Купить мерч «Эха»:

международное сотрудничество в области авиационных перевозок, вступление 'Аэрофлота' в альянс Sky Team - Лев Кошляков - Интервью - 2004-07-22

22.07.2004

22 июля 2004 года

В прямом эфире радиостанции 'Эхо Москвы' - Лев Кошляков, вице-президент 'Аэрофлота'.

Эфир ведет - Ольга Бычкова.

О. БЫЧКОВА - Заместитель генерального директора 'Аэрофлота' Лев Кошляков в нашем прямом эфире, добрый день.

Л. КОШЛЯКОВ - Здравствуйте.

О. БЫЧКОВА - Мы будем говорить о том, как 'Аэрофлот' участвует в международном сотрудничестве в области авиационных перевозок. Но вначале я хотела вас спросить, а как вообще лето нынешнее проходит, сезон, когда люди все устремляются куда-нибудь, кто куда, как справляетесь?

Л. КОШЛЯКОВ - Справляемся, но с большим напряжением сил, поскольку в этом году спрос превышает предложение, можно так сказать, рост перевозок на 20% по сравнению с прошлым годом, в среднем это не только касается 'Аэрофлота', но и многих других компаний. Люди активно летают, нас это радует. Значит, живем неплохо.

О. БЫЧКОВА - Страхи прошли, да, вот несколько летней давности, все это закончилось?

Л. КОШЛЯКОВ - Вряд ли страхи когда-то сдерживали российского человека от приключений, поэтому мы меньше от этого пострадали, чем западный мир.

О. БЫЧКОВА - Вот важная новость, которая связана, конечно, и с нашими летними и не только летними поездками. 24 мая 'Аэрофлот', руководители 'Аэрофлота', российских авиалиний, подписали соглашение в Кремле о начале переговоров по вступлению 'Аэрофлота' в глобальный авиационный альянс 'Sky team', подписали с французской компанией 'Эйр Франс'. 'Sky team', как объяснял мне только что Лев Кошляков - это такое авиационное ВТО, да, это такой большой клуб международных авиаперевозчиков, которые каким-то образом вот пытаются выработать общие правила игры, правильно?

Л. КОШЛЯКОВ - Да, гражданская авиация, предполагающая перемещение по миру, это изначально глобальная вообще отрасль, поэтому для нас понятие глобализации, наверное, в гражданской авиации оно как бы не новое совершенно. Действительно, в мае подписан этот очень важный документ, он означает наше присоединение к одному из трех крупнейших глобальных альянсов, которые фактически делят между собой всю сеть, опутывающую земной шар в области гражданских авиаций. Это важно по многим параметрам. Важно потому, что это дает совершенно новые возможности для наших пассажиров, для перемещения по миру. Мы вступаем в альянс, в котором состоят еще три, семь крупнейших авиаперевозчиков, включая 'Дельту' американскую, 'Эйр Франс' Франция, 'Алиталия', Мексика, Корея, Чехословацкие авиалинии. Мы как бы создаем общую сеть, которая позволяет по одному билету, купленному пассажиром, практически путешествовать по всему миру, не испытывая вот этих трудностей бронирования в одной авиакомпании, потом в другой. Это, конечно, дает очень большие преимущества, и экономические, и перемещение, удобство. Это, конечно, дает возможности нам участвовать в общих программах часто летающих пассажиров. В 'Аэрофлоте' оно называется бонус, в 'Эйр Франс', 'Алиталия' другие, пролет на всех этих авиакомпании дает суммарное количество баллов, которые позволяют получать потом различные повышения в классе, бесплатные билеты и другие, что является очень привлекательным для многих часто летающих пассажиров. И третье, это означает, конечно, признание международное 'Аэрофлота' как лидера гражданской авиации России. Это означает повышение нашей конкурентоспособности. И наверное, повышение на объемах наших работ, увеличение возможностей нам зарабатывать денег и возить больше пассажиров.

О. БЫЧКОВА - Но 'Аэрофлот' существует 60 лет, да?

Л. КОШЛЯКОВ - 80.

О. БЫЧКОВА - 80, простите. Юбилей был недавно, да, действительно. Тем не менее, вот в этот престижный, безусловно, и глобальный клуб международных авиаперевозчиков он вступает только сейчас. Почему? Я уж не говорю, что 80 лет назад нужно было туда вступить, но почему, скажем, не несколько лет назад?

