Купить мерч «Эха»:

Россия в контексте Совета Европы. Проблемы русских в Прибалтике.Чечня после убийства президента - Леонид Слуцкий - Интервью - 2004-05-12

12.05.2004

12 мая 2004 года

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Л. Слуцкий первый зам. председателя комитета ГД по международным делам

Эфир ведет Ольга Бычкова

О. БЫЧКОВА Мой гость сегодня Леонид Слуцкий, первый зам. председателя комитета ГД по международным делам. Итак, мы будем обсуждать сегодня несколько важных тем. У нас есть, о чем поговорить и в связи с Европой и в связи с Чечней. И в связи, наверное, с Ближним Востоком. Добрый день, Леонид. Я хотела бы начать вот с какой истории, сегодняшняя новость из Эстонии. Эстония намерена добиваться от России компенсации ущерба, нанесенного природе и населению этой балтийской республики за те годы, которые называются периодом советской оккупации. Надо сказать, что Германии, которая также оккупировала Эстонию, тоже будет выставлен счет, есть поручение специальной государственной комиссии по расследованию репрессивной политики. Здесь подсчитываются жизни репрессированных, а также пребывание советской армии, которое нанесло ущерб эстонскому государству и ее территории и природе и т.д. Есть, правда, и совсем безумное предложение отдать в пользование Эстонии Новосибирскую область, на территории которой можно было бы в течение определенного количества лет эстонцам заниматься лесозаготовками. Это уже совсем видимо, из области фантазии. Тем не менее, эти разговоры о счете, которые балтийские республики готовы выставить теперь уже Россию, ведутся не первый год.

Л. СЛУЦКИЙ - Я хотел бы подчеркнуть, что это не коллегиальная позиция эстонского руководства, а практически частая позиция господина Велло Сало

О. БЫЧКОВА Господина Велло Сало, профессора Торонтского университета

Л. СЛУЦКИЙ - который возглавляет соответствующую государственную комиссию в Эстонии. И как ученый он мог бы высказывать и выстраивать любые самые анекдотические позиции, но как председателю высокой комиссии ему, наверное, было бы необходимо подумать, прежде чем формулировать подобного рода антироссийскую галиматью, по-другому я не могу это назвать. И, безусловно, все высказывания по поводу компенсации за период так называемой советской оккупации и т.д. последние несколько лет, по крайней мере, в Эстонии были приглушены. У нас с Эстонией началось конструктивное сотрудничество, в том числе на межпарламентском уровне. Решен был с моей точки зрения главный вопрос, который не давал возможности нормально развиваться российско-эстонскому сотрудничеству, это вопрос об эстонской православной церкви и Московского патриархата. Наши слушатели, наверное, знают, что наш святейший патриарх сам из Эстонии. Он был митрополитом таллиннским и эстонским и то, что наша церковь долгие годы не регистрировалась, а зато была зарегистрирована в 1994 году церковь Константинопольского патриархата, которая, как мы считаем, искусственно была создана на территории Эстонии, где этой церкви отродясь не было, вот эта проблема была, слава богу, решена. Сегодня достаточно успешно, хотя не так быстро как нам хотелось бы, решается вопрос церковного имущества, и также решаются другие вопросы сотрудничества экономического в том числе. Поэтому мы, безусловно, не удовлетворены проблемой массового безгражданства и некоторыми другим деталями. В частности, Эстония в одностороннем порядке вышла из соглашения 1998 года о взаимном признании дипломов о высшем образовании. Не решается, к сожалению, вопрос с визами выходного дня, который давно уже решен с сопредельной Финляндией. Много мы могли бы говорить в эфире, но, возвращаясь к профессору Сало, пусть он простит меня, если я неправильно ставлю ударение, мне проще именно так говорить, я думаю, что ему и его коллегам, которые разделяют подобные позиции, следовало бы свои подобного рода построения озвучивать может быть где-то в университетских аудиториях, а не превращать это в позицию правительства. В данном случае это не получилось, поскольку эта позиция отдельно взятого председателя государственной комиссии. Но, тем не менее, подобные высказывания идут во вред нашим двусторонним отношениям с Эстонией, и думается, что мы не будем тратить много времени на обсуждение в эфире. Позволю себе еще раз высказаться не очень, может быть, дипломатически, но зато точно по отношению к данному сюжету антироссийская галиматья.

О. БЫЧКОВА Мы сейчас обсуждали новость из Эстонии и эта идея о возможной компенсации, причиненной Россией Эстонии за годы так называемой советской оккупации, связывается со вступлением балтийских государств 1 мая нынешнего года в Евросоюз. Насколько вы считаете, могут отношения России с Евросоюзом измениться в связи с этим. Об этом много есть рассуждений, каков ваш прогноз?

