Птичий грипп и туристические поездки в Турцию. Как российскому туристу обезопасить себя от возможности заражения птичьим гриппом. - Павел Кларк - Интервью - 2006-01-10
10 января 2005 года
14:06–14:45
В эфире радиостанции «Эхо Москвы» – Павел Кларк, председатель правления Московской ассоциации туристических агентств (МАТА), президент авиационно-туристической ассоциации Москвы.
Эфир ведет – Нателла Болтянская.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – У микрофона Нателла Болтянская, в нашей студии председатель правления Московской ассоциации туристических агентств, президент авиационно-туристической ассоциации Москвы Павел Кларк. Здравствуйте, Павел Юрьевич.
П. КЛАРК – Здравствуйте.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Так что, куда деваться российскому туристу в плане опасности птичьего гриппа в Турции?
П. КЛАРК – Тем туристам, которые уже купили путевки в Турцию, ехать в аэропорт и вылетать на отдых. Тем туристам, которые собираются это делать, я думаю, тоже особо волнений никаких нет по этому поводу, рынок отреагировал на эти события достаточно ровно и спокойно. Особо каких-то провалов по направлению мы не видим. В Турцию сейчас еженедельно вылетает три чартера на горнолыжные курорты, загрузка практически 90-95%, не наблюдается также отказов от поездок. И те туристы, которые находятся на отдыхе, они продолжают отдыхать.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич, т.е. президент, который потребовал взять под санитарный контроль, в том числе и границу, на ваш взгляд, паникует? Президент России, я имею в виду.
П. КЛАРК – Я не думаю, что президент России паникует. Если президент дает поручение и указание, значит, у него есть на этот счет определенная информация и свое мнение, мы к этому мнению относимся с уважением. Другое дело, что речь идет о тех туристах, которые находятся сейчас в Турции, которые собираются в Турцию ехать. Эпицентр и смертельные случаи находились на северо-востоке, на севере и северо-востоке Турции, это такие достаточно, это регион, где живут люди с низким достатком, с плохими санитарными условиями, поэтому немудрено то, что там это произошло. Поэтому я думаю, что, по крайней мере, мы смотрим с оптимизмом в будущее.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Хорошо, скажите, пожалуйста, приходит в какую-то из туристических компаний человек, который уже собрался всей семьей ехать в Турцию, но немножечко испугавшись, обращается к менеджеру и говорит – а что вы посоветуете в рамках профилактики, как себя обезопасить, я-то ладно, а жена боится. Рядовая ситуация? Рядовая. Что вы посоветуете?
П. КЛАРК – Каждый менеджер, я думаю, в каждой отдельно взятой туристической компании будет советовать то, что он считает нужным, во-первых, первое, это уже сейчас, по крайней мере, компании, входящие в нашу ассоциацию, об этом проинформированы, что необходимо ставить в известность туристов, выезжающих в Турцию, сегодня, которые выезжают, о том. И о заявлении господина Онищенко, и сейчас уже о заявлении президента России Путина о ситуации в Турции. Поэтому все туристы в курсе того, что происходит. Что касается мер профилактики, понимаете, все-таки туристы, которые выезжают на отдых, они живут в хороших отелях, питание проходит определенный санитарный контроль.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – У вас есть подтверждение этого факта, что питание проходит определенный санитарный контроль?
П. КЛАРК – Подтверждения таких фактов, конечно же, нет, но, тем не менее, случаи заболевания какими-либо инфекционными желудочными заболеваниями мизерные, по крайней мере, в Турции. Но я думаю, что, понимаете, Нателла, здесь вопрос заключается в чем, что турецкие власти, они прекрасно понимают всю опасность данной ситуации. И если ситуация будет развиваться в худшую сторону, то реальная угроза потерять 20 млн. туристов, которые ежегодно приезжают в Турцию. Из них полтора миллиона россиян. Поэтому проще и дешевле будет, наверное, уничтожить всех кур на территории Турецкой республики, нежели чем дать развиваться данной ситуации.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич, вы знаете что, я не раз и не два была в Турции в качестве туриста, даже если речь пойдет об ограничении или уничтожении именно куриного поголовья, то утренний омлет ни в одном отеле никто не отменит.