Л. КОШЛЯКОВ - Вы знаете, появление этих глобальных альянсов, этих клубов, так же, как ВТО, ЕС, это явление последних десятилетий. Это следствие высочайшей конкуренции между авиакомпаниями на мировом рынке. Это своего рода, да, общие договоренности о правилах, которые помогают выживать в этой острой конкурентной борьбе. Авиабизнес гражданской авиации очень низкорентабельный, он зависит от массы внешних факторов, которые находятся вне контроля авиаперевозчиков, иногда даже национальной экономики, это и повышение цен на нефть, различные военные конфликты, политические проблемы между странами. Вы знаете, в советские времена, на ком как бы вымещалось неприязненное отношение к советской политике, были офисы 'Аэрофлота', били стекла, прежде всего, на Елисейских полях в Париже.

О. БЫЧКОВА - Понятно, но присоединение, например, к ВТО - это такой процесс очень переговорный, связанный с множеством разных обстоятельств, условий, протоколов. Мы все, в общем, наблюдаем уже не один год, как это происходит. Как это происходит с альянсом 'Sky team'? С кем там нужно вести переговоры и о чем 'Аэрофлоту'?

Л. КОШЛЯКОВ - Процедура в чем-то даже похожа, поскольку это закрытый клуб, куда приглашают, а не принимают по заявлению. Это означает прохождение определенных и процедур проверок или аудитов, как мы говорим. С каждой из 7 участников альянса, с каждой авиакомпанией мы должны заключить двусторонние соглашения, они должны признать приемлемость уровня сервиса, наших стандартов и в области безопасности полетов, что касается эксплуатации воздушных наших судов, и уровня сервиса, обслуживания пассажиров. Поэтому эта процедура занимает достаточно длинное, длительное время, мы предварительные переговоры вели по этому поводу уже последние несколько лет. Мы благодарны 'Эйр Франс', нашей компании партнерской, которая была как бы инициатором вот приглашения нашего в этот альянс.

О. БЫЧКОВА - 'Эйр Франс'? С 'Эйр Франс' первой подписали, да?

Л. КОШЛЯКОВ - Да, с 'Эйр Франс' первой мы подписали так называемый кодшеринговый договор, который позволяет сегодня, вот вы знаете, что все рейсы между Москвой и Парижем осуществляются в режиме совместной эксплуатации. Это позволяет выбирать пассажиру 6 рейсов в день, наиболее удобное время, и покупает билет либо 'Эйр Франс', либо 'Аэрофлота', на все 6 рейсов он может выбрать наилучший вариант.

О. БЫЧКОВА - Как раз только что был такой пример в моей собственной жизни, когда я купила билет компании 'Эйр Франс', и это был как раз рейс до Парижа, но туда я летела 'Аэрофлотом', а обратно 'Эйр Франсом'. И это называлось совместный рейс. И все задавались вопросом, что это такое.

Л. КОШЛЯКОВ - Это вот как раз это и означает, вы выбирали.

О. БЫЧКОВА - Не компанию.

Л. КОШЛЯКОВ - Не столько авиакомпанию, вернее, вы выбирали компанию 'Эйр Франс', исходя из, наверное, удобства просто расписания, вам это время было наиболее удобно, получился, что это рейс 'Эйр Франс'. Но, наверное, обратно вы тоже выбрали более удобное время, это был 'Аэрофлот'. Мы, наверное, можем сегодня с уверенностью сказать, что есть, конечно, разный подход в обслуживании пассажиров, определяемый национальной культурой, традициями. Но базовый стандарт является единым, приемлемым для обеих авиакомпаний. Мы доверяем своих пассажиров стандарту 'Эйр Франс', 'Эйр Франс' доверяет своих пассажиров 'Аэрофлоту'. Тем более что мы летаем практически на самолетах одних марок, аэробусах, которые в варианте 'Аэрофлота' даже более комфортабельные, поскольку у нас в бизнес классе не трансформеры, не изменяемые кресла, а полноценные кожаные сиденья бизнес класса, которые очень любят наши пассажиры.

О. БЫЧКОВА - С 'Эйр Франс' договорились, подписали соглашение, понятно. Есть еще, да, несколько крупнейших компаний из разных стран, вот с кем труднее всего договариваться?

