Купить мерч «Эха»:

Ричард Кивел, Илья Дубинский - Интервью - 2010-06-18

18.06.2010
Ричард Кивел, Илья Дубинский - Интервью - 2010-06-18 Скачать

О.БЫЧКОВА: У микрофона Ольга Бычкова, и сейчас мы продолжаем наши беседы на Международном экономическом форуме в Санкт-Петербурге. Передо мной Ричард Кивел, председатель Совета директоров MIT Enterprise Forum и Илья Дубинский, соучредитель Предпринимательского форума MIT в России. Добрый день, господа.

И.ДУБИНСКИЙ: Здравствуйте.

О.БЫЧКОВА: Ну, конечно, чем мы будем говорить обо всех этих темах замечательных, где много раз упоминается слово «модернизация», я хотела вас сразу спросить, что это за Форум MIT в России? И что вам, собственно, интересно здесь?

И.ДУБИНСКИЙ (переводит Ричарда Кивела): MIT Enterprise Forum, Предпринимательский форум MIT – это глобальная общественная организация non-profit с более чем 30-тью отделениями по всему мира, в которых более 2 тысяч участников. Предпринимательский форум MIT существует почти уже 30 лет (замечу, чуть меньше, на самом деле), и все это время основной целью его существования является помощь предпринимателям, причем, форум ставит перед собой цель обучать предпринимателей, собственно, технопредпринимательству, помогать им, всячески создавать условия для их общения и помощи друг другу.

О.БЫЧКОВА: Ну, у вас есть, например, какой-то специальный опыт, который вы могли бы обобщить и сказать, в каких странах хорошо идет дело, а в каких плохо?

И.ДУБИНСКИЙ (переводит Ричарда Кивела): Путь к коммерциализации технологии, путь к инновациям достаточно сложен. И да, существуют некоторые страны, у которых это получается удачнее, чем у других. Другие, в общем-то, все еще учатся. Хочется отметить, конечно, то, что Европа и Азия сделали достаточно серьезные шаги вперед. США, естественно, тоже воспринимаются как одна из стран (комментарий от Ильи Дубинского: он еще не перешел к конкретике стран). Пример в Азии, наверное, один из самых живых примеров в Азии – это Сингапур. Страна сделала потрясающие шаги вперед по пути модернизации. Одним из самых интересных элементов того, что они делают, является партнерство, которое в этой стране промотируется между бизнесом, Академией. Собственно, как внутри страны, так и вне страны.

О.БЫЧКОВА: Между бизнесом и учеными?

И.ДУБИНСКИЙ: Да. Под Академией имеются в виду ученые. Не в российском смысле Академия.

И.ДУБИНСКИЙ (переводит Ричарда Кивела): Европа гораздо более фрагментирована в этом смысле. Что имеется в виду под «фрагментирована»? Существуют страны, которые являются передовыми в определенных областях и не являются передовыми в других. Одними из наиболее продвинутых являются Великобритания и Испания. Собственно, Великобритания и Испания – в них лучше всего идентифицируются перспективные направления и происходит вот этот переход между исследовательской работой и коммерциализацией результатов исследования.

О.БЫЧКОВА: Иногда кажется, что в Россию вы и другие приходите слишком поздно.

И.ДУБИНСКИЙ: Поздно? Что имеется в виду?

О.БЫЧКОВА: Ну, поздно. Ну, раньше надо было приходить. Ну, может быть, нужно было приходить 5 лет назад, 10 лет назад.

И.ДУБИНСКИЙ: А зачем? Делать что?

О.БЫЧКОВА: То же самое. Ну, потому что и Сингапур, и другие страны, и Европа – я уже не говорю про США – все это происходило, ну, приблизительно в предыдущем поколении.

И.ДУБИНСКИЙ: Это же наши проблемы. (смеется)

И.ДУБИНСКИЙ (переводит Ричарда Кивела): Прежде чем в стране может создаться ситуация, которая притягивает в страну инвесторов и талантливых предпринимателей, страна должна выйти на определенный уровень открытости. И под открытостью понимается открытость налоговой системы, открытость миграционной системы, особенно для образованных, талантливых людей. И, кстати говоря, уровень среды, предпринимательской среды тоже должен прийти на определенный уровень. То есть все должно подойти к определенной ступени, прежде чем в стране начнутся вот эти вот инновационные процессы.

