музей

Т. Троянская

Ну у нас, в принципе, жалуют в стране в нашей...

Д. Журавлёв

Нужно сочетать здесь, да, оборонные нужды с культурой. Мы видим, какое сейчас внимание уделяется культуре, и в принципе немалое. И вот я, конечно, говорю, что Антон Николаевич, который привёл культуру, даже рэпом, который он внедрил...

Т. Троянская

Ну да, я помню эти истории.

Д. Журавлёв

Я думаю, мы не теряем надежду и всё будет в результате благополучно – корпус заработает.

Т. Троянская

Ну непонятно, про сроки говорить пока рано?

Д. Журавлёв

Да, про сроки пока рано.

Т. Троянская

Тогда я к Анне обращаюсь с вопросом о том, что составляет Военно-медицинский музей, о чем он рассказывает. Эта медицина военная той войны или всё-таки их было очень много, и они все продолжаются?

А. Волькович

История нашего музея очень хорошо отвечает на этот вопрос, потому что в Москве, в 1942 году создали музей Медицинской службы Красной армии. Естественно, остриё того, о чем должен был рассказывать этот музей в то время, это была текущая война и оказание медицинской помощи на этой войне, причем, тогда это, как мне кажется, был гигантский прорыв. Представляете себе, ноябрь 42-го года, открывать музей. Потом, в 43-м году создаются специальные бригады, фронтовые бригады музейные из художников, причём это художники книжной графики, очень известные, первого уровня, фотографы, художники-фотографы очень известные того времени, специалисты-медики, которые выезжают на фронт и фиксируют всё что они видят, то как в данное время в данном месте оказывается медицинская помощь и вообще вокруг. У нас огромное количество, например, портретов раненных, портретов младшего медицинского персонала, рядовых врачей, живых людей, которые сделали неимоверное – они же вернули в строй 17 миллионов людей во время Великой Отечественной войны. А потом, уже примерно в 44-м году, принимается решение перевезти музей из Москвы в Ленинград, тоже не случайно.

Т. Троянская: В 48

м?

А. Волькович: В 44

м сняли блокаду и решили перевозить музей в Ленинград. Почему? Потому что именно здесь исторически с середины 19-го века была собрана уникальная коллекция, связанная с историей медицины России 19-го и 18-го века и военная медицина тогда была прежде всего остриём науки, остриём новых медицинских технологий.

Т. Троянская

То есть, все новинки опробовались, как раз, получается...

А. Волькович

Опробовались, да. Представляете себе, что и Пирогов, и Павлов, и Мечников какой-то период свой жизни, и Ботников – они так или иначе все были связаны с военной медициной, они носили мундиры и неслучайно у нас в музее огромные коллекции более 300 персональных фондов выдающихся деятелей медицины, которых нельзя назвать только военными медиками, потому что военная медицина это некая наука.

Т. Троянская

Потому что военная медицина – это часть медицины, естественно!

А. Волькович

Конечно, и в общем-то очень сложно отделить чисто такую утилитарно-военную составляющую. Очень важно, что эти технологии лечения и помощи людям, они так или иначе распространяются на всех без сословных границ и без государственных границ рано или поздно.

Д. Журавлёв

Если позволите, дополню. Действительно, в целом медицина для нашей жизни это то явление, которое присутствует от рождения до последнего нашего вдоха-выдоха. У нас коллекция не только военную медицину представляет, действительно, мы можем говорить и о лейб-медицине, о древнейшей народной медицине, о том пласте, который существует и сегодня, о врачах-иностранцах, о медицинской топонимике, о героизме и даже о каких-то социальных основах общества, начиная с 18-го века. То есть коллекция эта в полмиллиона единиц хранения не столько о военной медицине, да. Действительно, в центре, Великая отечественная война, то, что позволяет нам делать нам вот эту 5D-проекцию по тому, что собиралось. Но и на остальные вопросы наша коллекция может дать ответ, о чем говорит наше сотрудничество с другими музеями, потому что приглашают не только в России, но и за границей, наши предметы показывают глубину истории России в целом. Может быть, Анна Юрьевна расскажет чуть подробнее, и даже коллекция Холокоста у нас есть. Не хочется говорить, что случай уникальный или редкий, потому что в целом это такое явление, но у нас хранятся действительно подлинные источники того периода.

