Купить мерч «Эха»:

Возвращение российского кино в основную программу Каннского фестиваля - Андрей Сигле - Интервью - 2007-04-23

23.04.2007

М. МАЙЕРС: Добрый день, уважаемые радиослушатели, у микрофона Маша Майерс, я хочу поприветствовать всех присутствующих в студии, это кинообозреватель «Эха Москвы» Вита Рамм, Вита, добрый день.

В. РАММ: Добрый день, да.

М. МАЙЕРС: И наш гость, продюсер и композитор Андрей Сигле, здравствуйте, Андрей.

А. СИГЛЕ: Здравствуйте.

М. МАЙЕРС: Сегодня мы пригласили вас поговорить о российском, уже, наверное, можно говорить, что о российском успехе, потому что две картины попадают в основную программу Каннского кинофестиваля. Здесь меня вот что удивило, с одной стороны, критики пишут – Александр Сокуров в Каннах, это уже никого не удивляет, что он уже мэтр, что он уже, знаете, каннская номенклатура, так это называется в кавычках, к этой категории причисляют некоторые критики Александра Сокурова. При этом его реакция, которую цитирует РИА «Новости», что он удивлен таким успехом. Все-таки два имени, Андрей Звягинцев и Александр Сокуров в основной программе Каннского фестиваля, это действительно повод для удивления и восторга или это в порядке вещей?

А. СИГЛЕ: Нет, это, безусловно, повод для удивления и восторга, потому что из ста картин, которые были на Каннском фестивале представлены, мировых, попало всего 20, насколько я знаю. И это, безусловно, среди них две российских картины, это безусловный успех нашего кино, нашего российского кино.

В. РАММ: Но, Андрей, вы готовитесь к тому, что наша критики, журналисты, которые ездят на международные фестивали, если фильм не получает приза, тем более главного приза, считают, что это провал, что это неудача, что это вообще трагедия для кино. Об этом, даже не стесняясь, пишут. Ваше отношение к тому, что попадание в программу – это уже здорово, а там дальше – как сложится фестивальная номенклатура, или для вас тоже будет неудачей, если среди Тарантино, Кар-Вая, Фатиха Акина, в общем, программа 60-го международного кинофестиваля в Каннах, юбилейного фестиваля, очень сильная, не сложится…

М. МАЙЕРС: Неблагодарный народ, эти критики, вы понимаете, какая штука?

В. РАММ: Отношение к этому факту после, как вам? Вы готовитесь заранее?

А. СИГЛЕ: Я не хочу никого обманывать, конечно, хотелось бы приехать с каннской пальмовой ветвью, это обязательно.

М. МАЙЕРС: Так обязательно или необязательно?

В. РАММ: У нас ведь только одна в истории советского, российского кинопространства, только одна пальмовая ветвь, это «Летят журавли», много призов Каннского фестиваля было, разных призов, и за актеров, и за сценаристов, и режиссуру, но ветвь одна, это Михаил Калатозов, «Летят журавли». В общем, я искренне желаю российскому фильму, вашему ли, Звягинцева фильму пальмовую ветвь, это очень почетно.

А. СИГЛЕ: Жаль, что нет двух пальмовых ветвей, мы бы поделили их.

В. РАММ: Да-да.

А. СИГЛЕ: Между Звягинцевым и Сокуровым.

В. РАММ: Ветвь не делится, к сожалению. Для вас станет это трагедией, если вдруг, показали и показали?

А. СИГЛЕ: Мы уже…

В. РАММ: Готовы к этому?

А. СИГЛЕ: Приучены.

В. РАММ: Приучены, да.

А. СИГЛЕ: И закаленные всеми фестивалями, и Венецианским фестивалем, я там был со Светланой Проскуриной, и несколькими Каннскими фестивалями, и Берлинским фестивалем, что это всегда такой ветер, ветер очень переменчивый. И всегда зависит от того, кто в жюри, какая это политическая, может быть, ситуация.

В. РАММ: Конъюнктура.