10 лет назад в России не было институтов, посвященных инновациям, не было того налогового режима, который полезен для инновации, ничего этого не было. Поэтому в тот момент Россия была не готова, в нее никто не хотел идти. Всегда сильной стороной России были ученые, была наука. Собственно, сейчас перед Россией оказалась та самая возможность сделать шаг в сторону коммерциализации этой науки, собственно, перейти от исследований к инновациям и применению этого в жизнь.

О.БЫЧКОВА: Ну, ваша работа – она как строится? То есть к вам кто-то обращается за помощью и предлагает свое участие? Или вы сами находите?

И.ДУБИНСКИЙ: Вы имеете в виду MIT Enterprise Forum?

О.БЫЧКОВА: Да.

И.ДУБИНСКИЙ (переводит Ричарда Кивела): Всемирный Предпринимательский форум MIT состоит из около 30 независимых отделений. Они, действительно, независимы, их объединяет только единственное то, что у них есть некая головная организация, которая обладает достаточно существенными ресурсами, к которой они могут обращаться за этими ресурсами.

И.ДУБИНСКИЙ: На этой неделе мы, собственно, празднуем... На этом форуме состоится первое мероприятие буквально через час, первое мероприятие Предпринимательского форума MIT России. И, собственно, Предпринимательский форум MIT в России был создан группой выпускников MIT и невыпускников MIT, которые решили попытаться в России создать тоже этот центр кристаллизации, что называется, технопредпринимательской экосистемы, если угодно. И мы хоть и независимы от Global, мы можем обращаться к Global за ресурсами. То есть, собственно, ресурсов там очень много. Там есть эксперты по самым разным направлениям, там есть курсы, если угодно, которые мы можем приносить в Россию. Есть наработанные решения, есть возможность изыскивать помощь по вопросам, там я не знаю, по налоговым вопросам. К нам обращаются с вопросами, как нужно реорганизовать наше законодательство, чтобы оно более способствовало предпринимательству здесь. Мы можем ориентироваться на свой собственный опыт, мы можем ориентироваться на опыт мира. То есть мы можем обратиться к головной организации, нам помогают в этом. Но, пока что, в России мы действуем проактивно. К нам, безусловно, идут люди с вопросом, не можете ли вы устроить для нас курс по вот такой и такой тематике? Но пока это еще разрозненно.

О.БЫЧКОВА: Ну, вот, люди здесь (я просто сейчас обращаюсь к Илье Дубинскому уже за помощью не как переводчика, а как соучредителя Предпринимательского форума MIT в России). Что, вообще, вы знаете: с какими главными проблемами люди идут? Вот, им больше всего чего не хватает?

И.ДУБИНСКИЙ: Вы знаете, проблем безумное количество.

О.БЫЧКОВА: Не, я в этом не сомневаюсь ни одной секундочки.

И.ДУБИНСКИЙ: Начиная, на самом деле, с тривиальных вещей. Просто, вот, если я предприниматель и хочу сделать свою компанию в России, процесс организации этой компании... В какой форме мне ее лучше сделать? Где зарегистрировать? Как это делается? Где взять независимые для этого ресурсы? У кого спросить совет? Как мне нужно зарегистрировать свою интеллектуальную собственность, что нужно регистрировать, что не нужно регистрировать? Там же, на самом деле, довольно сложный вопрос. Это не просто патенты, это довольно большой объем.

Вот эти знания – они отсутствуют. Существует довольно большое количество юристов, которые работают с предпринимателями, и некоторые из них даже делают курсы. И я, если честно, попросил несколько таких юристов прислать мне презентации, которые они постоянно делают. И мне очень интересно было смотреть. Презентация шла от страницы к странице, и на каждой странице был заголовок «Это не работает», «Это очень тяжело». То есть решения, что надо делать, не было. Были слова о том, что это сложно, это невозможно, это тяжело. Поэтому сложности, на самом деле, на каждом шагу.

Нас просят читать курс, который называется «Стартапы», то есть просто расскажите, пожалуйста, как делать стартапы.

О.БЫЧКОВА: Как начинать, собственно.