Т. Троянская

А что конкретно?

А. Волькович

Дело в том, что самый известно, плохо сказать знаменитый предмет, связанный у нас с историей Холокоста – это две из трёх сохранившихся рукописей Залмана Градовского, человек, который был сотрудником зондеркоманды концлагеря Биркенау в 43-44-м году. Как считается, он был одним из руководителей восстания в Освенциме октября 44-го года, в результате которого была взорвана один из комплексов крематория и газовой камеры в Биркенау. Уникальный документ, потому что при переводе его правда назвали рукописями, пришедшими из сердцевины ада. Это рассказ очевидца и человека, который очень болезненно переживал то, что отчасти происходит не только на его глазах, но и при его, ну нельзя сказать содействии, при том, что его заставляют каждый день разнимать эти трупы и вывозить их в крематорий, а он каждый день хоронит людей, которые одной крови с собой, людей, которые такие же, как и его семья, которая ушла в небо с дымом раньше. Это документ потрясающей силы, недавно вышедший на русском языке. И у нас много документов, не только связанных с Холокостом, а вообще связанных с историей нацистских концлагерей. Причем это подлинные предметы, которые были собраны чрезвычайной государственной комиссией по расследованию злодеяний фашизма и там длинное дальше название. Когда освобождались концлагеря, в течение месяца по положению нужно было собрать максимум свидетельских показаний, максимум различных документальных свидетельств, проводились врачебные освидетельствования освободившихся узников. Вот эти все материалы-подлинники, они оказались в нашем музее уже в 46-47-м году.

Т. Троянская

Как они попали в музей?

А. Волькович

Они попали туда из центральной судебно-медицинской лаборатории, практически сразу после окончания Нюрнбергского процесса благодаря сотрудникам нашего музея, которые были участниками Великой Отечественной войны, которые затребовали и получили уникальные экспонаты именно для того, чтобы они хранились в музее и были представлены публике.

Т. Троянская

А это в открытом доступе или в фондохранилище?

Д. Журавлёв

Они естественно составляют часть нашей коллекции. Буквально в этом году, в конце этого года, мы открываем выставку "Пепел, стучащий в сердце", где как раз будут представлены эти материалы.

Т. Троянская

Пока их увидеть нельзя, они закрыты?

Д. Журавлёв

Издана книга Городовского, она доступна всем, но вот эти материалы, соответствующие современной подаче, когда каждый посетитель сможет показаться в этом мире, бараке, и ощутить, ему будут доступны действительно все это.

Т. Троянская

Это в декабре? То есть она каким-то современным будет?

А. Волькович

Мы надеемся, что она даст возможность… Нельзя сказать погрузиться, потому что это такой опыт, который мы не хотели бы желать пережить, но тем не менее стараться прикоснуться, создать какое-то настроение для восприятия того, что мы покажем, мы постараемся. Это будет в декабре, потому что в следующем январе 75 лет со дня освобождения Освенцима, и, собственно говоря, мы хотели бы показать свои материалы, сфокусироваться на этом.

Д. Журавлёв

Да, и создать действительно эту эмоцию, особенно для подросткового возраста, для поколения…

Т. Троянская

Это очень важно, потому что если вы просто покажете документы, которые вы имеете, без контекста очень трудно ощутить, особенно в наше время, нужно некое погружение.

Д. Журавлёв

Конечно, это профессионализм уже у специалистов. Анна Юрьевна, которая работает уже долгое время в нашем музее, она уже не одну выставку делала. Вот опыт привлечения молодежи у нас был и в этом году. У нас проходили практику студенты из университета культуры.