Л. КОШЛЯКОВ - Сейчас, когда принципиальное решение о вступлении в альянс, о нашем, принято с одобрением всех членов этой организации, уже практически каких-либо трудностей нет. Проходит техническое взаимное, так сказать, согласование разных параметров. Мы уже заключили такие договора, кроме 'Эйр Франс', с Чешскими авиалиниями, ведем переговоры с 'Дельтой', где то же самое, наверное, и в Вашингтоне, покупая билет на 'Дельту', можно оказаться на самолете 'Аэрофлота', что для многих американцев пока, наверное, является непривычным, будет, но мы надеемся, что тоже мы не подведем. Стандарты 'Дельты' и 'Аэрофлота' вполне сопоставимы на трансатлантических направлениях. Поэтому нас проверяют, очень внимательно, проверяют нашу эксплуатацию наших судов, обслуживание, обучение нашего персонала. Если что касается квалификации наших пилотов и эксплуатации техники, никогда к нам не было претензий. В области сервиса, конечно, мы предпринимаем в последнее время большие усилия по обучению, переобучению персонала, набору новых сотрудников в кабинные экипажи. И в общем-то, сегодня вот на маршрутах международных стандарт нашего обслуживания, он сопоставим с международными стандартами.

О. БЫЧКОВА - Все-таки вы вот предпочитаете говорить о том, что стандарты 'Аэрофлота' сопоставимы с международными стандартами, или вы надеетесь из этого сотрудничества что-то получить качественно важное для 'Аэрофлота'? Тоже чему-то научиться, там что-то освоить, чего не было раньше?

Л. КОШЛЯКОВ - Несомненно, это колоссальная школа, это возможность доступа к новым технологиям. Я должен сказать, в каких-то областях, например, летной техники, пилотирования, нам практически нечему учиться. Или, например, в области авиационной безопасности, т.е. защиты от терроризма, мы также, у нас учатся. Что касается вопросов организации продажи билетов, обслуживания пассажиров, использования различных технологий проверки, например, вот так называемый пассажир-призрак, мы сейчас их внедряем. Это специально подготовленные люди покупают билет, летают на наших авиакомпаниях в качестве таких тайных аудиторов, которых не знает никто. И это мы, в общем, практику и разработку этой технологии получили от 'Эйр Франс'.

О. БЫЧКОВА - Подождите, они летают в качестве тайных аудиторов чего, безопасности, уровень сервиса или что еще?

Л. КОШЛЯКОВ - Да, они проверяют уровень сервиса, уровень работы с пассажирами, они дают оценку каждому из членов экипажа, начиная с процедуры покупки билета, прохождения регистрации в аэропорту и до высадки из самолета. Это очень важный контрольный механизм, который всех так подтягивает.

О. БЫЧКОВА - Да, и они сотрудники 'Аэрофлота' или экипаж?

Л. КОШЛЯКОВ - Нет, они сотрудники как раз другой компании, которую мы нанимаем.

О. БЫЧКОВА - Нет, я говорю о том, что, да, сотрудники, ага, т.е. это вообще посторонние люди?

Л. КОШЛЯКОВ - Да, это сторонняя компания.

О. БЫЧКОВА - Интересно.

Л. КОШЛЯКОВ - Для того, чтобы получить максимально независимую оценку.

О. БЫЧКОВА - Т.е. экипаж и все наземные там сотрудники, да, они всегда помнят, что в любом самолете может оказаться такой человек?

Л. КОШЛЯКОВ - В общем, да.

О. БЫЧКОВА - А результаты уже есть?

Л. КОШЛЯКОВ - Мы только начинаем эту программу. Это в дополнение к тем всем процедурам проверочным, которые постоянно у нас есть, поэтому пока, в общем, о результатах говорить рано, но мы расскажем.

О. БЫЧКОВА - А готовить более вкусную еду в 'Аэрофлоте' у кого будете учиться?

Л. КОШЛЯКОВ - Да, мы тоже во многом ориентируемся на такие международные стандарты кухни, поскольку сегодня, в общем-то, летаем по всему миру. У нас не так давно приглашен англичанин, повар, главным поваром 'Аэрофлота', и вот компания, которая готовит для нас продукты и питание, в основном, мы сейчас сконцентрировались на высоких классах, на вот тех направлениях, где мы предлагаем новые сервис в бизнес классе, это большинство европейских направлений, Токио, США. Гонконг. Поскольку, конечно, мы понимаем, что люди, заплатившие большие деньги за билеты, они должны получить очень высокое классное обслуживание.

О. БЫЧКОВА - Люди, заплатившие не такие большие деньги за билеты, тоже, в общем, могут, наверное, на что-то претендовать.

Л. КОШЛЯКОВ - Тем не менее, вы знаете, что сегодня на рынке перевозок доминируют так называемые дешевые авиаперевозчики, мы предлагаем разные тарифы. И поэтому у нас вот самолет везет как бы пассажиров разных классов, можно сказать, что вы едете и на 'Запорожце' по цене 'Запорожца', и по цене 'Мерседеса'. Зависит, конечно, это удобство от приобретения билетов, от возможности изменения даты рейса, от других разных факторов.