А. СИГЛЕ: Конъюнктура, и поверьте, это всегда определенная лотерея, мы готовы к этой лотерее, мы готовы как и к успеху, как, может быть, и к неуспеху, но это ни в коем случае не поражение, потому что участие в таком фестивале дает главное, дает возможность представить эту картину достойно на самом серьезном мировом фестивале.

В. РАММ: Я, когда общалась с руководителем международного департамента финского киноинститута, Кирси Тюкюлайнен, она говорила – для нас любое приглашение финской картины в любой международный фестиваль – это возможность представить страну, показать о том, что мы есть на карте мира. И это лучшая реклама для страны, чем участие в фестивале, в конкурсной программе. Получит приз, не получит приз – это от фильма не зависит зачастую, но это очень большая радость для страны.

М. МАЙЕРС: Критики, критики просто обнаглели, на самом деле.

В. РАММ: Да, я призываю наших коллег не топтать потом ногами, как это случается.

М. МАЙЕРС: Андрей…

В. РАММ: К этому тоже приучили.

М. МАЙЕРС: У меня такой вопрос, скажите, а можно говорить уже о некой тенденции, об участии российского кино на международных фестивалях такого уровня? Или пока это все-таки талантливые, яркие, но все же исключения из правил?

А. СИГЛЕ: Нет, наш кинематограф ведь растет и растет очень серьезными темпами. И количество, как правило, должно переходить в качество. И я рад, что мы на сегодняшний день не одиноки на Каннском фестивале, потому что вы знаете, что все предыдущие фестивали Александр Николаевич был представлен в единственном числе.

М. МАЙЕРС: Сокуров?

А. СИГЛЕ: И на сегодняшний день, да, Александр Николаевич Сокуров, Андрей Звягинцев составляет нам достойную компанию, это уже, мне кажется, очень хороший симптом, это не случайность.

В. РАММ: Потом, международная же фестивальная жизнь не ограничивается только Берлином, Каннами или Венецией. Существует очень много других международных фестивалей, очень достойных, и там российское кино чаще всего представлено и хорошо представлено. Так что в этом отношении, но к Каннам особое отношение.

А. СИГЛЕ: Особое отношение.

В. РАММ: Конечно.

А. СИГЛЕ: И я скажу, что многие фестивали просто стоят в очереди, если Канны отказываются от какого-то фильма, Берлин или Венеция отказываются, рядом, следом идут просто десятки других фестивалей, которые с большим удовольствием будут брать наши фильмы.

В. РАММ: Андрей, где вы будете праздновать свой юбилей? Уже в Каннах или в самолете? Это же накануне.

А. СИГЛЕ: Я думаю, что это все равно определенная борьба, поэтому надо к ней быть готовым, сосредоточиться, а праздновать будем, когда получим.

В. РАММ: А смокинг для этой красной дорожки?

А. СИГЛЕ: Смокинг обязательно, обязательно.

В. РАММ: Давно куплен? Или каждый раз обновляет, когда попадает?

М. МАЙЕРС: Или берете в прокат?

А. СИГЛЕ: Он куплен еще на картине «Телец», когда мы с Александром Николаевичем, да, так что новый я, наверное, покупать не буду.

М. МАЙЕРС: А, просто там пылька уже на нем осела чуть-чуть.

А. СИГЛЕ: Нет, были мы еще и с «Отцом и сыном» там же, и были с «Солнцем» на Берлинском фестивале. Нас фестивали любят, и мы там бываем частенько.

М. МАЙЕРС: Андрей, в связи с этой фразой, «нас фестивали любят», я напоминаю, Андрей Сигле, продюсер и композитор, у нас в гостях, Андрей Сигле и Александр Сокуров будут представлять картину «Александра» на 60-м Каннском фестивале, и вот цитата из Сокурова, позвольте. Мои фильмы находятся в стороне от больших фестивалей и коммерческих задач, по определению не должны привлекать внимания таких кинофорумов, и мне остается только удивляться, что моя работа уже в пятый раз будет участвовать в Каннском фестивале, это только в интересах продюсера, и если бы не это обстоятельство, я был бы против участия моего фильма в каком бы то ни было фестивале. Можете прокомментировать?

