Купить мерч «Эха»:

Расширение ЕС - Карин Яани - Интервью - 2004-05-03

03.05.2004

3 мая 2004 года.

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Карин Яани Чрезвычайный и Полномочный посол Эстонии в России.

Эфир ведет Марина Королева.

М. КОРОЛЕВА 15:07, всем добрый день. Мы продолжаем дневной эфир на радио "Эхо Москвы". В студии Марина Королева. Наша сегодняшняя гостья Карин Яани Чрезвычайный и Полномочный посол Эстонии в России. Карин, здравствуйте.

К. ЯАНИ Здравствуйте.

М. КОРОЛЕВА Номер нашего эфирного пейджера для вопросов наших слушателей 961-22-22, для абонента "Эхо Москвы". Напомню, что в 15:15 у нас новостей сегодня нет, поскольку день такой полупраздничный, полувыходной, несмотря на то, что понедельник, поэтому до 15:30 у нас будет продолжаться беседа в прямом эфире. Прежде всего, господин посол, я хочу поздравить вас со вступлением в Евросоюз вашего государства, так же, как и других стран Балтии, и еще нескольких стран. Поздравляем.

К. ЯАНИ Спасибо огромное. Я с удовольствием от имени всех 10 новых членов Евросоюза принимаю эти поздравления.

М. КОРОЛЕВА Я должна сказать нашим слушателям, что мы буквально оторвали вас от торжественного приема, который сейчас проходит в Москве. В каком посольстве?

К. ЯАНИ В польском посольстве. У поляков сегодня национальный день, так что соединили эти два важных события.

М. КОРОЛЕВА Значит, вы будете отвечать за всех послов, вновь вступивших в ЕС, и вообще за весь ЕС.

К. ЯАНИ Мы не имеем права.

М. КОРОЛЕВА За Эстонию ответите, по крайней мере.

К. ЯАНИ Точно.

М. КОРОЛЕВА Начать я хотела бы, так же, как и в предыдущем часе, в разговоре с послом Грузии, не о вашей стране, а об Ираке и о вашем контингенте там. Мы посмотрели последние сведения. Судя по этим сведениям, у вас в Ираке сейчас контингент из 55 человек. Нам хотелось бы понять, в связи с предложением Кофи Аннана и к России ввести свой контингент в Ираке, что делает там эстонский контингент, где они там размещаются, как они себя там ощущают, опять-таки не протестовали ли в Эстонии против того, чтобы вводить туда своих военных?

К. ЯАНИ Это очень серьезный вопрос. В Эстонии есть и сторонники, и противники того, что наши военные принимают участие в этих операциях. По правде говоря, это уже вторая группа эстонцев, которые там участвуют в миротворческих занятиях. К сожалению, мы потеряли одного солдата, что причинило в Эстонии основательные дискуссии об этом.

М. КОРОЛЕВА Целесообразно ли это, да?

К. ЯАНИ Наша акция там или нет. Но, тем не менее, все-таки решили, что раз мы уже начали, мы продолжаем. Конечно, большинство людей в Эстонии, в том числе и правительство, имеют мнение, что надо иметь побольше влияния ООН в этой акции. Конечно, я думаю, что, если б такие большие страны Европы, как Россия, Германия, Франция, принимали бы участие под одной крышей

М. КОРОЛЕВА Под эгидой ООН.

К. ЯАНИ Под эгидой ООН, я думаю, что этот успех был бы больше.

М. КОРОЛЕВА Т.е. вам кажется, что России стоило бы ввести туда своих военных?

К. ЯАНИ Я не абсолютно уверена, нужны ли военные российские, но обязательно, по-моему, нужно российское участие в этом процессе.

М. КОРОЛЕВА Снова вам придется отвечать за Эстонию, господин посол. Наш слушатель Сергей Владимирович задает очень серьезный вопрос. "Скажите, пожалуйста, вступление Эстонии в ЕС не изменит ли торговый баланс между Россией и Эстонией, в том числе по экспорту российской стали и электроэнергии?"