П. КЛАРК – Понятно.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – И что теперь, и как вы как председатель правления московской ассоциации туристов, что порекомендуете членам ассоциации?
П. КЛАРК – Рекомендация очень простая, не только членам ассоциации, рекомендация туристам, если есть такая ситуация, в турецких отелях выбор не из одной яичницы и не из одного омлета. Значит, надо просто исключить курятину, исключить яйца из рациона, заменить его овощами, фруктами, которых в Турции, слава богу, в изобилии.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Скажите, пожалуйста, если ситуация будет угрожающим образом развиваться, каких мер, каких убытков, если угодно, вы ждете?
П. КЛАРК – Еще раз говорю, что мы сейчас не задумываемся об убытках, еще раз подчеркиваю то, что правительство Турции, на наш взгляд, предпримет все меры для того, чтобы обезопасить туристов, а туризм если не основной, то очень значимая строка в бюджете Турции, поэтому я думаю, что будут предприняты все попытки, чтобы локализовать данную проблему.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич.
П. КЛАРК – Все-таки если ситуация будет развиваться в худшую сторону, то убытки будут исчисляться миллионами долларов США.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Но, понимаете, вы уже несколько раз дали понять, что это головная боль, в общем, если угодно, турецкой стороны. Согласитесь, головная боль турецкой стороны должна быть головной болью турецкой стороны. А если речь идет о туристических агентствах российских, вот, пожалуйста, Ольга задает вопрос – готова ли туристическая компания нести уголовную ответственность, если турист в Турции заболеет?
П. КЛАРК – Если турист в Турции заболеет чем?
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Если турист получит вирус гриппа, связанный с птичьим гриппом.
П. КЛАРК – Ольга, я думаю, сгущает краски, уж если на то пошло, то если есть у отдельно взятой туристической компании некие опасения о том, что могут быть какие-то для нее последствия, связанные с уголовной ответственностью, с какими-то моральными переживаниями, заключается договор со страховой компанией, обсуждаются определенные риски заболевания. Туристу предлагается дополнительная страховка на случай заболевания той или иной болезнью. В частности, и птичьим гриппом.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Скажите, пожалуйста, стоимость страховки будет увеличиваться за счет туристов?
П. КЛАРК – Стоимость страховки, конечно же, будет увеличиваться за счет туристов, потому что это опция, это дополнительная услуга, которая будет предложена, она сейчас уже предлагается, дополнительная услуга, страхуются туристы от невыезда, от неполучения визы в том или ином консульстве. Это будет дополнительная услуга. И уж если мы информируем туриста о том, что на территории Турецкой республики есть случаи заболевания гриппом, есть случаи, смертельные случаи, то турист, ведь это носит рекомендательный характер, мы не можем запретить туристу и никто не может запретить туристу ехать.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Почему, если будет закрыта граница.
П. КЛАРК – Опять же, никто на территории РФ, я имею в виду. Если Турция объявит ЧП, если Турция закроет границы, то тогда это уже будет совершенно другая тема для разговора, я думаю, что мы встретимся по этому поводу еще раз.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Скажите, пожалуйста, известно ли что-нибудь про, скажем так, про контроль людей, которые въезжают в нашу страну с территории Турции, будь то туристы вчерашние?
П. КЛАРК – Я слышал буквально вчера или позавчера выступление пресс-секретаря «Аэрофлота», очень грамотно там госпожа Данненберг сказала о том, что все туристы, выезжающие регулярными рейсам «Аэрофлота», осуществляют два рейса и в Стамбул, и в Анталию, регулярных рейса, они проходят определенный санитарный контроль. Я думаю, что здесь, по крайней мере, с этой стороны границы находятся у нас в безопасности. Все люди, которые имеют те или иные симптомы, а это может быть и насморк, и кашель, грипп птичий для того, чтобы его определить, нужно определенные, я так понимаю, анализы проводить, поэтому я думаю, что все эти туристы, они, туристы и люди, которые приезжают в Турцию, они находятся под жестким контролем.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Пришло вам сообщение от Александра, который сообщает, что яйца входят в сотни кондитерских изделий, это действительно так, и проконтролировать не употребление именно этого продукта практически невозможно.