А. СИГЛЕ: С удовольствием. Александр Николаевич – очень скромный, дипломатичный, он всегда, всегда сторонится этих фестивалей, это правда, он всегда возражает, потому что…

В. РАММ: Но смокинг все равно приходится надевать.

М. МАЙЕРС: А что делать?

А. СИГЛЕ: Он смокинг не надевает, он ходит в костюме, ему одному из немногих, наверное, разрешено ходить в костюме, а не в смокинге. Скажу, что он, действительно, это делает всегда, он всегда это делает, хотя это огромный труд, вы не представляете, что такое режиссеру работать на Каннском фестивале, это настоящая тяжелая, изнурительная работа.

В. РАММ: А что это за работа?

А. СИГЛЕ: Огромное количество журналистов со всего мира, каждый день присутствия там, неделю, каждый день по 20, по 30 интервью, это огромный труд, Александр Николаевич всегда выжатый, как лимон после всего этого.

В. РАММ: Но он не отказывает.

А. СИГЛЕ: Не отказывается, потому что он это делает, действительно, не столько, наверное, ради продюсера, сколько ради картины, потому что картина должна быть достойно представлена, если люди хотят о ней знать, о ней надо рассказать. А эта картина, на мой взгляд, она вообще особенная. Если бы на Каннском фестивале был приз за героизм и мужество в кинематографе, то я уверен, что ее получила бы Галина Павловна Вишневская, этот приз получила бы.

В. РАММ: Она едет с вами?

А. СИГЛЕ: Я надеюсь, что да, хотя ситуация, вы знаете, не очень простая у нее.

В. РАММ: Понятно.

А. СИГЛЕ: Мы очень надеемся ее там увидеть, потому что и ее там ждут, и поверьте, это настоящая большая…

В. РАММ: Она одна из героинь Франции, любимая женщина Франции.

А. СИГЛЕ: Да, она одна из героинь нашей картины, и она замечательная большая драматическая актриса. И это будет нашим открытием.

М. МАЙЕРС: Андрей, скажите, пожалуйста, вы сказали в начале, что получить золотую пальмовую ветвь в Каннах – это, во многом, лотерея, это связано с политической конъюнктурой и т.д. Как по-вашему, фильм «Александра», он ложится в ту конъюнктуру, которая сегодня сложилась? Потому что, действительно, и приглашение на роль Галины Павловны Вишневской, и использование чеченской тематики, это выглядит достаточно, скажем так, на злобу дня, это было сознательно, это был сознательный пиар-ход или просто так сложились обстоятельства?

А. СИГЛЕ: Это было ни в коем случае не в угоду каким бы то ни было формам кинематографическим, Галина Павловна, на мой взгляд, это, действительно, открытие Александра Николаевич Сокурова, это открытие с драматургической точки зрения, с драматической.

В. РАММ: Да, она снималась, но она снималась в своей роли, Катерина Измайлова, в «Евгении Онегине», она там как оперная певица.

А. СИГЛЕ: Как оперная певица, а здесь она драматическая актриса.

М. МАЙЕРС: А здесь как драматическая актриса.

А. СИГЛЕ: Поэтому ее участие в этой картине и открытие этой звезды, поверьте, это не в угоду каким бы то ни было фестивалям. Чеченскую тему, я скажу тоже, это тоже очень важно. Это не чеченская тема, поверьте, это тема не чеченская, это фильм не о Чечне, не о взаимоотношениях даже людей в России и в Чечне или в нашем регионе и в чеченском регионе, если быть корректным политически, это картина о людях, которые пережили очень серьезные потрясения, как то военные действия, не знаю, контртеррористические операции. Люди, которые разделены войной, разделены разрухой, разделены потерями большими человеческими, про людей, которые пытаются найти друг друга, заново найти, ощутить, почувствовать друг друга, услышать друг друга. Вот о чем эта картина.