К. ЯАНИ Я очень надеюсь, что это как-то изменит. Потому что до сих пор ведь такой серьезной торговли между Россией и Эстонией, к сожалению, не существовало. Теперь в связи я прошу вашей помощи, как называется этот договор о сотрудничестве, PCA по-английски, т.е. договор о сотрудничестве и партнерстве. В рамках этого договора, я очень надеюсь, что торговля между Эстонией и Россией как-то получит естественную силу

М. КОРОЛЕВА Т.е. вы считаете, что этот процесс может активизироваться?

К. ЯАНИ Да, я надеюсь очень.

М. КОРОЛЕВА Скажите, а чем мы в последнее время торговали друг с другом?

К. ЯАНИ Практически ничем. Потому что с 95 года на эстонские товары были поставлены двойные пошлинные тарифы, так что мы ничего не могли сюда экспортировать. Кое-что мы, конечно, импортировали из России. Но товарооборот только 8% из всего товарооборота Эстонии, товарооборот с Россией только 8%.

М. КОРОЛЕВА А как вам кажется, что могла бы дать Россия Эстонии в торговом смысле и что Эстония России?

К. ЯАНИ Я не экономист, но я думаю, что у нас есть какие-то традиционные сферы торговли. Конечно, Россия богатая страна, у вас много сырья, которого у нас нет. У нас хорошая инфотехнология, у нас традиционно хорошие продовольственные продукты, которые известны на российском рынке.

М. КОРОЛЕВА Я вижу, например, что в последнее время в Москве много появилось литовских молочных продуктов. Но вот эстонских я что-то не примечала.

К. ЯАНИ Конечно, это же слишком дорого, привезти сюда эстонскую сметану, например, это будет слишком дорого. Мы будем теперь конкурировать обязательно с литовцами.

М. КОРОЛЕВА Борис спрашивает, таких вопросов, я думаю, будет много: "Означает ли вступление Эстонии в ЕС, что российские граждане, въезжающие в эту страну, смогут получать шенгенские визы? Изменится ли как-то система выдачи виз?"

К. ЯАНИ Это вопрос, который в последние недели очень часто задавали. Эстония вступила в ЕС, но не вступила в шенгенское пространство. Мы думаем, что мы будем членами шенгенского пространства только в 2007 году. До этого по шенгенской визе в Эстонию нельзя поехать, надо все-таки эстонскую визу. Также и с другими новыми членами ЕС. Конечно, нам бы было очень хорошо, и мы этому были бы рады, если бы смогли вступить в шенгенский режим раньше. Но там есть свои правила, там есть своя техническая база, которую надо подготовить. Надеюсь, что через пару лет мы вступим, и тогда шенгенская виза идет на всю территорию ЕС, кроме тех старых стран, которые не члены, как Великобритания, например.

М. КОРОЛЕВА Давайте еще раз, госпожа посол. Т.е. этим летом, например, если человек получил шенгенскую визу в посольстве Германии или Франции, по этой шенгенской визе въехать в Эстонию он не сможет.

К. ЯАНИ Нет.

М. КОРОЛЕВА Ему придется по-прежнему получить визу Эстонии.

К. ЯАНИ Правильно.

М. КОРОЛЕВА Я сегодня видела информацию о том, что теперь тем гражданам России, которые намерены поехать в Эстонию, придется оформлять какую-то другую анкету. Если раньше она была 2-страничная, теперь 4-страничная. И она будет, соответственно, более подробная. Это связано, видимо, со вступлением в ЕС. Какие там пункты нужно будет описать более подробно? Это ужесточение визового режима?

К. ЯАНИ Да. Потому что мы уже сейчас подготовимся к вступлению в шенгенское пространство. Это такая типичная шенгенская анкета. Если вы заполняли анкеты, например, в немецком посольстве для шенгенской визы, то примерно такую же вы теперь будете заполнять в эстонском посольстве.

М. КОРОЛЕВА Вы же еще не вошли в шенгенское пространство.

К. ЯАНИ Нет.

М. КОРОЛЕВА Тем не менее это какой-то переходный период?

К. ЯАНИ Это переходный период. Мы будем согласовывать свои базы данных с государствами шенгенского пространства. Мы уже постараемся подключаться в эту общую визовую компьютерную сеть.

М. КОРОЛЕВА Это все будет происходить постепенно, поэтапно.

К. ЯАНИ Да.

