Мотохиса Фурукава - Интервью - 2010-03-25
Н. АСАДОВА: Добрый день! Вы вице-министр канцелярии кабинета министров Японии, заведующий отделением государственной политики господин Фурукава. Скажите, вот сейчас в Японии пришла недавно совсем новая партия к власти. И она разрабатывает новую стратегию для Японии – экономического развития, политического. Какая роль отведена России в этой стратегии?
М. ФУРУКАВА: Я думаю, что Россия, поскольку это соседняя с Японией страна, которая находится в непосредственной географической близости от нашей страны, развитие наших двусторонних отношений – это чрезвычайно важная задача. В особенности это касается ресурсов и технологий. Россия, как известно, страна, обладающая большими запасами природных ресурсов, а в Японии разработаны и развиты технологии энергоснабжения и различные экологические технологии, которые не наносят ущерба окружающей среде. И поэтому, на мой взгляд, если Япония и Россия будут сотрудничать в этой области, и Россия сможет использовать свои ресурсы с применением японских технологий энергосбережения, экологических технологий, то это позволит ей более эффективно использовать имеющиеся ресурсы. Поэтому я считаю, что мы должны работать в этих сферах и сотрудничать в этих сферах, и тогда это будет выгодно для обеих сторон.
Н. АСАДОВА: А что, на ваш взгляд, должно стать локомотивом для развития японо-российских отношений, для достижения всех тех целей, которые вы сейчас обозначили?
М. ФУРУКАВА: Я думаю, что нашим странам необходимо развивать двустороннее общение и углублять взаимопонимание. Поскольку, как я уже сказал, наши страны соседи, но может быть, потому что большая часть населения России живет в европейской части России, далеко от Японии, то пока связь на уровне обычных людей, на уровне граждан нашей страны развивается не так, как нам хотелось бы. Поэтому я считаю, что мы должны развивать двусторонние, гуманитарные в том числе, связи, особенно на уровне молодого поколения, и увеличивать интерес к Японии со стороны россиян и интерес к России со стороны японцев для того, чтобы и наши общие двусторонние связи также развивались.
Н. АСАДОВА: Планируется ли упрощение визового режима для этого, например?
М. ФУРУКАВА: Разумеется, в этом плане мы должны взаимно принимать различные меры для того, чтобы обеспечивать расширение этого обмена. В частности, это касается и обмена студентами, которые могут приезжать и учиться, соответственно, в Японии или в России. И даже вспомнился такой пример, что фигуристка японская, которая выступала на последней олимпиаде – это японская фигуристка, но она выступала за Россию, потому что она получила российское гражданство, и этот факт, это событие стало таким фактором, который еще больше сблизил Японию и Россию. Конечно, это просто один из конкретных примеров, и не обязательно всем принимать российское гражданство или японское гражданство для того, чтобы развивать наши связи. Но мы должны прилагать все усилия для того, чтобы обеспечивать возможности, обеспечивать условия для того, чтобы мы могли слышать друг друга, для того, чтобы мы могли приглашать друг друга.
Н. АСАДОВА: Скажите, а как правительство Юкио Хатоямы планирует решать проблемы Южно-Курильских островов? И на какой стадии сейчас находятся переговоры с Россией?
М. ФУРУКАВА: Я думаю, что территориальная проблема – это та проблема, которая требует своего разрешения в отношениях между Японией и Россией. Мы намерены и дальше в двустороннем порядке обмениваться мнениями и вести дальнейшие переговоры с Россией по этому вопросу.
Н. АСАДОВА: Ну, и последний вопрос. Будет осенью саммит АТЭС в Иокогаме. И какая повестка? Что вы будете предлагать, в частности, России, какие меры сотрудничества?
М. ФУРУКАВА: К сожалению, сейчас еще повестка, которая будет обсуждаться на заседании АТЭС в Иокогаме, пока еще не определена. Но учитывая, что совещание АТЭС 2012 года пройдет во Владивостоке, то, в принципе, и на этом совещании и на всех других всегда обсуждаются программы экономического развития, обсуждаются вопросы, которые позволят обеспечить развитие Азиатско-Тихоокеанского региона в экономическом плане. Разумеется, включая Россию. Мы хотели подготовить какие-то предложения и принять меры, выработать стратегию роста, которая будет применяться для этого региона, включая, разумеется, Россию.
Н. АСАДОВА: У вас есть возможность обратиться непосредственно к слушателям российским. Вот что бы вы им сказали?
М. ФУРУКАВА: Насколько я слышал, в последние годы в России наблюдался своего рода бум интереса к Японии, что выразилось в открытии большого количества ресторанов и в популярности японской еды в Москве и других больших городах. Поэтому мы очень благодарны россиянам за такой интерес к нашей стране и постараемся создать условия для того, чтобы такое же российский бум когда-нибудь начался и в Японии. Спасибо!
Н. АСАДОВА: Спасибо вам!