В. РАММ: Андрей, Александр Николаевич принес сценарий, да, который, он, кстати, первый сценарий, который написал.

А. СИГЛЕ: Который написал сам.

В. РАММ: Вы как продюсер тут же должны включить счетчик, так, поездка, съемки в Чечне, значит, усиленное, деньги нужны на усиленную охрану.

М. МАЙЕРС: С другой стороны, продукты там дешевле.

В. РАММ: Инфраструктуру строить, которую легче же под Москвой или под Питером снимать. Не пытались его уговорить поменять?

М. МАЙЕРС: Место?

В. РАММ: Бабушка приезжает к служащему своему, хотя бы в Красноярск? Или…

М. МАЙЕРС: А что, Подмосковье, пожалуйста, воинская часть.

А. СИГЛЕ: У нас и под Питером много воинских частей.

В. РАММ: Да, техническая составляющая вас не испугала?

А. СИГЛЕ: Что нас с первой минуты волновало, это, конечно, безопасность съемочной группы, людей, которые с нами ехали, за которых мы отвечали, безусловно. Но есть и другой аспект очень важный.

В. РАММ: Климат еще, жара же.

А. СИГЛЕ: Климат, жара была 56 градусов в тени.

М. МАЙЕРС: С ума сойти.

В. РАММ: И Галина Павловна?

А. СИГЛЕ: И Галина Павловна, и почему я говорю, это мужество и героизм, иногда мужики не выдерживали, Галина Павловна как генерал.

В. РАММ: Она скала.

А. СИГЛЕ: Она генерал.

В. РАММ: Царица.

А. СИГЛЕ: Это бронированные машины, где окошечко только для автомата, никаких кондиционеров, и все это, и полтора часа до съемок ехать, и полтора часа обратно. И каждый раз новые дороги, и каждый сопровождение, и БТРы, и солдаты на броне.

В. РАММ: Вы же все оплачивали?

А. СИГЛЕ: Конечно, конечно. И минеры-саперы впереди, которые дорогу каждое утро проверяют. Это все было, но ни для кого для нас не было вопроса, ехать или не ехать, потому что снимать человеческие отношения и остроту этих накаленных отношений можно было бы только там. Поверьте, когда я туда приехал, а первое наше посещение было, мы прилетели в аэропорт Беслана, и первое, что мы сделали, конечно, приехали в бесланскую школу. Посещение этой школы, поверьте, это событие на всю оставшуюся жизнь. Не побывав там, не почувствовав всего этого, не почувствовав этого горя людей, снимать кино было бы просто нельзя, просто нельзя, это была бы неправда. И все, что там происходит, и продукты там, кстати говоря, не дешевле, чем у нас здесь, там все дороже, и 80% людей без работы, живут они в разрушенных домах, я не был с прошлого лета там, может быть, там что-то изменилось, но мы видели просто ужасающие развалины, в которых, знаете, как трава сквозь асфальт, подъезжаешь, смотришь – полностью разрушенный дом, целые пролеты разрушены. И вдруг где-то горит свет, а внизу на первом этаже приколочены деревянные ступеньки, написано – «Кафе», люди. И вдруг смотришь, идут мальчик с девочкой.

В. РАММ: А как Галина Павловна реагировала на все это?

А. СИГЛЕ: Галина Павловна, я с ней разговаривал до отъезда, готовил ее, мы, безусловно, подготовились к ее приезду туда, у нее были такие нормальные условия, на мой взгляд, все-таки учитывая, что это экспедиция, полевые условия, все-таки мы постарались обеспечивать ее быт. И я пытался ее готовить к разговору, мы с ней говорили и по поводу каких-то сложностей, в общем, небезопасной поездки. Она посмотрела на меня, сказала – Андрей, я блокаду пережила, что вы мне рассказываете о трудностях и лишениях?