М. КОРОЛЕВА Кроме вот этого изменения анкеты, т.е. анкета становится более подробной, какие другие изменения ждут теперь человека, россиянина, который придет в эстонское посольство и захочет получить визу? Я видела, например, что в литовском посольстве теперь прекращают срочное оформление виз. У вас тоже?

К. ЯАНИ Да, у нас также. Но есть исключения. Если неотложная поездка, например похороны, серьезная болезнь, тогда мы можем выдавать срочную визу. Но, как правило, нет.

М. КОРОЛЕВА Наша слушательница Лина Мельник задает вам вопрос: "Госпожа посол, не считаете ли вы возможным упростить процедуру получения визы в Эстонию, а именно без приглашения, для тех, кто, как я, ездит туда уже более 25 лет, каждый год в одно и то же место?" Действительно, есть любители отдыхать, например, в одних и тех же местах.

К. ЯАНИ Я думаю, что это хорошая идея. Как вы хорошо знаете, ЕС в рамках сотрудничества с Россией имеет эту тему как одну из самых главных, т.е. это решается уже через ЕС. Я надеюсь, что это упрощение визового режима скоро уже вступит в силу.

М. КОРОЛЕВА Вообще, госпожа посол, для кого действует упрощенный порядок сейчас и будет действовать? Кому не нужно предъявлять приглашение, для того, чтобы поехать в Эстонию?

К. ЯАНИ В настоящий момент приглашение должно быть у всех, абсолютно у всех. Но переговоры с ЕС только начинаются скоро. Какие там будут категории людей, будут ли это молодые студенты, или, скажем, ученые, или туристы, я не знаю, на какой результат выходят в переговорах между Россией и ЕС. Но я думаю, что для молодежи это особенно важно. Мне кажется, что большинство стран ЕС имеет такое же мнение.

М. КОРОЛЕВА Я опять-таки сошлюсь на литовское посольство в данном случае. Там сейчас будет действовать такое правило: если человек намерен пробыть в Литве не больше 10 дней, ему не нужно предъявлять приглашение. А как у Эстонии с этим?

К. ЯАНИ У нас такого правила нет.

М. КОРОЛЕВА Т.е. приглашение по-прежнему нужно будет абсолютно всем.

К. ЯАНИ У нас нет изменений визовой политики. Как было до сих пор, так и продолжается. Конечно, как мы уже раньше говорили, у нас технически будет новая компьютерная система. Это идет общая европейская компьютерная сеть уже. Это такое изменение, о чем я сейчас могу говорить, как раз в эти дни налаживают эту систему. Я думаю, что послезавтра, когда мы откроем свои двери, эстонское консульство, мы уже пройдем через новую систему. Но правила те же, как и были.

М. КОРОЛЕВА Кстати, в связи с подключением к другой системе, к европейской, и с тем, что вы как-то перестраиваете свою систему компьютерную, не будет ли у вас задержек с выдачей виз, учитывая особенно то, что начинаются поздняя весна, а потом лето, т.е. туристический сезон, не будет ли задержек с визами?

К. ЯАНИ Надеюсь, что нет, потому что эта новая система должна, наоборот, ускорить техническую сторону выдачи визы. Так что мы подготовлены к этому. Нам хочется иметь больше туристов из России в Эстонию, мы с каждым годом получаем больше, и мы этому очень рады.

М. КОРОЛЕВА Последний вопрос, видимо, связанный с визами. Будут ли сейчас как-то меняться цены на консульские услуги?

К. ЯАНИ Нет. Как было, так и есть. Изменений в ценах нет.

М. КОРОЛЕВА А сколько сейчас стоит виза?

К. ЯАНИ 30 евро.

М. КОРОЛЕВА Это любая виза?

К. ЯАНИ Есть еще многократные визы.

М. КОРОЛЕВА Т.е. однократная виза стоит 30 евро. Теперь вопрос, я не могу его не задать, он связан со вступлением Эстонии в ЕС и с тем, что на рынке рабочей силы, видимо, произойдут какие-то изменения. Как стало известно, граждане стран Балтии теперь смогут свободно работать в Великобритании, Ирландии и Швеции, далеко не во всех странах ЕС, но в некоторых смогут работать свободно теперь, без разрешения на работу. Не ожидаете ли вы каких-то очень серьезных структурных изменений в связи с этим на рынке труда у вас?

