Купить мерч «Эха»:

Петербург. ВоскресеньеДень святого Патрика, а также взаимоотношения и связь русских и ирландцев - Анатолий Шашин, Андрей Машинян - Интервью - 2019-03-18

18.03.2019
Петербург. ВоскресеньеДень святого Патрика, а также взаимоотношения и связь русских и ирландцев - Анатолий Шашин, Андрей Машинян - Интервью - 2019-03-18 Скачать

А.Кусков

Здравствуйте, друзья. У микрофона Андрей Кусков. Сегодня мы будем говорить про Ирландию, про День Святого Патрика, который отмечается в воскресенье. Сегодня моими гостями будут Почётный консул Ирландии в Петербурге Анатолий Шашин. Здравствуйте.

А.Шашин

Здравствуйте.

А.Кусков

И директор Ирландского Культурного Центра Санкт-Петербурга при Герценовском университете Андрей Машинян. Здравствуйте.

А.Машинян

Добрый день.

А.Кусков

За звукорежиссёрским пультом у нас Галина Курылева. Друзья, очень хотелось бы, конечно, с вами общаться и по СМС. Но, к сожалению, наша программа идёт в записи, поэтому просто будем наслаждаться фактами про Ирландию, про то, как отмечают День Святого Патрика в Петербурге. И у меня сразу вопрос. Куда идти? Где отмечать? И главное, как отмечать?

А.Шашин

Если разрешите, я могу сказать, что в этом году уже, получается, десятый год разрабатывается программа. У нас много помощников с Андреем Вазгеновичем, которые это делают. И в этом году фестиваль, посвящённый Дню Святого Патрика, будет проходить с 15 по 19 марта.

(Обрезано)

Варшавский экспресс, будет проходить кинофестиваль ирландских фильмов. 18 марта в Санкт-Петербургском государственном экономическом университете пройдёт девятый фестиваль Ирландии в Санкт-Петербурге. В программе выступления – презентации студентов университета, конкурс перевода лимериков. 19 марта в 18:30 к празднованию Дня Святого Патрика присоединится Российский Государственный педагогический университет имени Герцена, там будет большая программа.

О самом празднике, о его истории, о том, как всё это будет впервые отмечаться в университете имени Герцена, подробнее может рассказать директор Ирландского Культурного Центра Санкт-Петербурга при университете Герцена, Машинян Андрей Вазгенович.

А.Кусков

Вам слово.

А.Машинян

Спасибо. Анатолий Павлович перечислил все главные мероприятия, которые в ближайшие дни состоятся. Это очень здорово, что кинофестиваль, который ежегодно много лет проводится в Москве, последние два года стал проводиться и в Санкт-Петербурге, в канун Для Святого Патрика. Самые знаковые популярные фильмы последних нескольких лет приедут к нам, и петербуржцы смогут их посмотреть.

А у нас первый раз, действительно, в Герценовском университете пройдёт большое празднование Дня Святого Патрика, 19-го, во вторник, в 18:30. Мы приглашаем всех, кто хотел бы прийти, с удовольствием. Будем очень рады. Там будет тоже музыка, будут танцы, будет рассказ об истории этого праздника и будет беседа с публикой о святом Патрике. И кто больше знает про этого святого и про все его чудеса, тот будет получать специальные призы от почётного консула, который вот, рядом со мной. И призы эти уже приготовил.

А.Кусков

То есть, можно уже смело сказать, что тот, кто хоть немножко знает – а даже если не знает, то может поискать информацию – может смело приходить и просто хорошо провести время, ещё и призы за это получить.

А.Машинян

Абсолютно точно. Главное – правильные источники информации выбрать. А то про Патрика тоже пишут очень много разного. Но мы всем рады!

А.Кусков

Как правильно отмечать этот праздник? Потому что, скажем так, какое-то, может быть, стереотипное мышление – что надо одеться во всё зелёное, например. Провести этот день можно… кто, может быть, с бочонком, кто просто с пивом. И просто веселиться в течение всего дня, если увидишь лепрекона – лови его, у него где-то горшочек с золотом обязательно припрятан. А как на самом деле, действительно надо отмечать?