М. МАЙЕРС: Андрей, скажите, пожалуйста, то, о чем вы стали рассказывать о Чечне, в этом сквозит боль, вот у вас была ли задача передать это на экране, ту чеченскую атмосферу, которую вы почувствовали, когда приехали, увидели эти разрушенные дома?

А. СИГЛЕ: Безусловно, это одна из частей той самой огромной боли, которая существует в мире, это касается, наверное, не только Чечни, это касается и Ирака того же, и Югославии, всех людей, которые попали под жернова войны.

В. РАММ: Да, начало 21 века, а люди в руинах.

М. МАЙЕРС: Вита неслучайно вспомнила «Летят журавли», мы помним, какая такая светлая печаль в конце, правда, когда она плачет с этими цветами.

А. СИГЛЕ: Да.

М. МАЙЕРС: Погиб, но… Это есть в вашем фильме?

А. СИГЛЕ: В нашем фильме есть все.

В. РАММ: Оптимистическое «но».

А. СИГЛЕ: В нашем фильме…

М. МАЙЕРС: Не оптимистическое «но», такая какая-то надежда.

В. РАММ: Позитив.

М. МАЙЕРС: Что-то, что заставляет…

А. СИГЛЕ: Абсолютно точно.

М. МАЙЕРС: Все-таки как-то жить дальше и верить в то, что Беслан случается, но дай бог, чтобы этот урок, он как-то пошел, чтобы второй раз мы не наступали на те же грабли.

А. СИГЛЕ: У нас в картине нет ни одного отрицательного героя, ни одного, хотя мы рассказываем о войне, рассказываем о большом количестве смертей, у нас герои, которые пытаются друг друга слышать, это самое главное.

М. МАЙЕРС: Удается им это?

А. СИГЛЕ: Удается.

М. МАЙЕРС: Удается?

А. СИГЛЕ: Выслушать удается, это уже много.

М. МАЙЕРС: У нас в гостях Андрей Сигле, продюсер и композитор, мы говорим о его картине как продюсера и как композитора, о картине «Александра». И также о программе 60-го Каннского фестиваля, куда попали две российские картины, и вышеупомянутая «Александра», и «Изгнание» Андрея Звягинцева. Мы продолжим после выпуска новостей.

НОВОСТИ

М. МАЙЕРС: Мы продолжаем, Вита Рамм и Маша Майерс ведут этот эфир, у нас в гостях Андрей Сигле, продюсер и композитор, мы говорим, я буду называть это успехом, вы, господа критики, как хотите, а я буду называть это успехом.

В. РАММ: Успех, успех, успех.

М. МАЙЕРС: Успехом российского кино, т.к. сразу две картины, а такого давным-давно не случалось, две картины российские попали в основную программу Каннского фестиваля, это «Изгнание», новый фильм Андрея Звягинцева, и «Александра», фильм Александра Сокурова. Конкуренты тут такие, что мало не покажется, в общем, имена одно другого краше, и Квентин Тарантино, и Эмир Кустурица, и Вонг Кар-Вай, и братья Коэны, и Гас Ван Сент, вот попробуйте добейтесь успеха в такой компании. А мы и попробуем на Каннском фестивале. Вита, я напомню СМС-номер наш, + 7 985 970 45 45, вы можете вопросы свои присылать касательно российского кинематографа. Мне один вопрос Бориса очень нравится, я бы хотела его прочитать – Андрей, каково ожидание проката этих фильмов в России, иногда бывает так, что фильмы получают награды на международных фестивалях, получают высокие оценки у критиков, но прокатная судьба складывается плохо. Что правда, то правда.

А. СИГЛЕ: Мы делаем все возможное, поверьте, для того, чтобы картину донести до зрителя, есть тому много причин, я думаю, что это вообще тема отдельной программы, каким образом фильмы и какие фильмы попадают в прокат. Сказать о том, что конкурсное, фестивальное кино имеют очень счастливую судьбу в нашем прокате, нельзя, но, тем не менее, все возможно, и мы делаем. Я скажу, что один из центральных каналов…

М. МАЙЕРС: Да, телевизионная поддержка – это очень важно.

