Купить мерч «Эха»:

Перспективы сотрудничества России и ЕС в связи с расширением Евросоюза, выдвижение Михаила Фрадкова на пост премьер-министра РФ, дальнейш - Ричард Райт - Интервью - 2004-03-02

02.03.2004

2 марта 2004 года

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Ричард Райт - глава представительства Комиссии Европейских Сообществ в Москве.

Эфир ведет Ксения Ларина.

Перевод Наталья Шпагина.

К. ЛАРИНА Добрый день, господин Райт. Наш разговор сегодня заявлялся на тему отношений России и Европейского Союза, поскольку там есть, что обсуждать. Но, конечно же, мы начнем с кандидатуры на пост премьера Михаила Фрадкова, поскольку получается, что Вы его знаете лучше, чем мы здесь, в России. Поэтому большая просьба к Вам, господин Райт, несколько слов о нем сказать, дать характеристику, человеческую, прежде всего, и профессиональную, наверное, тоже.

Р. РАЙТ Я не уверен, что я знаю господина Фрадкова лучше, чем вы или российская общественность. Но вместе с тем, я хочу сказать, что мы знаем о предложении президентом Путиным кандидатуры господина Фрадкова на пост премьер-министра, и в Европейском Союзе, безусловно, знают господина Фрадкова, т.к. он бывший посол России при Еврокомиссии. Он был очень активным послом при Европейской комиссии и внес значительный вклад в укрепление миссии РФ в Брюсселе и в отношения. Наиболее важен для нас, для Европейского Союза тот факт, что господин Фрадков знает Европейский Союз, структуры ЕС. В связи с этим мы приветствуем его выдвижение на пост премьер-министра. Предполагаю, что Дума одобрит его кандидатуру. Мы надеемся, что он внесет свой вклад в развитие отношений между Россией и ЕС.

К. ЛАРИНА С Вами солидарен Герман Греф. Я открыла его сообщения, то, что он говорил по поводу Михаила Фрадкова. "С приходом Фрадкова на пост представителя России в Европейских Сообществах качество наших переговоров стало на порядок выше". Это действительно так?

Р. РАЙТ Я считаю, что как у посла и министра, специального посланника президента РФ, у господина Фрадкова были особые полномочия и для координации работы между Россией и ЕС на месте, то есть в Брюсселе, и специальные полномочия для укрепления отношений между Россией и ЕС. Он пробыл в ранге посла всего лишь 8 мес., это не такой большой срок. Но вместе с тем, он, безусловно, внес свой вклад, продвигал развитие отношений между Россией и ЕС. Поэтому мы приветствуем его деятельность на посту посла.

К. ЛАРИНА У Вас тоже, как у посланника Европейской Комиссии в России, есть шанс получить высокую должность по возвращению на родину.

Р. РАЙТ К сожалению, господин Фрадков установил достаточно высокие стандарты для возвращения послов в столь высоком качестве. Но я бы поприветствовал в своем случае, может быть, достичь этих высоких стандартов.

К. ЛАРИНА Я Вам желаю удачи на этом поприще.

Р. РАЙТ Спасибо.

К. ЛАРИНА Давайте перейдем к проблемам, связанным непосредственно с отношениями России и Европейского Союза. Продолжается ситуация... Многие называют это откровенным конфликтом, многие чуть ли ни торговой войной, многие резким охлаждением, и в перспективе также, между Россией и Европейским Союзом. Как бы Вы определили сегодняшнюю ситуацию, если мы говорим о степени близости, о готовности к каким-то компромиссным вариантам в разговорах о сотрудничестве России и Евросоюза.

Р. РАЙТ Я бы не назвал наши отношения находящимися в состоянии кризиса. Перед нами стоит общая проблема, общая задача на короткую перспективу это историческое расширение Европейского Союза. С 1 мая 2004 года в ЕС будет 25 стран-членов, 10 новых стран появится в ЕС. И очень важно, чтобы основной краеугольный документ наших отношений, а именно соглашение о партнерстве и сотрудничестве между Россией и ЕС был распространен на все 25 членов, то есть распространение его достигло бы также 10 новых стран ЕС.

К. ЛАРИНА Это самый главный камень преткновения, который обозначен господином Райтом?

Р. РАЙТ Очень важен тот факт, что ЕС с 1 мая будет представлять собой единый союз 25 стран. И мы не можем допустить ситуацию, при которой один свод правил, законов существует для 15 стран-членов, и другие законы существуют для 10 других. Поэтому для нас очень важно, чтобы соглашение о партнерстве и сотрудничестве было распространено на 10 новых стран-членов ЕС без предварительных условий. Но мы также согласны и готовы обсуждать те озабоченности, которые выдвинула российская сторона в связи с расширением ЕС.

-

К. ЛАРИНА Мы остановились в начале разговора на том самом камне преткновения, касающемся распространения договора России с новыми членами Евросоюза. Но, тем не менее, не секрет, и все это знают, и Вы в том числе, что Россия в это время подсчитывает свои убытки. И цифра 150 млн. до сих пор существует в оценке экспертов, в том числе и Герман Греф об этом говорил буквально сегодня или вчера, еще раз подтвердил эту цифру. Возможно ли уменьшить потери, если мы говорим о компромиссах?

Р. РАЙТ Я хотел бы подчеркнуть, для нас, для ЕС очень важно, что мы готовы обсуждать законные озабоченности российской стороны в связи с расширением ЕС отдельно от вопроса распространения соглашения о партнерском сотрудничестве на 10 новых стран-членов Евросоюза. Что касается потерь, о которых говорит Россия, то, по нашим оценкам, напротив, только от изменений тарифов в рамках ЕС Россия выиграет 300 млн. евро. Россия получит буквально у своих границ единый расширенный рынок с населением, насчитывающим более 450 млн. человек. Поэтому основной наш подход - то, что Россия значительно выиграет в результате расширения Евросоюза.