П. КЛАРК – Я бы тогда, наверное, мог Александру рассказать про основы раздельного питания, но я думаю, что это отдельная тема для разговора, что те люди, которые опасаются, у которых есть внутренняя неуверенность в том, что он теоретически может заболеть от какого-то яйца, попавшего в какой-то кулич или какую-то булочку, то…
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Не трескайте булочки, да?
П. КЛАРК – Да, то, соответственно, раздельное питание – это та вещь, которая ведет к повышению иммунитета, к здоровому образу жизни.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Т.е., Павел Юрьевич, из вас выжимают только одно, из вас многие люди, которые остерегаются, хотят от вас услышать следующее, дорогие туристы, в тот момент, когда мы сочтем, что это опасно, мы будем говорить вам, не надо ехать в Турцию, мы прекратим продажу. Вы пока этого делать не собираетесь?
П. КЛАРК – Нет, мы этого не собираемся, и мы, главное, не видим каких-то основных, каких-то серьезных предпосылок к этому, понимаете, мы не видим серьезных предпосылок и серьезных опасений, понимаете?
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Мы сейчас вернемся.
П. КЛАРК – Ведь птичий грипп, он такая вещь, которая наблюдалась не только в третьих странах типа Турции, мы помним прекрасно случай, где, я уж не помню, сколько-то птиц было забито в Голландии, в Нидерландах, это в центре Европы. Поэтому здесь ситуация такая.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Но еще одно сообщение от Марины, была информация о том, что турецкие крестьяне скрывают заболевание своих кур и продают их по дешевке на рынке, где их может купить любой отель и т.д., учитывают ли это наши туристические агентства? Скажем так.
П. КЛАРК – Еще раз повторяю, что для Турции и для турецких отелей, в первую очередь, понимаете, закупка дешевых кур, не пройденных какое-то санитарное освидетельствование, я думаю, что это просто табу, потому что турецкий отель, он живет, он прекрасно понимает, что он не нужен будет тогда. Его бизнес просто прекратится, если, не дай бог, какой-то будет случай единичный заболевания или еще что-то такое. Поэтому я думаю, что турецкие отели будут сейчас производить тройной.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Проверку.
П. КЛАРК – Тройную проверку той птицы и тех яиц, которые поступают на кухню или на производство того или иного отеля.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич, а как будет развиваться ситуация, предположим, человек поехал в Турцию, в какой-то момент, может быть, накануне отъезда, может быть, уже вернувшись домой, он обнаруживает, что он себя плохо чувствует, выясняется, что это оно. Что в такой ситуации потребитель должен правильно делать?
П. КЛАРК – А здесь, наверное, как раз вопросы к господину Онищенко и к той структуре, которую он возглавляет. И я думаю, что правильнее было бы все-таки не давать рекомендации, как он выступил по телевизору и говорит, что лучше отдыхать в России, нежели чем ездить в Турцию, а именно давать рекомендации. Давать рекомендации наши гражданам, нашим туристам и вообще россиянам о том, как вести себя и что нужно делать, какие профилактические меры, уж что нужно делать, если, не дай бог, это заболевание обнаружено и т.д. Это вопрос к нашим санитарным врачам.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Подождите, речь идет не о рекомендациях медицинского характера, речь идет о рекомендациях юридического характера, не дай бог, я заболела и считаю, что меня где-то в отеле, условно говоря, подкормили некондиционным яйцом. К кому идти жаловаться и кто виноват в этой ситуации?
П. КЛАРК – Мне, наверное, сложно будет ответить на этот вопрос сейчас, потому что таких случаев у нас не было.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Будут.