А.Машинян

На самом деле, сегодня – именно так, как вы сказали. Просто понимаете, за 100 лет праздник изменился кардинально, на 180 градусов. Но, в принципе, и страна Ирландия изменилась за 100 лет именно так же кардинально. 100 лет назад это была очень патриархальная, очень религиозная страна, и День Святого Патрика отмечался постом. Никакой алкоголь не пился, люди в основном молились, люди возносили молитвы к образу святого покровителя Изумрудного острова и очень надеялись на улучшения, потому что страна была бедная, она только-только обрела свою независимость. Это всё было совершенно иначе.

В середине ХХ века к празднованию Патрика присоединилась военная и политическая элита страны, стали парады проводить. То есть, такой официоз. А вот со времён так называемого «Celtic Tiger», то есть, последние 25 лет, когда Ирландия до неузнаваемости изменилась, стала очень современной, богатой, передовой страной, какой она сейчас является – и праздник изменился. Он превратился в карнавал. Это такой, знаете, европейский весенний вариант какого-нибудь бразильского карнавала, но только с контекстом ирландской средневековой истории, образом святого покровителя.

Поэтому всё, что вы перечислили – оно именно так: зелёное, образ лепрекона – вроде бы такой мифологический смешной образ, но он соединился просто намертво с образом святого Патрика, и там, где Патрик, там и лепрекон, теперь уже это именно так. И действительно, да, конечно, пиво, виски – пиво в первую очередь, как самый популярный ирландский напиток – это обязательно. Парады – не столько военные, конечно, сколько парады волынщиков, скажем, или танцоров, или одетых в разные зелёные и оранжевые цвета, по цветам национального флага.

То есть, это карнавальный праздник. И каждый старается его отметить максимально весело и получить от этого удовольствие.

А.Кусков

А как в целом в ирландском обществе воспринимается этот праздник и такая его трансформация, если это так можно назвать? Потому что, как мне кажется, в нашем обществе, если праздник имеет глубокую историю и какую-то ортодоксальную сторону, то его и сложнее будет трансформировать во что-то более современное. Всегда найдётся тот, кто будет говорить, что это – оскорбление чувств верующих, вот такое отмечание. А как у ирландцев всё строится?

А.Машинян

Знаете, если бы наша беседа состоялась, скажем, 15 лет назад – то, что вы говорите, в определённых графствах Ирландии, в некоторых слоях общества ещё было весьма актуально. Находились бы люди, особенно старшего поколения, очень верующие, скажем, или очень традиционного уклада семейного – которые бы считали, что это всё чрезмерность такая. Карнавальность уж совсем. Беспредельность, веселье.

Но сейчас, вы знаете, это уже не актуально, потому что страна сильно трансформировалась. Сейчас Ирландия превратилась в страну, в первую очередь, гуманистических ценностей, чем традиционно-патриархальных. Я не хочу сказать, что они не гордятся своей историей, своим Средневековьем и своей принадлежностью к католической средневековой культуре. Гордятся, ещё как! Но при этом менталитет изменился. Он не изменился с точки зрения природы ирландцев: они по-прежнему как были, так и остались такими же открытыми, душевными, любителями поговорить, с большим даром красноречия, любителями выпить, собраться компанией. Это как было, так и осталось.

А вот, знаете, традиционный уклад, и очень трепетное отношение к религиозным вопросам, к патриархальности, к семейному традиционному укладу – это радикально изменилось. Это и мои личные наблюдения, и, в общем, всех моих коллег.

А.Шашин

Я просто хочу немножко вклиниться, добавить, что 30 марта 2017 года Русская православная церковь признала святого Патрика святым. И теперь в этот день будет поминаться святой Патрик, он внесён в месяцеслов.

А.Кусков

То есть, получается, католического святого признала и Русская православная церковь.

А.Шашин

Совершенно верно.

А.Кусков

Интересно. А как вы считаете, Анатолий Павлович, может, и русским тоже надо где-то попроще быть, и к своим святым тоже, и к Патрику? Понятно, что идёт пост, но в то же время, может быть, тоже как-то меняться в сторону большего веселья? Потому что, даже если мы пойдём по церковным ценностям христианским, сказано же в Библии - радоваться.

А.Шашин

Я бы не хотел вот то, что вы упомянули перед этим – сейчас оскорблять чувства верующих. Поэтому, наверное, не буду комментировать это. Тут уже есть у каждого человека своё право, насколько он может радоваться – он будет радоваться этому празднику, кто-то будет читать молитвы, кто-то по-другому.