А. СИГЛЕ: Первый канал заинтересовался очень этой картиной, хотят сделать очень большую серьезную и громкую премьеру на своем канале.

В. РАММ: Но до того, как на телевидении оно покажется, все равно, может быть, Первый канал сделает рекламу такого фильму хотя бы как в половинном ресурсе своего «Дозора», они делали, это было бы очень хорошо.

А. СИГЛЕ: Мы оговаривали эту возможность, да.

М. МАЙЕРС: Вы многого хотите.

В. РАММ: Да, Андрей, когда мы увидим этот фильм? Канны, я знаю, любят право первой ночи, совершенно новенькие картины, а в России когда вы ее покажете, может быть, на «Кинотавре» мы сможем ее увидеть?

А. СИГЛЕ: Мы ведем переговоры с «Кинотавром» о том, чтобы показать картину там, потому что это, действительно, один из крупнейших наших кинофорумов.

В. РАММ: Крупнейший.

А. СИГЛЕ: Крупнейший наш кинофорум, да, я уверен, что это большая честь – показать там картину, сейчас мы обсуждаем этот вопрос.

М. МАЙЕРС: Подождите, «Кинотавр» - это тоже такая, все-таки внутренняя тусовка, хотя и крупнейший кинофорум. А прокат, обычный прокат в кинотеатрах, в Москве?

В. РАММ: Хотя бы премьера в Москве, да.

М. МАЙЕРС: Хотелось бы хоть что-то, хоть кусочек.

А. СИГЛЕ: Да, обязательно будет премьера, обязательно будет в Москве, обязательно мы покажем.

М. МАЙЕРС: А то, Андрей, пойдем же к пиратам.

А. СИГЛЕ: Нет-нет, мы покажем и кинокритикам обязательно картину, чтобы они знали, о чем пишут, потому что, как правило, бывает так, что картину они видят уже после того, как уже отписались во всех СМИ.

В. РАММ: Да, случается.

А. СИГЛЕ: Поругали уже всех, а только потом увидели картину.

В. РАММ: Случается.

А. СИГЛЕ: Мы постараемся сделать так, чтобы картину увидели, наверное, даже еще и до фестиваля, сделаем какой-то закрытый показ для, во всяком случае, для журналистов, чтобы им было, о чем поговорить.

В. РАММ: Андрей, давайте вернемся опять к фильму, реальная обстановка, реальные, можно сказать, события, хроникальные такие события, потому что мы можем говорить о том, что это метафора о военных событиях, о непонимании, все равно в нашем восприятии это конкретная страна, конкретные дела. Что касается музыкального сопровождения, того, что происходит, насколько реальная жизнь диктовала вам ваши звуки?

А. СИГЛЕ: Там настолько насыщенная природа, там настолько громко…

В. РАММ: Механизмы громко.

А. СИГЛЕ: Громко звучат механизмы, что музыку делать в том же самом стиле было совершенно невозможно, поэтому музыка, она больше авторская. Некий взгляд на все происходящее там, все происходившее, наверное, некая надежда на то, что там будет происходить.

В. РАММ: Музыку слушала Галина Павловна? Ее тема там присутствует в вашей музыке, специально, персонально?

А. СИГЛЕ: Вся музыка – это тема Галины Павловны Вишневской, потому что она главная героиня, главная и безусловная героиня этого фильма, поэтому музыка, безусловно, в первую очередь, привязывалась к ее образу. Мы записывали музыку с оркестром Мариинского театра, так что там все достойно сыграно.

В. РАММ: Гергиев дирижировал?

А. СИГЛЕ: Нет, дирижировал не Гергиев, потому что он был в отъезде. Павел Смелков дирижировал. Музыканты грандиозны, просто, действительно, самые лучшие музыканты, наверное, в мире, которые исполняют эту музыку.

В. РАММ: Слышится.