А. Волькович

Из государственного университета.

Т. Троянская

Просто столько раз менял название. В Тут про государственный, большой университет.

Д. Журавлёв

И как раз там было предложение Анны Юрьевны, чтобы молодое поколение изучило значительную часть нашей коллекции, посвященной холокосту, и сделало выставку. Вот это был интересный опыт.

Т. Троянская

А, то есть это, получается, студенты делали?

А. Волькович

Нет. Эту выставку, которую мы открываем в декабре, мы делаем сами, потому что мы достаточно долго работаем со своей коллекцией, действительно, очень интересно, очень тяжелая. У нас проходили практику студенты Государственного университета, и мы решили, что очень полезным опытом для всех: и для них, и для нас, будет. Если они создадут выставку на наших материалах практически с нуля под нашим руководством. Это была небольшая выставка, приуроченная к 75-летию освобождения Майданека. Это был первый лагерь в 44 году, который освободила Красная армия. Собственно говоря, первая газовая камера, первый крематорий, который увидел тогда Константин Симонов, и тогда он сказал «фабрика смерти».

Т. Троянская

Ребята сделали?

А. Волькович

Сделали эту выставку. Для нас это был сложный опыт, потому что пережить этапы, пустить через себя, даже одну такую фотографию, даже одну детскую туфельку, которую нашли в могиле, и вот она стоит в музее, и ты понимаешь, что эту туфельку могла бы носить твоя бабушка или прабабушка, но этот ребенок никогда не вырос. Это было тяжело. Нам было очень важно помочь им с этим справиться, но нам был очень важен и их взгляд. Как они увидят эту проблему, как они захотят об этом что-то сказать. Для нас это был потрясающий опыт взаимодействия с молодежью.

Д. Журавлёв

Тем более, что мы теряем некий опыт с тем поколением, который родился в Советском Союзе, через фильмы, через контекст мы пониманием многие вещи. Для нового поколения это уже другая история. И мы хотим им рассказать подлинные истории. Как бы не были иногда жестоки, но это прививка, которая, вероятно, должна быть у подрастающего поколения.

Т. Троянская

Смотрите, мы сейчас говорим о достаточно далеком прошлом, но, как я уже сказала, войны сейчас продолжаются. Чеченская война, вот вы как-то ограничиваетесь теми войнами или современные войны тоже показываете? Это я приближаюсь к тому, каким должен быть военно-медицинский музей 21 века. Или история и все, дальше вы не идете?

Д. Журавлёв

Военно-медицинский музей должен быть не только, конечно, составляющая медицинская должна быть, и мы работаем над этим. В следующем году мы открываем раздел, который будет посвящен тому опыту, который получила военная медицина во второй половине двадцатого века, в начале 21. Несомненно. Вообще, в целом, наш музей, он рассказывает о том, чем он отличается от других военных музеев. Как возвращать к жизни, а не как лишать, забирать эту жизнь.

Т. Троянская

Но возвращают к жизни ведь в любых войнах. Медики стараются возвращать разными средствами.

Д. Журавлёв

Да, безусловно. Мы видим, как меняются технологии. Если раньше вообще речь не шла о том, чтобы собирать раненых и больных во время боя, то уже 20 век подарил эту возможность, тут уже и Золотой час, и мы видим, насколько пластические операции сейчас позволяют вернуть не только жизни, но и счастье, нормальное существование человеку. И об этом мы действительно рассказываем. Мы стараемся собирать свидетельства последних лет, и вот мы делаем регулярно выставки, посвященные великим ученым, медикам, недавно как раз открывали выставку, посвященную Ивану Даниловичу Косачёву, уникальному человеку, связанному с военно-полевой хирургией. Он был начальником, главный хирургом 40 армии, которая воевала в Афганистане. Его истории – это тоже важно, потому что в целом хирург, его скальпель середины 20 века, он ничем не отличается. Главное – судьба. Пациенты, все мы, кто может оказаться там, на поле боя, кто встречает здесь. А если говорить о том, как должен развиваться военно-медицинский музей, то он должен быть повернут ко всем категориям. Еще раз, повторяю, мы музей медицины, поэтому мы и сейчас рассказываем о здоровом образе жизни, о здоровом питании, о спорте, об истории. В общем, все самое интересное. Мы понимаем, что есть запрос от общества. Если мы будем рассказывать исключительно о военной тематике, то нас будут действительно называть музеем военно-медицинской академии. Мы же расширяем свой спектр.