А.Кусков

Если человек хочет в Петербурге узнать не только про Патрика, но и в целом про ирландскую культуру, больше про понимание – куда ему идти, что ему делать?

А.Машинян

Я могу сказать, что Ирландский Культурный Центр, который я представляю – он существует в Санкт-Петербурге уже 15 лет. И ещё в 2004 году было уже совершенно очевидно, что такой интерес к Ирландии, такой интерес к разным сторонам ирландской культуры, ирландской идентичности, что люди, особенно молодое поколение – они тянутся. Иначе бы не было смысла открывать в Петербурге такой центр, если бы не был он востребован. И за 15 лет, я вам должен сказать, это только усилилось. Это не прошло, не ушло.

Просто людям интересна какая-то сторона, но когда они втягиваются – например, кто-то пришёл, потому что ему нравятся танцы, а кому-то нравится просто музыка, а кому-то нравится ирландская природа, он всегда мечтал поехать в эту страну и пофотографировать красивые вечнозелёные пейзажи. Разные могут быть изначальные установки. Но потом люди втягиваются. Они, во-первых, чувствуют, что это тот редкий случай, когда в западной Европе есть страна, очень близкая нам по духу во многих вещах. Когда я сказал «ирландская идентичность» - это именно тот момент, когда мы находим здесь какое-то родство. И душевное, и культурное. Русские и ирландцы. И, наверное, это причина, что этот интерес не пропадает.

Центр наш, он существовал довольно долго, в течение 8 лет, при Санкт-Петербургском государственном университете, затем мы были в свободном плавании. Работали постоянно вместе с почётным консулом Ирландии в Санкт-Петербурге и с его неизменной поддержкой. И вот, 21 декабря прошлого года, мы открыли новый постоянный офис, уже теперь в Герценовском университете. И, конечно, университет – это самая лучшая база для центра, потому что это постоянное общение с молодёжью, это постоянно держать руку на пульсе того интереса, о котором мы говорим. Это, конечно, то место, куда люди, которым что-то хочется узнать, могут всегда прийти, найти...

У нас нет пока своего отдельного интернет-сайта именно из-за того, что мы меняли места своей дислокации, если можно так сказать, но мы обязательно всё время участвуем в информационных порталах Герценовского университета, и у нас большой архив. Так что люди могут находить информацию обязательно про праздники и про те проекты, которые мы делаем.

А.Кусков

Есть ли какая-то, может быть, статистика – ведётся она, не ведётся? Что, например, именно ближе к Дню Святого Патрика появляется больше людей, которые ищут, или, наоборот, после него. Потому что все наотмечаются, напразднуются, сходят на концерты, послушают музыку, скажут: «А вот это интересно, музыка нравится, надо как-то к ней тянуться и узнать побольше про это». И, соответственно, начинают искать про Ирландию.

А.Машинян

Вы знаете, точной статистики никто не ведёт, конечно, но вы, безусловно, правы. То есть, есть два месяца в году, что в Москве, что в Санкт-Петербурге – это март и июнь, когда резко повышается интерес ко всему ирландскому. Потому что, понимаете, ирландские праздники – они очень специфические. Их, может быть, не так много, но уж отмечают они их очень активно. И первый – это День Святого Патрика, который так переродился за последнее время, но корнями уходит в средневековье, а второй тоже очень оригинальный – Блумсдэй. Это, в общем, литературный праздник, который тоже стал общенародным.

Все знают, что март – это зелёный месяц. Тем более, что у нас он, к сожалению, пока ещё не зелёный, а белый, у нас весна отличается от ирландской. Но люди стараются это компенсировать. Для них эта возможность отметить День Святого Патрика в наших северных широтах – это тоже возможность приблизить весну. Во всех смыслах слова – и календарную, и температурную, и, конечно же, настроение.

А.Кусков

Мне кажется, что, может быть, если в Петербурге больше людей будет узнавать про Ирландию и, в частности, про День Святого Патрика, как раз-таки и станет наконец-то зелёным месяцем. Потому что природа поймёт, что с этими людьми спорить бесполезно, надо, чтобы весна приходила раньше.

А.Машинян

Абсолютно согласен! Анатолий Павлович, вы согласны?

А.Шашин

Абсолютно, да!