П. КЛАРК – Но я думаю, что будем надеяться все-таки, что не будут, что не будет. Но я думаю, что если уж такой прецедент будет, то это будет, несомненно, судебное разбирательство, потому что здесь найти виновных будет сложно. Потому что если турист будет предъявлять претензию туристической компании, через которую он уехал в Турцию, там будет привлекать к солидарной ответственности своего партнера в Турции, тот будет привлекать к солидарной ответственности гостиницу, поставщика курятины и т.д. Т.е. это затянется все на непонятный срок, а болезнь будет прогрессировать и т.д., правду здесь найти будет достаточно сложно, поэтому судебное разбирательство здесь неизбежно. А уж кого определит суд виновным, это покажет время.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – В случае отказа от путевки возвращается ли туристу ее стоимость в полном объеме или частично, спрашивает Маша.
П. КЛАРК – А это зависит от того, когда турист отказывается от путевки, в каждом договоре между турфирмой и туристом есть определенные сроки отказа и штрафные санкции, которые несет турист. И важна причина отказа, понимаете, важна причина отказа.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Ну как, вот вам причина отказа, прошла информация о птичьем гриппе в Турции, я туда ехать боюсь.
П. КЛАРК – Информация носит рекомендательный характер, поэтому если турист отказывается от поездки за срок, который превышать допустимый, то он будет нести определенные штрафные санкции, но здесь, опять же, нужно понимать и подходить к этому достаточно лояльно и демократично. Дело в том, что практически все туристы – это постоянный клиенты той или иной туристической компании, и я думаю, что можно найти компромисс, снизить штрафы до минимума. Туроператоры договорятся со своими турецкими партнерами, учитывая такую ситуацию, и предложат или перенести отдых на более поздний срок, или предложить какую-то альтернативу, отдых в другой стране, т.е. здесь вариантов множество.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Как организована система страховки туристов, которые едут в Турцию, в случае заболевания, спрашивает Олег Викторович?
П. КЛАРК – Еще раз, если можно, вопрос.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Как организована система страховки туристов в случае заболевания, туристов, естественно, которые едут в Турцию.
П. КЛАРК – Опять же, вопрос, в случае заболевания чем, если речь идет о птичьем гриппе, если речь идет о каких-то заболеваниях, которые не входят в перечень стандартной медицинской страховки, покрытия, то нужна дополнительная страховка на конкретный случай. И я думаю, что страховые компании уже сейчас будут разрабатывать некий дополнительный продукт, от страхования, страхование от заболевания птичьим гриппом для поездок в Турцию или еще в какую-то другую страну, потому что проблема, на самом деле, не только в Турции. Просто Турция – это массовое направление россиян и российская здравница, но птичий грипп наблюдается во многих регионах нашей планеты.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Скажем, Юго-восточная Азия уже включала сигнал опасности по этому поводу.
П. КЛАРК – Юго-восточная Азия включала.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Скажите, пожалуйста, когда это все происходило в Юго-восточной Азии, как это сказалось на российском туризме туда, много было отказов?
П. КЛАРК – Был всплеск, понимаете, опять же, было выступление главного санитара, врача, громкое такое, сопряжено было с последующими пресс-конференциями и т.д., было выпущено постановление, были рекомендации о том, чтобы воздержаться от поездок. Прошло время, туристы спокойно ездят, никаких симптомов нет, ездят и в Китай, ездят и на Тайвань. Ситуация достаточно спокойная и стабильная. Ровно то же самое происходит с рекомендациями касательно после последствий цунами, тоже было заявление о том, что мы не рекомендуем, потому что возможно заражение, возможны эпидемии различные и т.д. Т.е. это громко, помпезно было об этом сказано, я не знаю, отменено это постановление, не отменено, но, по крайней мере, если оно отменено, то очень тихо, скромно, об этом никто ничего не знает. Поэтому.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич, посмотрите, вы как представитель, как бы сказать, туристических компаний, в данной ситуации, в известной степени, соблюдаете свои собственные финансовые интересы, я не права, в известной степени?
П. КЛАРК – В известной степени вы правы.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Если говорить, например, о президенте, который потребовал, цитирую, взять под санитарный контроль рынки, транспорт, границу, наладить профилактику, чтобы не допустить птичий грипп, его, те интересы, которые защищает президент, они, в общем, тоже понятны. Каким образом совместить защиту интересов вам и президенту, и россиянам?