К. ЯАНИ Об этом много говорили в Эстонии. Я не вижу здесь серьезного потока рабочей силы, которая выходила бы из Эстонии. Об этом, кстати, сделаны исследования общественного мнения, эти исследования показывают, что это очень незначительная часть людей, которые думают о возможном выезде из Эстонии, и это в основном неквалифицированные рабочие.

М. КОРОЛЕВА Т.е. это не программисты, не компьютерщики, не ученые, а рабочие?

К. ЯАНИ Некоторая часть из них тоже может найти себе уже в европейских структурах лучшую работу или лучше оплачиваемую работу. Но как вы знаете, мы же соседи с Финляндией. Каждый год некоторые люди из Эстонии поедут на сезонные работы в Финляндию, где они получают довольно хорошие деньги. Я думаю, что это и продолжается. Конечно, они должны иметь это разрешение для работы в Финляндии. Это для наших рабочих самое простое, потому что нет серьезного языкового барьера. Но что касается Швеции, Великобритании, Ирландии, то я не думаю, что очень многие уедут.

М. КОРОЛЕВА Скажите, госпожа посол, а у вас есть в Эстонии, будут ли какие-то ограничения на въезд рабочей силы из других стран ЕС?

К. ЯАНИ У нас нет таких ограничений. Все граждане ЕС могут свободно конкурировать на нашем трудовом рынке.

М. КОРОЛЕВА А как вам кажется, многие ли приедут, захотят приехать и работать в Эстонии? И если да, то в какие сферы?

К. ЯАНИ Я думаю, что из-за довольно низких налогов в Эстонии открываются многие маленькие предприятия. Потому что у нас квалифицированная рабочая сила и низкие налоги. Это может привлечь иностранных предпринимателей открыть свои фирмы в Эстонии.

М. КОРОЛЕВА Вы не боитесь того, что безработица может увеличиться. Вообще как сейчас в Эстонии с безработицей?

К. ЯАНИ У нас, к сожалению, все-таки почти 10% безработных.

М. КОРОЛЕВА Это довольно высокая цифра.

К. ЯАНИ Это серьезная социальная проблема. И это опять сконцентрировано в двух точках. Это северо-восток, район Нарвы, где в основном русскоязычное население живет, и юго-восток, около Псковской области, где в основном эстонское население, но опять далеко от столицы, они в основном занимались сельским хозяйством, теперь это уже не кормит людей. Так что это очень серьезный вопрос.

М. КОРОЛЕВА Госпожа посол, вы вот упомянули русскоязычное население. Как раз наш слушатель Вадим спрашивает: "Существует ли у вас проблема с русскоязычным населением и с русским языком, как, например, в Латвии?"

К. ЯАНИ Я не могу говорить о Латвии, но у нас серьезная социальная проблема с русскоязычным населением. Потому что, как я сказала, если не знать государственный язык, на трудовом рынке очень трудно. Т.е. таких рабочих мест, где человек не должен говорить или понимать, очень мало. Я очень довольна, что молодое поколение это понимает. Вступлением Эстонии в ЕС резко поднялось число молодых людей, которые подали заявление на получение гражданства Эстонии, и они получили.

М. КОРОЛЕВА Скажите, просто интересно, молодые эстонцы, они скорее какой язык учат, русский или английский?

К. ЯАНИ Английский.

М. КОРОЛЕВА А на русский язык много желающих?

К. ЯАНИ Сейчас опять есть. Но было почти 12-13 лет, т.е. одно поколение школьников, которые вообще не знают русского языка. Сейчас как-то перешли этот период, и молодые люди, которые и на международном уровне хотят найти хорошую работу, понимают, что знание русского языка для эстонца это идет в пользу.

М. КОРОЛЕВА Спасибо. Я напоминаю, что у нас сегодня в прямом эфире была Карин Яани Чрезвычайный и Полномочный посол Эстонии в России. Она отвечала и на ваши вопросы. Еще раз примите наши поздравления, поздравления наших слушателей со вступлением в ЕС.

К. ЯАНИ Спасибо огромное.