А.Кусков

Собственно, помимо тех мероприятий, которые вы уже назвали… Как заранее, может быть, петербуржцам – потому что я знаю, что некоторые нас услышат, скажут: «Забыл про праздник, надо было раньше думать», – какие ещё мероприятия в течение года можно искать, находить и обращаться в Ирландский центр, чтобы как-то побольше узнавать и заранее планировать?

А.Машинян

Вы знаете, в разные месяцы, конечно, проходит, может быть, чуть больше, чуть меньше мероприятий. Но обязательно каждый месяц Ирландский центр что-то делает в публичном пространстве. Это либо открытые лекции, причём это не академический формат. Это когда люди получают информацию, и довольно много, но при этом это перемежается тут же музыкой живой, игрой на арфе, на гитаре, на флейте ирландской или танцами. Мы стараемся сделать это синтетически, чтобы больше людей могли и получить информацию, и получить удовольствие при этом. Теперь, имея площадку Герценовского университета, мы стараемся, чтобы каждый месяц там что-то происходило.

Но это не значит, что в других местах не происходит. У наших коллег в Экономическом университете, у них там свои постоянно тоже контакты с Ирландией, они их поддерживают уже много лет. И, конечно, комитет по внешним связям Санкт-Петербурга, он тоже старается всегда, если что-то… планируется визит кого-то из Ирландии, они обязательно дают информационное оповещение об этом. Мы работаем с ними в этом смысле тоже, постоянно в контакте. Мы стараемся информировать, по крайней мере, за несколько недель людей о том, что планируется то-то и то-то.

Относительно нашего центра могу сказать, что на портале, на сайте Герценовского университета, всегда можно найти какую-то информацию о том, что планируется, как минимум за неделю. Что будет открытая лекция с участием таких-то музыкантов на такую-то тему.

Я вам приведу пример: мы провожали зиму, 28 февраля сделали открытую лекцию на тему «Древнеирландский эпос и финская Калевала». Потому что это был день 170-летия Калевалы. И пришли к нам люди, которым и ирландская мифология была интересна, и близкая к Петербургу финская. Поэтому мы постарались и музыку соединить – например, у нас была арфа и кантеле. Это пример того, что мы стараемся, в зависимости от времени года, сделать какие-то разные мероприятия для людей.

А.Кусков

Очень важно, на мой взгляд, на Дне Святого Патрика, чтобы помимо людей, которые в России интересуются этим праздником, интересуются Ирландией, чтобы были непосредственно ирландцы. Внимание, вопрос: как много ирландцев приезжает отмечать День Святого Патрика в Петербург? Насколько это высокопоставленные, может быть, люди – чтобы, скажем так, рекламировать этот праздник?

А.Шашин

Вот интересная вещь произошла в этом году. На почту почётного консула я получил несколько писем о том, что приезжают в наш город ирландцы, и они у меня интересуются: а какие же события происходят в день праздника? Куда они могут пойти, что они могут посетить? И поэтому вот та программа фестиваля, как раз мы им вместе с Андреем и решили переправить. Уже две группы ко мне обратилось, это будет 23 человека и 5 человек.

А что касается высоких гостей, то в этом году нам тоже повезло: гостем нашего фестиваля будет спикер верхней палаты парламента Ирландии, господин Денис О’Донован. Это высокая честь. Сейчас он находится в Москве, 17 вечером он прибывает вместе с послом сюда и будет находиться у нас до 19 числа. В том числе он посетит оба университета – и экономический университет, и педагогический, будет встречаться с ректорами. И, конечно, у него будет культурная программа – естественно, он посетит и Эрмитаж, и Петропавловскую крепость.

А.Кусков

Как вы считаете, Анатолий Павлович, может быть, стоит как-то договориться, может быть, попросить чуть побольше ирландцев привезти и, например, провести небольшой парад? Я думаю, что городские власти согласились бы, и это было бы дополнительным, опять-таки, привлечением внимания к Ирландии. Ну и, я думаю, лишний раз укрепило бы отношения, потому что нашим петербуржцам в марте, когда у нас ещё зима не ушла, весна не пришла до конца, увидеть ирландцев в день святого Патрика – это было бы просто дополнительным счастьем и каким-то движением в сторону весны.