Т. Троянская

Да, и анатомический театр, про который вы сказали, который у вас в среду, каждую среду, получается, он как раз говорит об этом, потому что там и о здоровом образе жизни, немного, не такое глубок погружение, но тем не менее, что-то и говорится. Но тем не менее, говоря об анатомическом театре, я была очень впечатлена в начале погружением, но потом кое-что меня расстроило. В ходе этого театра. И вот что меня расстроило, я расскажу вам после московских новостей, поскольку сейчас мы с вами прервемся на несколько минут и продолжим наш разговор после. НОВОСТИ

Т. Троянская

Мы продолжаем наш эфир, у нас в студии Анна Волькович, старший научный сотрудник военно-медицинского музея, Дмитрий Журавлев, заместитель директора по экспедиционно-выставочной работе в этом же музее, и мы остановились на самом интересном месте. Анатомический театр, в который вы приглашаете зрителей, посетителей, в каждую среду в 7 часов

А. Волькович: В 18

30.

Т. Троянская: В 18

30 у вас начинается представление. Действительно, все очень интригующе. Ты заходишь, лежит труп, прикрытый материей. Ты видишь очень похожее на настоящие конечности этого трупа. А садишься на места. До этого тебе выдают, ты вытаскиваешь роль свою определенную. Ты либо художник, либо судья или что там.

Д. Журавлёв

В зависимости от цены билета.

Т. Троянская

От этого это не зависит. Абсолютное везение или нет, либо студент. И, соответственно, начинается представление, все очень здорово, я не буду раскрывать конкретики. Ты все время ждешь, когда же откроют труп и начнут показывать внутренности. В первом отделении этого не случается, во втором отделении нам раскрывают уже другой труп, и что я вижу – я вижу этот самые пластиковые селезёнку, печень, почки, которые я видела на уроке анатомии. Я сижу и думаю: ну сейчас 21 век, вы же можете сделать так, чтобы эти органы выглядели, как настоящие. А так у меня вся мистика, вся мистерия, которая возникла до этого, она рушится, когда появляется действительно этот самый пластик, пластиковые органы со школы. Вот это мое разочарование, я вам высказала.

Д. Журавлёв

Сразу вспоминается анекдот, помните, да, когда, кажется, в какую-то секцию приходят два человека. Один из них – руководитель тренерской группы, и у него спрашивают: «Вы тут занимаетесь нырянием в бассейн». «Да». «А почему воды-то нет». «Когда научатся, тогда и воду дадим. Понимаете, это пока еще наше наследие, сейчас мы уже поняли, ощутили, и у нас уже в скором времени будут качественные пособия, препараты, для того чтобы показывать нашим уважаемым посетителям. В том, что это ноу-хау, это исключительно музейный продукт, который постепенно у нас формируется. Ведь там нет посторонних персонажей, актеров, это все наши сотрудники. Так же и здесь с антуражем – это все приходит постепенно. Вот в скором времени, в ближайшем, будут препараты, которые заставят и вас вскрикнуть «вау!», но даже труп, который лежит, это же не просто труп. Мы всем говорим о том, что это нам досталось от фильма «Морфий», от Алексея Балабанова.

Т. Троянская

А вот я не слышала этой информации.

Д. Журавлёв

Видите.