М. МАЙЕРС: Давайте кусочек послушаем, да, так повнимательнее. Андрей Сигле у нас в гостях, композитор, и звучит музыка из кинофильма режиссера Александра Сокурова под названием «Александра».

МУЗЫКА

М. МАЙЕРС: Неслучайно я задала вопрос про светлую печаль и про надежду, ой, неслучайно.

В. РАММ: Я думаю, что эта музыка достойна и отдельного концертного исполнения или она невозможна без изображения?

А. СИГЛЕ: Нет, возможна, возможна.

В. РАММ: Возможна, да?

А. СИГЛЕ: Это как раз тот самый случай, когда и оркестрована она таким образом, чтобы ее можно было исполнять. Дело в том, что в картине она звучит в строго определенных местах, подытоживая некое состояние героев.

М. МАЙЕРС: Скажите, пожалуйста, у меня такой вопрос, Андрей, что касается жанров, я имею в виду кинематографических, как я понимаю, и фильм «Александра», и фильм «Изгнание» - это такие драматические серьезные картины. Этот жанр, который диктуют Канны, или это просто совпадение?

А. СИГЛЕ: Я думаю, что это совпадение. Я не знаю про картину Андрея Звягинцева ничего, я так понимаю, что они держат в тайне всю историю.

М. МАЙЕРС: Нет, почему? Я видела, кстати, Андрея Звягинцева, он ничего особенно не рассказал, но, тем не менее, стало понятно мне, его было интервью у Андрея Максимова на «Культуре». Стало понятно, что это в духе «Возвращения», у меня сложилось ощущение такое. Андрей смотрит на меня с удивлением. Вы, наверное, этого не знали.

А. СИГЛЕ: Нет, я не знал. У нас картина в духе Александра Николаевича Сокурова, я так скажу.

М. МАЙЕРС: Да, понятно, а у Андрея Звягинцева картина в духе Андрея Звягинцева.

А. СИГЛЕ: Точно, да.

В. РАММ: Андрей, как можно продюсировать кино, решать производственные, финансовые задачи и плюс еще где-то отвлекаясь, ждать музу и ловить, ловить те внутренние звуки, которые в вас живут? Вы больше всего все-таки композитор, но продюсер вы тоже хороший. И работаете с арт-хаусным кино, вкладываете деньги в это, то, что не приносит такие прибыли, как какие-нибудь боевики, хотя и у нас боевики наши местные тоже уже прибыли не приносят. Как у вас это все сочетается внутри? Такой расчетливый человек и творческий? Потому что композитор – это что-то, как разговор с богом.

А. СИГЛЕ: Да, действительно, было тяжело, потому что оркестр Кировского театра стоит больших денег, тем не менее, я раскошелился на него. А если серьезно, композиторская работа, она, как правило, уже когда фильм весь снят, уже можно расслабиться, уже можно подсчитать все возможные в дальнейшем прибыли и убытки, спокойно заняться музыкой. Музыку я делаю, в основном, ночью, когда уже никакая калькуляция, она уже вся спит, поэтому проще работать ночью, проще писать музыку и становиться, наверное, другим человеком. Наверное, все-таки другим человеком.

М. МАЙЕРС: Это Андрей Сигле, продюсер и композитор, сегодня мы говорили о прорыве, о русском прорыве в Каннах, 60-м Каннском кинофестивале, будут принимать участие сразу две российских картины, я еще раз подчеркиваю, это «Александра» режиссера Александра Сокурова, «Изгнание» режиссера Андрея Звягинцева.

В. РАММ: Мы ждем вас с успехом, ждем в эфире, когда Каннский фестиваль закончится.

М. МАЙЕРС: И когда вы наконец-то дадите нам посмотреть ваши картины, нам, простым смертным, а не кинокритикам.

А. СИГЛЕ: Обязательно.

М. МАЙЕРС: Спасибо огромное.

А. СИГЛЕ: Спасибо большое.

М. МАЙЕРС: Андрей Сигле, Вита Рамм и Маша Майерс.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025