А.Шашин

Да, это хорошая, интересная мысль. Я хочу сказать, что в Москве это стало традицией. Я помню, в девяностые годы я ездил сам в Москву и принимал участие в парадах, которые проходили по Новому Арбату. Сейчас место проведения перенесли в Сокольники, но всё равно достаточно большое количество людей – и наших соотечественников, и ирландцев – туда приезжает и принимает участие. По поводу нашего города – надо будет это обсудить с Комитетом по внешним связям. Возможно, и это сбудется.

А.Кусков

Возвращаясь к самому святому Патрику… Наверное, Андрей Вазгенович, к вам больше вопрос. Насколько хорошо люди, приходящие, в частности, в культурный центр и вообще, просто общающиеся с вами, пытающиеся что-то узнать об Ирландии – насколько они знают о самом святом? Потому что вы правильно вспоминали, что ещё в длительной истории это был немножко другой праздник и, наверное, это в первую очередь нужно людям рассказывать. Хотя радоваться, конечно, тоже хочется.

А.Машинян

Вы абсолютно правы. Именно так и будет у нас на празднике 19-го: мы обязательно расскажем людям пришедшим и о том, кто был вообще святой Патрик, и где граница между историей и легендой. В ирландской культурной традиции эта граница очень размыта. Очень часто их знаменитые исторические персонажи потом так прочно поселились уже в пространстве легенды или мифа, что отделить, что на самом деле было исторически про конкретного человека, а где начинается шлейф легендарности – это бывает довольно затруднительно.

И с Патриком та же история. Может быть, это даже самый яркий пример. Потому что да, про Патрика, как историческую фигуру, как святого покровителя Ирландии мы знаем определённые вещи из тех сохранившихся письменных источников средневековых, которые были записаны в ранних монастырях в V-VI веке. Но это очень ограниченный пласт информации. А вот тот шлейф, который затем в течение позднего Средневековья и Нового времени сложился, он оброс такими легендарными подробностями, которые, конечно, уже пространство фольклора.

Но это очень нужно, это очень свойственно ирландской идентичности – брать что-то из своей национальной истории и превращать это. И в этом смысле они тоже нам близки, потому что очень многие наши персонажи – они тоже находятся вот на таком стыке между историей и мифом. Поэтому, конечно, мы стараемся людям рассказывать как про историческую, так и про легендарную часть.

Что касается самого Патрика, то, видите, он действительно народный покровитель страны. Потому что, скажем, интеллигенция страны, люди-исследователи знают очень хорошо все подробности его жизни и про то, как начались первые легендарные образы Патрика. Дальше люди попроще, занимающиеся спортом, скажем, или в туристической области – они очень хорошо знают все прибаутки, анекдоты, связанные с образом святого Патрика.

И, наконец, на стыке этих вещей есть такие брендовые вещи, которые знают уже, по-моему, во всём мире, потому что ирландцы-то вообще, люди ирландского происхождения есть на всех континентах. И поэтому это уже стало, действительно, таким мировым культурно-туристическим брендом. «Изгнал всех змей», например. Или «договорился с господом о том, что до Судного дня остров будет затоплен, чтобы не пострадали в мучениях его единоверцы, и он сам их будет судить». И много вот таких вот, знаете, полушутливых-полусерьёзных вещей, связанных с образом Патрика. А уж его единоборство с друидами – это тоже целый отдельный пласт легенд, с этим связанных.

А.Кусков

Может быть, у вас есть какая-нибудь отдельная либо часть истории, либо часть именно такая уже мифологическая, которая вам больше всего нравится и которая, например, если это мифология, вы бы хотели, чтобы это было действительно правдой?

А.Машинян

Вы знаете, вот это связано со святым Патриком, и с легендарными ирландскими королями, и с ирландскими поэтами и писателями. Когда ты чётко не можешь эту границу провести, и ты понимаешь: да, вот это, наверное, мифология. Но ты никогда не можешь сказать это с точностью, с уверенностью. Потому что обязательно в Ирландии ты встретишь людей, которые будут стопроцентно уверены, что это не мифология, это реальность, это правда, это история. Это не вымысел. А если даже это немножко вымысел, то это тот вымысел, который нужен. Который стал частью жизни.

Потому что ведь чем ещё ирландцы и русские так близки? Любовью, например, к литературе. Любовью к художественному творчеству. Любовью к созданию вот этой фиктивности, вымысла красивого, который становится частью реальности. Недаром вы приезжаете в Дублин, в Корк, и везде, в любом кафе, пабе вы видите портреты писателей, поэтов, и Патрик вас обязательно везде будет встречать, конечно, тоже. То есть роль, значимость, очень высока. И это нам близко. И им тоже очевидно, что русские люди, например, знакомящиеся с ирландской культурой – они именно вот это очень ценят.