О. БЫЧКОВА - Скажем, вот система скидок при покупке билетов в зависимости, опять-таки, от того, когда билет покупается, да, на каких условиях, есть много разных критериев, мне кажется, что все-таки у иностранных компаний эти вещи более гибко устроены, чем у 'Аэрофлота'.

Л. КОШЛЯКОВ - Да, я согласен.

О. БЫЧКОВА - Может, я ошибаюсь.

Л. КОШЛЯКОВ - Что наше тарифное, так сказать, регулирование и манипулирование этими тарифами, оно иногда оставляет желать лучшего, это следствие пока еще не полностью, так скажем, отказа полного от такого определенного бюрократизма, который в этих вопросах есть, очень жесткого контроля, который у нас существует. И вы понимаете, что он неслучайно введен, т.е. это исключает возможность манипулирования этими тарифами для каких-то хищений. Но, тем не менее, в общем-то, у нас есть, мы предлагаем тарифы самых разных классов. Конечно, мы, например, на Калининград, вы знаете, у нас там социальный вообще тариф, который примерно на уровне железнодорожного билета. Мы очень много помогаем, так скажем, тем людям, которые реально не могут оплатить билет, т.е. у нас большая программа, например, перевозки детей больных для операций за рубеж, мы много помогаем, возим донорские компоненты с сопровождающими врачами за практически бесплатно. Т.е. мы считаем, что вот эта поддержка должна быть очень адресной и точной. Дешевого ничего не бывает хорошего.

О. БЫЧКОВА - Это конечно, это да. Какие требования 'Sky team' выдвигает для вступающих в этот клуб компаний вот с точки зрения экономики, прозрачность, аудит, вот есть ли там какие-то особые требования подобного рода?

Л. КОШЛЯКОВ - Нет, чего-либо отличающего от нормальной стандартной практики, которая уже в нашей компании, в общем-то, принята, у нас полная прозрачность финансовой деятельности, мы используем аудирование международных аудиторов, отчетность ведется по международным стандартам. У нас есть кодекс корпоративного управления, т.е. все компоненты, те, которые для цивилизованной компании сегодня уже являются, в общем-то, обязательными. Поэтому в этой области каких-либо... и альянс, он как раз оставляет достаточно свободы для того, чтобы компания могла сохранить свою индивидуальность и свое лицо. А для нас очень важно также, что вступление в этот альянс позволяет нам, так скажем, наблюдать или ограничивать или сдерживать экспансию западных авиаперевозчиков в Россию, поскольку в результате этой договоренности мы говорим, что все члены альянса, они используют сеть и самолеты 'Аэрофлота' во внутренних перевозках по России, и в перевозках в СНГ. Это тоже очень важный момент, поскольку мы знаем, что растущий авиарынок перевозок в России - это является, конечно, лакомым очень таким в области конкурентной для западных авиаперевозчиков, где такого роста не наблюдается. Поэтому мы тоже должны защищать свои национальные интересы в этой области.

О. БЫЧКОВА - Большая страна, есть, где полетать.

Л. КОШЛЯКОВ - Да, несомненно.

О. БЫЧКОВА - Вопрос от нашего слушателя, от Алексея, как отразится вступление 'Аэрофлота' в 'Sky team' на зарплате летного состава? Зарплата-то отличается, наверное, у наших пилотов и у французских, например, или американских.

Л. КОШЛЯКОВ - Вы знаете, конечно, отличается, отличается потребительская корзина, отличается, в принципе, стандарт нашей жизни, пока отличаются наши страны. Мы сегодня опять как бы встретили такое явление, как переманивание наших пилотов в зарубежные авиакомпании с предложением более высоких окладов, мы вложили очень большие деньги в обучение нашего персонала и летного состава. Сегодня заработная плата, она, в общем-то, соотносится с нашими экономическими результатами. Мы не можем ее повышать как бы вне контекста тех экономических условий, в которых мы существуем. И одновременно надо понимать, что все-таки прибыль, которую компания зарабатывает, это не собственность персонала, менеджеров или сотрудников, это собственность акционеров авиакомпании. Наверное, менеджеры должны обеспечить достойный уровень заработной платы. Тем не менее, сегодня все равно у нас в авиакомпании существует лист как бы кандидатов для зачисления, мы не испытываем недостатка в персонале. И уровень наших зарплат, он, в общем-то, индексируется и растет ежегодно.

О. БЫЧКОВА - Я благодарю нашего гостя, время в эфире, к сожалению, истекло. Лев Кошляков, зам. генерального директора 'Аэрофлота', отвечал на наши с вами вопросы. Спасибо вам.

Л. КОШЛЯКОВ - Спасибо вам большое.