П. КЛАРК – Только сообща, только сообща мы будем выполнять те рекомендации, которые дает президент РФ, мы будем вести разъяснительную работу, мы, ассоциация, с нашими участниками ассоциации. Соответственно, будут вести работу туристические компании с туристами, здесь только, скажем, такая совместная работа. Авиакомпании будут вести, соответственно, работу с аэропортами, совместную работу о недопущении проникновения в данной ситуации из Турции людей, которые, возможно, а, возможно, и не заболеют этим куриным гриппом. Поэтому только работа сообща может привести к результату.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Скажите, пожалуйста, есть ли у ассоциации, у московской ассоциации, данные по поводу поведения партнеров, потому что в Турции, как во многих других странах, группа цен отелей разная, соответственно, и уровень разный, и степень гарантий разная, правильно?
П. КЛАРК – Да.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – И приезжает наш с вами турист в какой-нибудь двухзвездочный отель, есть такие?
П. КЛАРК – Есть такие, очень много.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – И никаких гарантий ему не дают, возвращается он больной и несчастный и что? И кто виноват в этом?
П. КЛАРК – Отвечая на ваш вопрос, Нателла, партнеры бывают разные и ведут они себя по-разному, понимаете, турецкие партнеры, в основном, они владеют и 5-звездочными гостиницами, одни и те же партнеры, и 2-звездочными гостиницами. Еще раз повторяю, что у нас есть мнение, что турецкие фирмы, турецкие партнеры понимают всю опасность данной ситуации, понимают, что для них есть реальная возможность потерять 20 млн. туристов, потерять свой бизнес и оставить свои семьи без куска хлеба. Они прекрасно это понимают, поэтому будут предприняты все меры для того, чтобы исключить возможность проникновения куриного гриппа на территорию или 2-звездочного, или 5-звездочного отеля, в этом у нас нет ни малейшего сомнения. Это будет, мне кажется, и государственная политика Турции, это будет политика отдельно взятого отеля 2-звездочного, 3-звездлчного, 5-звездочного и т.д. Другое дело, что, конечно, туристам нужно особо и полностью исключить посещение рынков, тщательно мыть руки, перестать кушать где-то на улице и т.д., в тех местах, которые не приспособлены для туристов, потому что наши туристы, они любят более плотно соприкоснуться с особенностями национальной кухни той или иной страны, вне предела отеля. И это влечет за собой последствия. Одно дело – это какое-то легкое желудочное заболевание, а другое дело – это то, о чем мы с вами сегодня уже на протяжении получаса говорим.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Я напоминаю, что наш сегодняшний гость – председатель правления МАТА, президент авиационно-туристической ассоциаций Москвы Павел Кларк. У нас осталось еще, остался ряд вопросов к Павлу Юрьевичу, и мы продолжим нашу беседу через несколько минут сразу после выпуска новостей и после рекламы на волнах «Эха Москвы». Можно присылать ваши вопросы на пейджер, 725 66 33, мы ждем их, Павел Кларк в прямом эфире «Эха Москвы».
НОВОСТИ
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Кларк, председатель правления московской ассоциации туристических агентств, президент авиационно-туристической ассоциации Москвы, в прямом эфире «Эха Москвы». Скажите, Павел Юрьевич, зачитываю, главный государственный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко рекомендовал россиянам воздержаться от поездок в Турции. Вы готовы сказать, что он не прав?
П. КЛАРК – Это вопрос так сформулирован?
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Конечно.
П. КЛАРК – Господин Онищенко не только не рекомендовал ездить, во-первых, он рекомендовал не ездить туристам в северо-восточные регионы, это раз, здесь мы с ним полностью согласны. Другое дело, что он рекомендовал россиянам отдыхать на территории РФ, это более интересный вопрос, понимаете, причем при этом на территории РФ тоже были случаи птичьего гриппа, это было и в Челябинской области, и в Алтайском крае, сейчас я уж не помню, где-то в Тульской области, еще что-то такое. При этом я думаю, что турист, он волен сам решать, где ему отдыхать, понимаете, мы все-таки живем в свободной стране.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Понятно.