Так что мне бы очень хотелось, чтобы практически всё, что связано с образом Патрика, оно принадлежало одновременно и легенде, и, в общем, было правдой. Потому что хотелось бы, чтобы был у Ирландии такой вот стопроцентный защитник по любому поводу. Святой покровитель в любой ситуации.

А.Кусков

Чуть больше про идентичность и вообще, родственность, можно сказать, ирландцев и русских мы ещё поговорим во второй части. А сейчас мы ненадолго прервёмся.

ПАУЗА

А.Кусков

Мы возвращаемся в студию Петербургского «Эха», Андрей Кусков здесь. Сегодня мои гости Почетный Консул Ирландии в Петербурге Анатолий Шашин и директор Ирландского Культурного Центра Санкт-Петербурга при Герценовском университете Андрей Машинян. За звукорежиссерским пультом Галина Курылева. Мы, собственно, начали разговор, в целом про Ирландию в Петербурге, про День Святого Патрика, который отмечается в воскресенье 17 марта, но еще по православному календарю, как мы узнали, будет отмечаться 30-го числа.

Мы закончили говорить в первой части про идентичность вообще, в частности, похожесть русских и ирландцев. Хотелось бы узнать чуть больше. В частности, про то, как в принципе наши народы сейчас взаимодействуют. Потому что мне кажется, мы находимся в том мире, когда уже сложно с кем-то не взаимодействовать. Уже даже с пингвинами, по-моему, которые могут где-то во льдах сидеть, все равно мы с ними уже чуть ли не дипломатические отношения налаживаем. Как, действительно, здесь, и как вообще происходит общение между странами, и взаимодействие?

А. Шашин

Я по этому вопросу хотел бы сказать, что в прошедшем году мы отмечали 45-летие установления дипломатических отношений, тогда между Советским Союзом и Ирландией. Это произошло 29 сентября 1973 года. За годы, конечно, отношения развиваются, и посольство предоставило информацию, что торговый оборот между нашими странами за прошедший год превысил 1 миллиард евро.

А.Кусков

Это мощно, да, с учетом «габаритов» Ирландии.

А. Шашин

Также, не так давно «Аэрофлот» начал ежедневные полеты из Москвы в Дублин, путешественникам предоставлена возможность узнать больше про Ирландию. Мы говорили о просветительских центрах перед этим, говорили, что есть у нас Экономический университет, Педагогический университет, где знают, любят Ирландию, проводят там фестивали, но я хотел бы также еще отметить школу в городе Пушкине № 606. В рамках празднования 45-летия установления дипломатических отношений Посол Ирландии в Москве Эдриан МакДэйд приезжал в прошедшем году, и мы вместе с ним были на открытом уроке в этой школе. И я очень порадовался, а посол, наверное, удивился, что школьники 4 класса на определенные темы изъяснялись на английском языке, рассказывали нам про историю Ирландии, рассказывали немножко, что они знаю про святого Патрика тоже, включая. Это такой достаточно интересный пример хорошего отношения, подвижничества, со школьной скамьи дети уже знают, что есть в Ирландии.

Буквально 21 или 22 марта группа детей из этой школы летит в Ирландию, они будут жить там в семьях, общаться, а потом ирландские школьники прилетят сюда и будут жить в городе Пушкине. Хочется сказать большое спасибо директору школы Марине Михайловне Шмулевич и Елене Ивановне Микляевой, которые весь этот непростой груз несут и делают очень многое.

А.Кусков

А часто ли в Культурный Центр приходят люди, может быть даже те же школьники, или родители со школьниками, которые приходят и говорят: «Вы знаете, а мы бы хотели, чтобы ребенок учился, где-то может быть начинал в Петербурге, а потом перебрался в Ирландию учиться». Либо сразу отправлялся в Ирландию учиться. Часто ли приходят с такими вопросами, и можете ли вы в Культурном Центре что-то посоветовать?

