Чеховский театральный фестиваль в Москве, Двенадцатая ночь в театре им. Пушкина в постановке Д. Донеллана - Деклан Доннеллан - Интервью - 2003-05-20
20 мая 2003 года
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Дэклан Доннеллан - знаменитый английский театральный режиссер.
Эфир ведет Ксения Ларина.
К. ЛАРИНА 15:09 в Москве, садитесь, пожалуйста, уважаемые гости, наконец-то мы дождались наших уважаемых гостей, я хочу вам представить, дорогие друзья, напомнить, во-первых, что в Москве проходит международный фестиваль им. Чехова. И в рамках этого фестиваля на сцене театра им. Пушкина вы сможете увидеть спектакль "12-я ночь" в постановке британского режиссера Дэклана Доннеллана. Здравствуйте, уважаемый Дэклан, здравствуйте.
Д. ДОННЕЛЛАН Здравствуйте.
К. ЛАРИНА Я бы хотела Вас представить поподробнее, благодаря буклету, который выпустил оргкомитет фестиваля, я это сделаю для наших слушателей, которые, может быть, не так хорошо знакомы с Вашим творчеством. Итак, Дэклан Доннеллан родился в Англии, изучал в Кэмбридже английский язык и право, получил звание адвоката, в 1981 г. вместе со сценографом Ником Ормеродом основал "Чик бай джаул", познакомил британскую публику с классическими постановками Расина, Островского, Корнеля, Теккерея. Среди его постановок Шекспира "12-я ночь", "Сон в летнюю ночь", "Макбет", "Много шума из ничего", "Мера за меру", "Как вам это понравится". В 2000 г. Дэклан Доннеллан выпустил спектакль "Борис Годунов" Пушкина в России, в Москве многие этот спектакль видели. А осенью собирается поставить "Ромео и Джульетту" в Большом театре. А сегодня представляет свой спектакль "12-я ночь". Все правильно?
Д. ДОННЕЛЛАН Хорошо, да.
К. ЛАРИНА Тогда давайте про Шекспира немножко расскажите, на какой почве Вы сдружились с Вильямом Шекспиром?
Д. ДОННЕЛЛАН Я думаю, что он пишет прекрасные пьесы про нас, людей. Шекспир интересен тем, что очень живой драматург. Он пишет прекрасные пьесы про вас, про меня, про нас всех, про наши жизни. Он не пишет о необычных людях. Он пишет об обычных людях в необычных ситуациях. И именно поэтому его пьесы очень живые пьесы об обычных людях.
К. ЛАРИНА Для того, чтобы хорошо играть Шекспира, нужно быть англичанином настоящим?
Д. ДОННЕЛЛАН Абсолютно нет.
К. ЛАРИНА Почему? Мы привыкли, что русские должны играть Чехова, а англичане должны играть Шекспира.
Д. ДОННЕЛЛАН Мне кажется, что Шекспир сейчас считается самым великим русским драматургом так же, как Чехов считается самым великим английским драматургом. Мы с вами делим и Шекспира, и Чехова, потому что они оба пишут о том, что нам очень близко, о том, что идет прямо от сердца к сердцу.
К. ЛАРИНА Я знаю, что "12-ю ночь" играют исключительно мужчины. Понятно, что Вы соблюдаете традиции шекспировского театра. А что это дает содержанию спектакля?
Д. ДОННЕЛЛАН Мне кажется, это дает еще один слой иронии. Потому что например, когда в "Как вам это понравится" есть молодая девушка, которая переодевается в юношу. И все действие пьесы вращается вокруг этой сексуальной двойственности мальчик или девочка? Естественно во времена Шекспира играл мальчик-актер девочку, которая переодевается в мальчика. Я не советую ставить всего Шекспира с мужчинами только. Потому что есть разные способы поставить "12-ю ночь". Просто иногда очень полезно пересмотреть те пьесы Шекспира, где есть переодевания мужчины в женщину, пересмотреть с точки зрения, как Шекспир ставил их когда-то сам.
К. ЛАРИНА Но наверное то, что уместно в комедии, в трагедии не очень уместно или все равно?
Д. ДОННЕЛЛАН Я думаю, что в общем уместно все и в комедии, и в трагедии, потому что в каждой трагедии, например, всегда в сути самой трагедии есть такой ужасающий черный юмор и смех, и ирония. А в сердце любой великой комедии всегда присутствует грусть. Я думаю, что чем больше мы пытаемся обычно разделить комедию и трагедию, тем больше мы сами себя запутываем. Нам кажется, что мы понимаем, в чем разница. Но чем глубже мы пытаемся понять эту разницу, тем меньше мы ее видим. Я думаю, что Ваш вопрос предполагает, что в том, что мужчина играет женщину, должно быть что-то смешное.
К. ЛАРИНА А на самом деле это трагедия.
Д. ДОННЕЛЛАН В некотором смысле, безусловно. Мне кажется, что в частности трагедия современной женщины в том, что ваша мода очень часто заставляет вас надеть одежду, в которой вы похожи на мужчин. Мне кажется, каждый великий дизайнер хочет, чтобы вы, современные женщины, имели очень длинные ноги, абсолютно нулевые бедра. И мне кажется, женщины наказывают себя, потому что у них просто нет этих фантазийных фигур, которые видятся дизайнерам. Но эти фантазийные фигуры идут как раз из воображения мужчин-дизайнеров. Это мужские фигуры.
К. ЛАРИНА Простите, очень хорошая тема, я требую продолжения, а сейчас мы делаем небольшую паузу на новости, потом продолжим.