П. КЛАРК – Поэтому к мнению господина Онищенко мы прислушиваемся, мы информируем туристов о том, что заявил господин Онищенко, а уже дальше турист решает, что имел в виду господин Онищенко, что он хочет, снять ответственность со своего ведомства, тем самым заявив на всю страну, что не ездить, или же все-таки он как-то.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Но вы же тоже хотите снять ответственность со своего ведомства.
П. КЛАРК – У нас нет, секундочку одну, мы работаем для туристов, и мы, соответственно, информируем туристов, турист – это последнее звено, которое в этой длинной цепочке взаимоотношений разных структур, разных органов и т.д. Турист сам вправе решать, что он будет делать, ехать ему в Турцию, рисковать ему, кушая омлет или булочки какие-то, где можно попасть, или нет. Или все-таки он воздержится и скажет, знаете, что, я в этом году в Турцию не поеду, альтернативы нет, но я проведу это время, действительно, или в Сочи где-то, или в Краснодарском крае, или в Подмосковье, или уеду в Болгарию, условно говоря, или еще в какую-то страну.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич, а скоро весна, птички полетят, как я понимаю, все будет гораздо круче.
П. КЛАРК – Это правильный вопрос, Нателла, правильный вопрос, миграция птиц, пик миграции приходится как раз на весну. И от того, куда полетят птицы, в какую сторону, тут вопрос самый главный и для президента РФ, и для ведомства, которое возглавляет господин Онищенко. Тут как нам закрыть наши границы, чтобы эти птицы не перелетели, куда они полетят, на юг или на север. Это главный вопрос. И на него никто не сможет ответить. Мы сейчас можем с вами разговаривать, дискутировать, прогнозировать, строить планы и т.д., я знаю одно, что, по крайней мере, фирмы, которые входят в нашу ассоциацию, по крайней мере, наш национальный перевозчик «Аэрофлот», делают все возможное для того, чтобы не допустить проникновение, возможное проникновение этого заболевания по нашим каналам. А кто ответит за птиц, за миграцию птиц, это вопрос, на самом деле, не ко мне, а, наверное, к главному санитарному врачу, как он собирается весной курировать или направлять потоки миграции птиц.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич, представьте себе ситуацию, летит, например, самолет из Турции в Россию.
П. КЛАРК – Летит, сейчас летит, кстати.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – И кто-то из персонала обращает внимание на явное нездоровье одного из пассажиров. Естественно, все сразу начинают бояться, каковы правильные действия в этой ситуации персонала?
П. КЛАРК – Правильные действия персонала, командир корабля сообщает санитарной службе, которая находится в каждом аэропорту, международном аэропорту РФ о том, что есть определенные симптомы такие-то, и у трапа самолета данного человека изолируют. И дальше уже, соответственно, врачи принимают решение о его или транспортировке в госпиталь, или какие-то другие методы, но ситуация очень простая.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Намерена ли ваша ассоциация требовать от властей Турции информацию о конкретных предпринятых действиях, отслеживать их и, например, озвучивать их в эфире «Эха Москвы»?
П. КЛАРК – К сожалению, мы не имеем такой возможности запрашивать информацию у правительства Турции, просто мы находимся на разных уровнях, только правительство РФ может запрашивать какую-то информацию у турецкого правительства.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Почему, есть ассоциация отелей Турции, правда?
П. КЛАРК – Это другое, это совершенно другая вещь, есть на территории г. Москвы, есть офис по туризму Турции, где есть советник по туризму при правительстве, соответственно, мы с ним находимся в контакте, соответственно, информацию получаем. Конечно же, мы готовы по мере поступления информации и по мере поступления приглашений с «Эха Москвы» информировать россиян, слушателей «Эха Москвы».
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич, вы сами несколько раз подчеркнули в своей сегодняшней речи, что Турция, в первую голову, в первую очередь, в данной ситуации заинтересована в том, чтобы у них все было хорошо.
П. КЛАРК – Да.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Если это так, то, условно говоря, тот же советник по туризму просто должен жить под вашими дверями и кричать – ребята, вот наши отели договорились, что куры покупаются там-то, т.е., действительно, должна быть информация. И не настораживает ли вас тот факт, что этой информации нет?