А.Машинян

Поскольку Центр имеет долгую историю существования сначала в Санкт-Петербургском Государственном Университете – там, вот то что вы сказали, выражалось в том, что, в основном, приходили люди, которые либо уже хотели становиться студентами, либо обдумывали это, и - да, такие вопросы задавались. Поскольку теперь Центр имеет своей академической базой российский Государственный Педагогический Университет, то теперь уже этот интерес начинается со школьной скамьи, и уже было несколько человек, которые спрашивали меня - какие существуют программы. Можно ли каким-то образом, проучившись, скажем, в Герценовском университете, затем продолжить свое образование в Ирландии, на каких условиях, можно ли получить грант на это.

То есть, такие вопросы уже стали возникать и, мне кажется, что площадка Герценовского университета, тем более, что - спасибо нашему ректору Сергею Игоревичу Богданову -Университет приобрел сейчас буквально второе дыхание, много новых программ начинается, и в том числе очень активизировалась международная деятельность университета, я думаю, что в самое ближайшее время мы будем готовы ответить на многие такие вопросы и запросы людей.

И, наконец, я хотел сказать, что с 2008 по 2012 год у нас существовала образовательная программа, тогда еще при СПбГУ, которая называлась «Ирландский язык и культура». Записались на эту программу студенты дневного отделения самых разных кафедр, и, более того, на ней были студенты не только СПбГУ, пришло несколько человек из других вузов. Я сделал возможным, чтобы такая межкультурная программа существовала. Так вот, я очень горжусь тем фактом, что самая лучшая студентка этой программы не только выиграла затем грант магистерский в Ирландию, и защитила там следующую ступень, магистерскую диссертацию, но и месяц назад, после трех лет обучения, она стала доктором наук. И теперь представляет нас в Национальном университете Ирландии в колледже Корка. Это самый, наверное, яркий пример того, что даже когда группа, может быть, не очень большая, количество не очень большое, то качество в итоге обретается, после такого погружения в разные аспекты ирландской культуры, литературы, языка, истории. Вот это вот пример. Я надеюсь, что мы пойдем по этому пути дальше.

А.Кусков

Что больше сподвигает людей прийти в Культурный Центр и больше узнавать про Ирландию – это танцы, это песни, это, может быть, как раз-таки обучение, ну либо, в крайнем случае, вопросы в плане виски и пива – все прекрасно знают, что ирландский виски один из лучших в мире, если не лучший.

А.Машинян

Я думаю, что Анатолий Павлович присоединится, что лучший. Хотя шотландцы с нами не согласятся, безусловно.

А. Шашин

Абсолютно. Мы абсолютно уверены в этом, да.

А.Машинян

Что тройная дистилляция всегда лучше двойной. Это если про виски отдельно. Люди приходят разные, и люди приходят – я об это уже говорил – с начальным посылом разным. Кому-то больше всего танцы нравятся, кому-то нравится музыка, а кто-то уже что-то делал даже, не знаю, в той же школе или на каких-то начальных курсах, уже знает про ирландскую литературу. Кто-то вдруг взялся читать «Улисса» Джойса, и так втянулся, что хочет теперь этот Дублин джойсовский увидеть воочию. А кто-то, наоборот, ролевик, очень интересующийся средневековьем, фэнтезийной культурой – Ирландия предоставляет большой простор для воображения и вдохновения в этой области тоже. То есть, люди приходят разные.

Но, вот вы знаете, что меня всегда приятно удивляет – что люди приходят с одним интересом, а затем им интересно всё. Очень быстро. Этот процесс происходит очень быстро. Те, кто вчера, скажем так, «подсел», как они сейчас говорят в молодом поколении, на музыку или танцы, завтра будут любить уже историю и литературу. Вот эта притягательность, мягкая сила – soft power, как сами ирландцы говорят, их культуры – она действительно работает. И гораздо лучше, чем то, что - ну, вы понимаете - надо каким-то способом «заколачивать» в сознание людей. Поэтому - люди приходят разные, а некоторые приходят с детьми своими. Такое было и раньше, в истории нашего центра такие примеры были. И, я надеюсь, что теперь, поскольку мы в педагогическом вузе, этого будет еще больше.

А.Кусков

Чем русскому человеку намного, может быть, проще понять ирландца, ирландскую культуру, за счет чего?

А.Машинян

Анатолий Павлович, вы как считаете, за счет чего?