Л. СЛУЦКИЙ - Я думаю, что отношение России с Евросоюзом вряд ли изменится в негативную сторону. Думаю, что они останутся конструктивными, причем в этот конструктов будет внесена свежая струя, 27-го апреля в Люксембурге были подписаны соответствующие документы соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Россией и Евросоюзом теперь распространяются и на новые 10 стран-членов Евросоюза. Конечно, у нас непростые отношения по различным сюжетам. И в первую очередь по положению русскоязычного населения со стороны Балтии, в первую очередь на сегодня с Латвией. Но мы рассчитываем как раз на понимание коллег из Евросоюза, в частности из европейского парламента, если говорить о сотрудничестве между федеральным собранием России и Европарламентом. Многие европарламентарии разделяют наши позиции, в частности по действующему сегодня в Латвии закону об образовании, где соотношение 60:40 в преподавании на латышском, русском языках в старших классах. На наш взгляд это способствует не интеграции, как утверждают латвийские власти, а принудительной ассимиляции русскоязычного населения. Об этом мы заявляли неоднократно и в межпарламентских организациях, в том числе не так давно в парламентской Ассамблее Совета Европы, сессия ПАСЕ очередная закончилась в Страсбурге в последних числах апреля. И я думаю, что мы будем стараться, насколько это ни было бы сложно и впредь приходить к общему знаменателю с нашими коллегами, в том числе и в первую очередь в Брюсселе по этим непростым проблемам. Мы просто обречены на то, чтобы они в итоге были решены. Не так давно, Оля, в Риге побывала специальная комиссия Парламентской Ассамблеи Совета Европы, которая в целом поддержала латвийские власти и рекомендовала России, которая в их докладе именуется "страной происхождения" по отношению к русскому населению быть сдержаннее, не раздувать ажиотаж вокруг этой проблемы. Мы не раздуваем ажиотаж, мы только требуем соблюдения международных норм, в частности рамочной конвенции Совета Европы, рамочной конвенции национальных языков и языков-меньшинств, это точное название. В соответствии с данной конвенцией, и образовательные нормы и нормы по занятию государственных должностей, по возможности вхождения в местные органы власти должны реализовываться несколько, мягко говоря, иначе, чем это происходит сегодня в Латвии. Поэтому сегодня наше внимание остается прикованным к Латвии и я думаю, что мы будем развивать без ажиотажа конструктивное сотрудничество с Европейским парламентом, с Советом Европы, и его Парламентской Ассамблеей, с другими международными организациями и безусловно, латвийским сеймом, если брать Госдуму по тем сюжетам, которые нас особенно занимают. Сегодня штаб защитников русских школ в Латвии уже преследуется полицейскими методами, это информация не надуманная, мы постоянно на связи с Ригой и это конечно не может каким-то образом не вызывать нашего беспокойства.

О. БЫЧКОВА Теперь балтийским государствам Латвии, Эстонии в первую очередь придется так или иначе иметь дело с европейскими структурами в большей степени, чем это было до сих пор и перед ними отчитываться за то, что там происходит и в том числе в связи с правами человека. Какие вы здесь перспективы видите?

Л. СЛУЦКИЙ - Я думаю, Оля здесь перспективы те, что нам предстоит, не пикируясь с представителями Латвии и Эстонии, следует, в том числе и в Брюсселе искать общий знаменатель по дальнейшему, наверное, и мы на это рассчитываем, реформированию системы образования в Латвии в сторону европейских стандартов. То же самое по проблеме массового безгражданства, которое практически всеми экспертами Брюсселя отмечается. Во всех докладах, даже имеющих и не совсем комплиментарную по отношению к России составляющую, отмечается, что проблема массового безгражданства, это проблема, которая заслуживает в ближайшие годы оперативного и экстренного разрешения. И я надеюсь, что позитивные подвижки, я надеюсь на это без утопии, я думаю, что нам удастся придти к единому пониманию, будут достигнуты уже в ближайшее время. У нас масса здравомыслящих политиков во всех странах Балтии, включая и Латвию. Я думаю, что комиссионеры Европейской комиссии нас поддержат. Недавно экс-премьер министр Эстонии Сийм Каллас, лидер реформистской партии Эстонии, стал также комиссаром Европейской комиссии. Надеемся, что люди, которые хорошо знакомы с проблематикой стран Балтии и, безусловно, с историей взаимоотношений России со странами Балтии, нас поддержат и в том числе и в Евросоюзе.