П. КЛАРК – Меня это не настораживает, потому что давайте не забывать то, что сегодня первый официальный рабочий день, то, что у нас эти события печальные со смертью тем более трех детей произошли в пик наших праздников. Поэтому я думаю, что информация будет поступать оперативно, в полном объеме.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – В течение какого времени вы ждете первый пакет этой информации?
П. КЛАРК – В течение ближайших 24 часов.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Скажите, пожалуйста, я вам нарисовала примерную картинку, ассоциация отелей Турции закупает кур и яйца в определенных местах, вот данные, какая еще может быть информация, вы наверняка в этом лучше, чем я, разбираетесь, какие сведения могут либо успокоить наших туристов, либо, наоборот, так скажем, их отговорить от поездки в Турцию? Как должны выглядеть эти сведения?
П. КЛАРК – Понимаете, все-таки вопрос от наших слушателей был задан, в общем-то, правильно, информация, информация должна поступать от правительства Турции, понимаете, потому что это проблема не только Турции, это проблема, которая касается тех миллионов туристов, которые собираются приезжать в эту страну. Поэтому какая будет разработана политика турецкого правительства и турецкого государства касательно этой проблемы, будут ли уничтожены все куры или в каких-то определенных провинциях или в каких-то определенных городах или в каких-то определенных птицефермах и т.д., дальше уже правительство дает рекомендации, соответственно, ассоциациям, отелям, каким-то другим профессиональным объединениям.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Правильно, но вы все время указываете на то, что это проблема турецкая, но это же не только турецкая проблема, потому что если я к вам приду в частном порядке, вы, может, мне и скажете – знаешь, что, сейчас повремени. Но понятно, что вы в эфире об этом не скажете, потому что, как тут нам написали, что вы защищаете свои шкурнические интересы, конечно, защищаете, это нормально.
П. КЛАРК – Да.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Т.е. найдите консенсус, найдите форму, в которой, не уходя от своих интересов, вы защитите и наши интересы. Можно рассчитывать на это?
П. КЛАРК – На самом деле, мы работаем для туристов, я это подчеркиваю, и все туристические компании заинтересованы в том, чтобы россияне спокойно, безболезненно ездили в те или иные регионы, в те или иные места отдыха. Поэтому туристические компании проводят постоянно разъяснительную работу, это касается и плохих водителей в Египте, это уже больная тема там, да, и т.д., и возможности повторения цунами там-то, там-то, и соответственно, каких-то других проблем, связанных, я не знаю, с чем. Т.е. постоянно, дальше, турист сам решает, ехать ему или не ехать.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Понятно.
П. КЛАРК – Если турист, все-таки русское «авось», авось, пронесет, и он едет в Турцию и спокойно себя чувствует.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – То, скорей всего, пронесет.
П. КЛАРК – То, скорей всего, он поедет. И никто ему не сможет помешать.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Павел Юрьевич, последний вопрос. Если человек, поехав в Турцию, заболел, например, птичьим гриппом, выздоровел и вчинил иск, огроменный иск своей турфирме, фирма – член ассоциации, вы возьметесь защищать интересы фирмы как председатель? Т.е. вы будете на ее стороне?
П. КЛАРК – На стороне фирмы?
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Конечно.
П. КЛАРК – Конечно, я буду на стороне фирмы. Понимаете, сейчас, по крайней мере, среди членов ассоциации будут разработаны памятки касательно поездок в Турцию, дополнительные памятки касательно поездок в Турцию, будет прописано, что, в этой памятке, что были случаи птичьего гриппа, что такие-то, такие-то меры и т.д. Все это будет прописано. И под этой памяткой турист должен поставить свою подпись, что он проинформирован об этом, что он может или отказаться от поездки.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – И взять ответственность на себя.
П. КЛАРК – Взять ответственность на себя.
Н. БОЛТЯНСКАЯ – Я благодарю нашего гостя, председателя правления МАТА, президента авиационно-туристической ассоциации Москвы Павла Кларка.
П. КЛАРК – Спасибо.