Второй момент, который я хотел бы отметить. Мы должны различать как бы два блока проблем. Первые проблемы краткосрочные, которые имеют немедленные экономические последствия. Это касается квот на сталелитейную продукцию или квот на зерно. И те проблемы, те вопросы, которые имеют отложенный эффект, то есть рассчитаны на долгосрочную перспективу. Речь идет о том, что мы работаем с российской стороной по согласованию общего ветеринарного сертификата, документов в ветеринарной области или по торговле ядерными материалами. То есть эти вопросы имеют более долгосрочное значение.

К. ЛАРИНА Я бы не хотела пока еще переходить на долгосрочные проекты. Вернемся к ситуации, которая требует разрешения. Все-таки разговор о торговых санкциях это преувеличение или это вполне возможно?

Р. РАЙТ Я не думаю, что позитивно говорить о каких бы то ни было санкциях. Кроме того, в последних документах, принятых в ЕС за последние недели, Вы нигде не найдете слова "санкция". О чем мы говорим? Мы хотим услышать четкое заявление с российской стороны, что у нас единые подходы, единая правовая база в отношениях между Россией и ЕС, что было бы четким сигналом и для бизнес-сообщества, которое помогло бы снять ту неопределенность, возникающую для бизнесменов в отношении торгового режима между Россией и ЕС. То есть мы хотим услышать в этой связи четкое заявление с российской стороны, что соглашение о партнерстве и сотрудничестве будет применяться в отношении всех 25 стран расширенного Евросоюза. И уже в качестве отдельного вопроса мы готовы обсуждать с Россией другие ее озабоченности в связи с расширением.

К. ЛАРИНА А если вы не услышите, простите, конкретного ответа на этот вопрос, то что будет?

Р. РАЙТ Я не хотел бы спекулировать со своей стороны, что произойдет, что не произойдет. Мы концентрируем и прилагаем все необходимые усилия, для того чтобы найти взаимопонимание и удовлетворяющие обе стороны компромиссы, решения. В этой связи я хотел бы упомянуть заявления, которые были сделаны в прессе и.о. министра иностранных дел Иванова и заместителя министра иностранных дел Чижова по поводу развития наших отношений. То есть мы должны найти этот компромисс, должны найти решение. И я уверен, что, благодаря нашим совместным усилиям, такое решение будет найдено.

К. ЛАРИНА Простите, пожалуйста, а почему Россия не может заключить отдельно договор с каждой страной из вновь прибывших членов Евросоюза?

Р. РАЙТ Дело в том, что соглашение о партнерстве и сотрудничестве создает и является правовой основой, базой для отношений между Россией и единым Европейским Союзом. У нас не может существовать одна тарифная политика с одной группой стран Евросоюза и другая тарифная политика с другой группой стран Евросоюза. Поэтому соглашение является именно фундаментальным, основным нормативно-правовым документом. С обеих сторон существует понимание, что нам необходимо достичь взаимопонимания по этим вопросам. Я уверен, что такое взаимопонимание будет найдено. Кроме того, Россия и Европейский Союз являются стратегическими партнерами. И в контексте стратегического партнерства мы должны найти взаимоприемлемое решение.

К. ЛАРИНА Я хочу напомнить нашим слушателям, что до 1 мая должны быть урегулированы все вопросы, связанные с договором о сотрудничестве. Насколько я понимаю, этот вопрос невозможно отложить. Да?

Р. РАЙТ Да, это так. К 1 мая соглашение о партнерстве и сотрудничестве должно быть распространено, по крайней мере, временно на 10 новых стран-членов Евросоюза. Соглашение, действительно, создает основу, рамки для нашего сотрудничества с Россией в различных областях экономической, политической, культурной и других. Давайте обсуждать отдельно те вопросы, проблемы, которые возникают у российской стороны в связи с расширением.

К. ЛАРИНА Есть еще одно опасение, как я понимаю, у российской стороны явная потеря влияния на принятие решений внутри ЕС. И Москва опасается, что Россия, вообще, не будет участвовать в принятии решений внутри Европейского Союза. Как это вопрос будет решаться, и насколько эти опасения обоснованы?

Р. РАЙТ Россия не является членом Европейского Союза, и на сегодняшний день она не высказывает таких намерений, стать членом ЕС. Но вместе с тем, на саммите России в СПБ мы договорились о создании четырех общих пространств. Это своего рода политический план, проект для наших отношений для более тесной и более глубокой интеграции России в Европу. Речь идет о создании четырех общих пространств общего экономического пространства; общего пространства правосудия, юстиции; общего пространства внешней безопасности; общего пространства науки, культуры и образования. Россия не является участником процесса принятия решений в Европейском Союзе. Для того чтобы такое участие было и имело место, Европейский Союз должен заключить какое-то отдельное соглашение, договор с Россией на этот счет. Но мы сейчас ведем речь о том, чтобы развивать и углублять интеграцию России в большую Европу, углублять контакты между людьми, сотрудничество по всем направлениям.

К. ЛАРИНА К сожалению, на этом мы закончим. У нас получился оптимистический финал. Спасибо большое. Но это такой сериал, который будет продолжаться, и мы к этой теме еще не раз вернемся.

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" был Ричард Райт - глава представительства Комиссии Европейских Сообществ в Москве.