И.ДУБИНСКИЙ: Да, как начинать. Безусловно, есть люди, которые это умеют делать. Ну, есть люди, которые сделали миллионные компании, выращивая их из маленького зернышка. Вот, мы этих людей пытаемся привлекать к себе, чтобы они помогали тоже. То есть люди, которые уже один раз прошли этот путь, набили себе шишки, могут помочь, потому что в массовости сила.

О.БЫЧКОВА: А какие технологии в России вам кажутся наиболее перспективными? Вот, за что стоит браться, за что не стоит браться?

И.ДУБИНСКИЙ: А мне очень интересно будет спросить еще Ричарда.

О.БЫЧКОВА: Спросите, да. Сами ответьте, а потом его спросите.

И.ДУБИНСКИЙ: С моей точки зрения, технологии, которые ориентированы на Россию, на самом деле...

О.БЫЧКОВА: Это точка зрения Дубинского.

И.ДУБИНСКИЙ: С точки зрения Дубинского, да. Технологии, которые ориентированы на Россию, они имеют наибольшую вероятность здесь преуспеть. Мне кажется, что Россия очень сильна своим материаловедением. То есть все, что относится к химии... Существуют еще центры умения и знания в России, которые не погибли еще за эти годы безвременья. Ну, то есть о некоторых из них знают все, о некоторых не знает почти некто. Российский катализ очень силен, химия катализа. Материаловедение вообще очень сильно. Металлургия имеет очень интересные центры. То есть, вот, все, что относится к материаловедению.

Россия обладает громадными энергетическими ресурсами. То есть все, что направлено на более разумное природопользование, на улучшение, на природопользование, которое не убивает окружающую среду, тоже явно должно получить большой плюс. В биотехнологиях я не силен. Мне кажется, у России есть потенциал. Но Россия настолько отстала, что, как бы, потенциал есть, но она отстала.

Математика всегда была безумно сильна. То есть все, что связано с математикой, все, что связано с искусственным интеллектом, мне кажется тоже. Мне кажется 3 направления – материаловедение, энергетика и любые приложения к энергетике и математика, IT.

И.ДУБИНСКИЙ (переводит Ричарда Кивела): Я даже не знаю как перевести life senses (НЕРАЗБОРЧИВО) на русский язык, но это, в общем, собственно, биотехнологии и медицинские технологии. Энергетика, в том числе и атомная энергетика. Из того, что я не сказал, Ричард не упомянул IT, Ричард не упомянул материаловедение. Но он, на самом деле, интрепренер, специализирующийся на life senses (НЕРАЗБОРЧИВО), на биотехнологиях и медицинских технологиях. И услышать от него, что у России есть потенциал в этой области, это, на самом деле, очень сильно, это многое значит.

О.БЫЧКОВА: Да, это удивительно. Потому что, вот, мне представлялось, что, действительно, во-первых, не годы, а десятилетия, когда эти науки не развивались, в принципе. И плюс огромное количество людей, которые просто взяли и уехали, и работают сейчас успешно в Штатах и в Европе, а не в России. Откуда возьмутся биотехнологии?

И.ДУБИНСКИЙ: (переводит Ричарда Кивела): Дело в том, что Ричард является частью делегации MIT, которая в течение недели с утра до вечера посещала российские институты, университеты, как Академии наук, так и не Академии и в Москве, и в Новосибирске. И, вот, в прошедшие дни в Петербурге. И как я понимаю, он выражает мнение всех членов делегации, их очень сильно вдохновило качество исследований, проводимых в этих институтах. То есть они, действительно, увидели громадное количество талантов и очень высокого качества исследования. Он говорит, чего не хватает, чего нужно привнести сейчас, для чего есть момент хороший, вот это тот самый дух предпринимательства, который отсутствует, без которого не случится перенос науки в жизнь. Но, по крайней мере, наука присутствует. То есть ему как эксперту в этой области было интересно увидеть, что наука у нас не отстает. По крайней мере, не так отстает, как мы думали. (смеется)

О.БЫЧКОВА: Спасибо большое. Вы вселяете в нас оптимизм. Спасибо вам.

И.ДУБИНСКИЙ: Большое спасибо.

Р.КИВЕЛ: Thank you very much.

О.БЫЧКОВА: Все, спасибо.