О. БЫЧКОВА Можно, геополитический вопрос от нашего слушателя Артура. "Можете ли вы назвать стратегических партнеров России сегодня?" Это тоже тема, которая обсуждается и часто достаточно противоречива.

Л. СЛУЦКИЙ - Я бы не стал Артур, сегодня делить какие-либо государства на стратегических партнеров и противников. Задача нашей внешней политики заключается в том, чтобы оппонентов превратить сначала может быть в какой-то нейтралитет, затем в наших союзников, поскольку мы стоим на позициях неизменно здравых и позициях, нацеленных на соблюдение международных стандартов. У нас нет каких-то имперских амбиций, в которых нас обвиняют наши противники, и я думаю, что сегодня, если говорить о наших стратегических партнерах или союзниках, то в первую очередь нужно говорить о международных организациях, которые в будущей европейской архитектуре, если так будет позволительно выразиться, сегодня играют очень заметную роль. Это Евросоюз в первую очередь, и особенно в связи с его последним расширением. Это Совет Европы, как наиболее широкоохватная организация, в которую сейчас уже вступает 46-е государство, это Монако. Кстати, я бы докладчиком именно по вступлению княжества Монако в Совет Европы, и почти единогласно Парламентская Ассамблея Совета Европы проголосовала по этому вопросу в апреле. И только Беларусь у нас пока еще остается, к сожалению, хотя российская делегация в ПАСЕ эту позицию не поддерживает, за пределами Совета Европы и даже вне статуса специального приглашенного. Но Совет Европы это организация, которая имеет свои исторические традиции, которая самая подчеркиваю, широкоохватная. И поэтому Совет Европы это не подготовительный класс для вступления в Евросоюз, а самая серьезная организация, в которой следует работать и которой следует пользоваться, чтобы доказывать перед оппонентами свою позицию.

О. БЫЧКОВА Например, по вопросам ситуации в Чечне и урегулирования ситуации как бы сложно это ни было, у России и европейских структур бывают разные мнения.

Л. СЛУЦКИЙ - Безусловно, в последнее время у нас все стараются отметиться запоздало по Чечне, Европейская комиссия по правам человека, Европейский парламент. Недавно в Европарламенте абсолютно антироссийское было обсуждение чеченской проблематики, где как всегда отметился коллега Лансбергис из Литвы, еще несколько антироссийски настроенных членов Европарламента. Но это не коллегиальная позиция, не единая позиция Европарламента. Напомню нашим слушателям, что, к сожалению, Европарламент не направлял долгое время свои делегации в Чеченскую республику. Практически все позиции там строились на основе компиляции газетных публикаций, или же бесед с таким традиционно, скажем мягко, критически настроенными в наш адрес неправительственными организациями как "Эмнести интернешнл", "Хьюман райтс вотч", и так далее. ПАСЕ, напротив постоянно направляла своих докладчиков в Чечню, они съездили более 10 раз и сейчас в начале июня намечается очередной визит докладчиков ПАСЕ на Северный Кавказ и в Чеченскую республику. Они посетят также городки для временно перемещенных лиц в Ингушетии, и здесь как раз нам удалось придти к единой позиции. Не везде сходятся оценки, но зато они значительным образом сходятся по тем действиям, которые необходимо предпринять для нормализации ситуации. Гуманитарной ситуации в частности, я могу повторить, что в Чечне нам удалось по сравнению с подобными ситуациями в странах даже экономически более развитых, чем Россия на то время, год-полтора назад, ликвидировать все палаточные городки на территории Чеченской Республики. И когда нам предъявляют претензии в международных организациях, что, дескать, люди ходят в туалет на улицах, ну и в России и во многих странах зарубежных, к сожалению, люди ходят до сих пор в туалет на улицах в сельской местности. Но это не показатель нормализации ситуации в Чечне, показатели другие, что действительно ситуация стала совершенно иной. Это наши докладчики отмечают в разговорах с людьми каждый раз. Конечно, война сегодня в душе жителей Чечни, почти в каждой семье есть убитые или раненые. Может быть, я чуть-чуть здесь перебрал, но действительно в большинстве семей. И, конечно, именно с последствиями войны в душах, в сознании людей предстоит еще долго работать, и я уверен, что сегодня курс руководства правительства Чеченской республики останется тем же, что был при Кадырове в той части, которая связана с нормализацией экономической ситуации, социальной ситуации, и мы в этом будем далее участвовать.

О. БЫЧКОВА Леонид Слуцкий, первый зам. председателя комитета ГД по международным делам был у нас в прямом эфире.