А. Шашин

Удивительная вещь. С одной стороны, казалось бы, мы абсолютно разные. Но, с другой стороны, что-то есть в ирландцах, и что их отличает… как это политкорректно сказать… от других англо-говорящих народов, что у них мы замечаем какие-то черты характера, которые, мы полагаем, исконно наши. Это определенная широта души, это какая-то доброта, это искренность. Вот все эти черты характера, то, что мы считаем, присуще нам, они присущи и ирландцам. Андрей Вазгенович может достаточно долго на эту тему рассказывать - о службе ирландцев в России. Начиная, Андрей Вазгенович, с каких времен?

А.Машинян

Вот так постоянно – с XVIII века. Есть несколько ирландцев на службе Российской империи, которые прославились очень сильно, и которые достигли вершин военной и гражданской карьеры в России. И в последние годы их фигуры очень заинтересовали саму Ирландию, новые исследования начинаются на эту тему. Например, генерал Петр Петрович Ласси, урожденный Питер де Лэйси, один из так называемых «диких гусей», который уехал из Ирландии, когда протестантское большинство… Там была война между протестантами и якобитами-католиками, и они проиграли эту войну, и вот тогда – это была эпоха Петра Первого, такие солдаты удачи, талантливые, авантюрные люди как раз были востребованы – он стал первым. Он открыл эту дверцу.

Причем он дослужился до верхнего, самого верхнего возможного этажа военной и гражданской карьеры. Он несколько лет был генералом-фельдмаршалом и верховным главнокомандующим Российской императорской армии, а когда началось царствование Елизаветы Петровны - известно, что она уехала в Москву и три месяца там готовилась к торжественной коронации по русскому национальному обычаю - так вот генерал Петр Петрович Ласси был оставлен здесь, в Санкт-Петербурге исполнять обязанности генерал-губернатора. Это был единственный прецедент в истории, когда ирландец несколько месяцев руководил нашим городом. Это мы очень любим рассказывать Лордам-мэрам Дублина и Корка, когда их посещаем. Им очень нравится эта история.

Были и другие замечательные примеры. Например, режиссер Александр Роу – ирландец по происхождению. Сын ирландца-негоцианта, бизнесмена, как бы мы сейчас сказали, который полюбил Российскую империю, делал очень много проектов. А сын его уже считал себя больше русским, и это, в общем, главный киносказочник нашей страны.

А. Шашин

Кто не помнит фильма «Морозко».

А.Машинян

Да, «Морозко», например, замечательное кино. Были и другие примеры, в самых разных областях. Например, вот вы выходите из метро «Невский проспект», тот выход, который на канал Грибоедова, поворачиваете налево, и, первое, что вы видите – стенд. Который поставлен аж 16 уже лет назад, в канун 300-летия нашего города. На стенде написано: «European Walk» - «Европейская прогулка», «Ireland» - Ирландия. И дальше – портрет Джона Филда, и написано «Джон Филд». А почему? Потому что стенд стоит ровно напротив входа в Санкт-Петербургскую филармонию. Тогда это было здание Российского Дворянского Собрания, и именно там Джон Филд давал первые концерты, и этот ирландец, собственно, и сделал так, что позднее, через несколько десятилетий это здание стало Санкт-Петербургской филармонией. То есть, одна из очень знаковых фигур. Томас НРЗБ…

А. Шашин

А еще, Андрей, извините, я вас немножко перебиваю, я тоже не так давно узнал, что знаменитый наш русский романс «Вечерний звон» - слова написаны ирландцем, а перевод Ивана Козлова.

А.Машинян

Вот вы очень хорошо сказали – наш русский романс.

А. Шашин

Наш русский романс.

А.Машинян

Это вот мы так называем. На самом деле, это стихотворение Томаса Мура, которое посвящено Грузии - «Those evening bells». Но перевод Козлова и музыка Алябьева, действительно, так прижились в России, что многие люди абсолютно уверены, что это русская народная песня. Или же романс такой, русский. И когда ирландцы узнают о популярности этого, они очень удивляются.

А.Кусков

К сожалению, должен констатировать, что приходит время завершать наше интервью. Я благодарю вас за эфир. Сегодня моими гостями были Почетный Консул Ирландии в Петербурге Анатолий Шашин и директор Ирландского Культурного Центра Санкт-Петербурга при Герценовском университете Андрей Машинян. Спасибо вам огромное.

А.Машинян

Спасибо вам.

А. Шашин

Всего доброго.