Т. Троянская

Расскажите.

Д. Журавлёв

Может быть, я тогда Анне Юрьевне передам слово.

Т. Троянская

Расскажите сначала, как появился этот анатомический театр. Потому что тоже история любопытная.

А. Волькович

Само вот это пространство анатомического театра, оно появилось в музее давно достаточно, и инициатива началась с того, что нам позвонили посетители по телефону, и человек спросил – скажите, пожалуйста, а у вас есть труп? Сначала мы хотели обидеться, оскорбиться, мы же музей, у нас ценности, у нас коллекции, а потом мы поняли, что если люди хотят увидеть труп, с одной стороны это желание аттракциона, на грани этической какой-то, с другой стороны – мы же можем перехватить инициативу и сделать так, чтобы это был и музей, и познавательно, и воспитательно, и таинственно, мистически. Сначала мы сделали пространство. Потом мы придумали в этом пространстве, ну, музейное более традиционное занятие. А потом, буквально полтора года тому назад, вдруг возникла идея. А давайте устроим представление. Не просто лекцию. Сначала это была такая лекция в костюмах, потом мы стали добавлять все больше и больше процент театрализации.

Т. Троянская

То есть спектакль развивался?

А. Волькович

Конечно. Суть в том, что мы постоянно это придумываем, совершенствуем, живем в этом, потому что мы таким образом делаем наш музей все более живым. Это, мне кажется, такой отдельный из наших трендов. Несколько лет назад, в день рождения музея, мы сделали акцию «оживший музей». Сначала сами испугались, а потом поняли, что, наверное, это такой большой девиз того, что происходит в нашем музее последние несколько лет. Мы пытаемся сделать наш музей живым, мне кажется, что наше движение оно начинает быть заметным.

Д. Журавлёв

Более живым. То, о чем вы говорите. Действительно, сменился и курс немножко, приходит молодежь, которая позволяет нам развиваться в соответствии с современными требованиями, запросами общества, и у нас появляются квесты. Вот, мы рассказываем об анатомическом театре, а ведь есть у нас еще и пространство, и я вас…

Т. Троянская

Я как раз про Балабанова хочу все-таки. Давайте про Балабанова, а потом про пространства.

А. Волькович

С Балабановым, на самом деле, мне кажется, что это некий такой экскурс в историю, потому что музей выступил в качестве такого коллективного научного консультанта, когда создавался фильм «Морфий». Там, в фильме, действительно очень много медицинских реалий, которые сделаны максимально точно. Создатели фильма очень интересовались самыми точными вещами, многие предметы из фильма – это копии, реплики экспонатов, которые у нас в собрании. От одежды до мельчайших баночек, даже шприцы для морфия. И вот в знак благодарности, после окончания съемок, нам преподнесли в дар те два муляжа, которые…

Т. Троянская

Два трупа.

А. Волькович

Два трупа, которые использовались в съемках этого фильма. Для нас это, как бы, это оживляет наш зал, и это очень приятный знак того, что мы – важная часть культуры.

Т. Троянская

А вот это очень важно использовать для пиара, потому что фильм Балабанова, это может привести совершенно много людей на ваш анатомический театр.

Д. Журавлёв

В целом, наш музей очень кинематографичен. У нас было сотрудничество и с Сокуровым, и, кстати, сейчас фильм Кантемира Балагова, мы также консультировали.

Т. Троянская

Видите, чтобы ваша работа не оставалась в тени, это очень важно, ваша работа в качестве консультанта должна звучать, потому что я всегда смотрю музеи Санкт-Петербурга. Я сейчас не беру глобальные музеи типа Эрмитажа и Русского музея. А, например, музей Анны Ахматовой, который настолько фонтанирует идеями, и это не значит, что один музей беднее экспонатами, чем другие, здесь, кажется, идеи – это очень важно. Дмитрий, да, я вас прервала на помещениях.

Д. Журавлёв

Как раз идеи, да? Я вас встречал, когда вы к нам приходили, в костюме Шерлока Холмса. У нас буквально в мае открылась выставка, посвященная 150-летию Конан Дойла. В медицине, биологии, врачи, развито у нас. Каждый пришедший на эту выставку может совершить путешествие по двум разным маршрутам, связанным с расследованием инспектора Лестрейда или Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Разгадать преступление, которое было совершено в Лондоне в тот период крайне интересно. И это тоже позволяет сделать наша коллекция. Мы сейчас в целом, какой интерес к теме Шерлока Холмса на нашем предметном ряде, и в целом эта выставка ведет на нашу экспозицию. И там можно поискать и что-то важное для себя найти, будь ты медик или не специалист в данной области. И вот этими современными методами, квестами, мы тоже стремимся привлечь внимание, потому что у нас есть квест «Дойти до Берлина». Он очень деликатно рассказывает об истории Великой отечественной войны. Очень грамотно. И дети с удовольствием.

Т. Троянская

Это все для детей. И Шерлок Холмс, или и для…

Д. Журавлёв

Если мы говорим с вами о детях, то мы начинаем с 4-х летнего возраста общаться с ними. У нас есть целый блок занимательной медицины, анатомии, гигиены, где мы рассказываем о простейших принципах строения человека, о здоровом образе жизни, дальше у нас есть квест «Дойти до Берлина», это, скажем, 12 лет. А вот с 12 уже есть другая линейка, в том числе и квесты, посвященные Холмсу. Здесь можно приходить для всех, кто готов путешествовать, кто ощущает себя молодым, хочет интересно провести время.

Т. Троянская

С кем вы взаимодействуйте? Вы работаете со школами или…

Д. Журавлёв

Если говорить о том, спрос с чьей стороны, то, действительно, начиная от детских садов и заканчивая какими-то учреждениям, кто хочет провести у нас какую-то профильную экскурсию, даже с медицинскими центрами. Значительная часть у нас приходит со стороны социальных учреждений, и маломобильных принимаем с ограничениями, малообеспеченных граждан, а если говорить о партнерах, то тут у нас их много. И учреждения ведомственные, и общественные организации, и за пределами. В частности, Лейбницкий медицинский университет, центр медицинского университета. В следующем году будем делать выставку на площадке Amstel в Эрмитаже. Вместе с государственным Эрмитаже, и выставка будет и у нас. Международная.

Т. Троянская

Вы, я знаю, что и театры, они отчитываются о посещаемости. Вот перед музеями такие стоят задачи? Чтобы посещаемость составляла определенное количество людей.

Д. Журавлёв

Конечно, конечно, коллеги уже выдохнули громко. Конечно. Мне кажется, вы сами говорите, идеи позволяют привлечь посетителей. Тот продукт, который мы создаем, чем он интереснее, тем больше приходит человек. Оживший музей, и вот таких активностей у нас с каждым годом все больше. Молодой коллектив создает тизеры под проекты, и мы видим, насколько эмоционально это создает тональности нашим выставкам. Действительно, новые квесты, новые представления, новые пространства. Буквально сегодня мы смотрели то пространство. Которое мы в скором времени покажем нашем посетителям. Это очень деликатное соприкосновение с темой героики, медицины и нашей общей истории в пространстве. Мы вас приглашаем буквально через месяц.

Т. Троянская

Спасибо большое, я думаю, что очень важно, что, если кто-то услышал впервые об этом медицинском музее – к вам придут новые посетители.

Д. Журавлёв

Добро пожаловать.

Т. Троянская

И это даст вам импульс для новых открытий. Дмитрий Журавлев, заместитель директора по экспедиционно-выставочной работе военно-медицинского музея, и Анна Волькович, старший научный сотрудник. Спасибо, что пришли к нам сегодня.

Д. Журавлёв

Спасибо.

А. Волькович

Спасибо.