НОВОСТИ
К. ЛАРИНА Напомню, что в гостях у нас сегодня британский театральный режиссер Дэклан Доннеллан, повод для нашей встречи премьера "12-й ночи" в Москве в рамках фестиваля Чехова. И мы говорили как раз о соотношении мужского и женского в человеке. Вот Дэклан говорил о несчастных женщинах, которые вынуждены носить мужские костюмы в жизни. С другой стороны, какой ужас творится с мужчинами, которые так стремятся к женоподобию, которые пользуются косметикой, надевают женские одежды, вообще хотят быть более женственными.
Д. ДОННЕЛЛАН Мне кажется, что дело даже не в этом. Самое плохое, что теперь многим молодым мужчинам приходится брить грудь, это страшно. Мне кажется, очень интересно отметить, что касается, сейчас вроде бы есть такое мнение, что мы гораздо больше занимаемся сексом, гораздо больше везде обнаженных фотографий. Но если присмотреться ближе к этим полуобнаженным фотографиям в глянцевых журналах, почти все эти фотографии андрогинные, понять пол невозможно. Сейчас Вы в перерыве меня спросили, не обиделись ли мои знакомые актрисы, что я их не взял в спектакль, а ставлю спектакль только с мужчинами. Довольно давно я ставил еще одну только мужскую версию шекспировской комедии, "Как вам это понравится". Я поставил в Лондоне, мы привозили и в Москву, и в Петербург. Но одна из моих английских актрис жутко на меня рассердилась, что я сделал спектакль только с мужчинами. Она пришла на премьеру. Естественно, я очень нервничал. И после спектакля она сказала: "Ты знаешь, я с интересом следила за мужчинами, которые играют женщин. Потому что я сама поняла, как каждое утро я начинаю с того, что становлюсь женщиной, надеваю маску. Что всегда нужно прикладывать какое-то усилие, каждое утро одеваться как женщина, делать макияж, надевать маску". Мне кажется, что это приходится делать и мужчинам, и женщинам.
К. ЛАРИНА Я например очень люблю спектакли без женщин. И когда мне становится грустно, я иду в какой-нибудь театр, где играют, например, "Игроков" Гоголя.
Д. ДОННЕЛЛАН Там нет женщин?
К. ЛАРИНА Нет, в "Игроках" Гоголя нет женщин. Там только мужчины, настоящие мужчины. Я Вам предлагаю следующий вариант в репертуар.
Д. ДОННЕЛЛАН Я в общем не очень люблю ставить спектакли только с мужчинами, иногда приходится, потому что мужчин тоже надо держать в очень гармоничном состоянии. В Англии мы дважды ставили "Как вам это понравится" только с мужчинами, каждый раз с разными составами. В первый раз я совершил страшную ошибку чтобы как-то гармонизировать труппу, я к мужчинам-артистам подобрал техников-женщин. Я думал, это была прекрасная идея. Это была катастрофа. Мы очень много ездили по Латинской Америке, Северной Америке, по Австралии. И мужчины в труппе, артисты просто вели себя как самые жуткие футбольные болельщики в худшем смысле этого слова. Когда мы второй раз ставили "Как вам это понравится", мне кажется, мне уже удалось подобрать труппу более гармоничную, когда мужчины уже вели себя поспокойнее и вежливее. И сейчас моя русская труппа мужчин на "12-й ночи" тоже очень органична.
К. ЛАРИНА Давайте немножко поговорим о Ваших планах творческих. Я сказала про Ваш проект "Ромео и Джульетта" в Большом театре. Здесь, я надеюсь, все-таки Джульетта будет Джульеттой?
Д. ДОННЕЛЛАН Да, я надеюсь, она будет девочкой, не волнуйтесь. Я прямо сюда приехал со своего первого практического совещания в Большом театре. И мне пришлось как раз перед руководителями Большого извиниться, потому что у меня настолько голова еще наполнена "12-й ночью", что на "Ромео и Джульетту" пока не переключиться.
К. ЛАРИНА Но это все-таки Прокофьев или Шекспир?
Д. ДОННЕЛЛАН Естественно, музыка будет Прокофьева, не волнуйтесь, потому что мне кажется, что прокофьевская музыка к "Ромео и Джульетте" одна из самых замечательных, которые были написаны для балета. Когда мне было лет 15-16, у меня было два опыта сильных театральных переживаний, из-за этого я, собственно говоря, пошел работать в театр. Первый опыт это естественно "Сон в летнюю ночь" Брука, которую я посмотрел в Лондоне. Вы знаете, это когда полностью меняется мироощущение, а я был еще очень молод. Это было из разряда ощущений, которые изменяют твою жизнь в прямом смысле я думаю, что я не стал бы театральным режиссером, если бы не увидел тогда "Сон в летнюю ночь" Питера. И второе ощущение, это балет в Королевском театре балета в Лондоне "Ромео и Джульетта". Поэтому для меня еще есть очень сильный аромат юности. Естественно, меня не может не интересовать такая великая драма, как "Ромео и Джульетта". И меня всегда очень-очень интересовал танец и балет. Вы должны понимать, что я, как режиссер, всегда являюсь рабом слов. Я очень люблю слова, а это значит, что я одновременно их ненавижу. В Шекспире слов, как вы знаете, немало. Поэтому поставить нечто, что совершенно не сопровождается словами, а сопровождается только музыкой, будет для меня очень интересным опытом.
К. ЛАРИНА Т.е. Вы будете ставить еще и хореографию?
Д. ДОННЕЛЛАН Нет, я буду работать с хореографом.
К. ЛАРИНА А кто будет Вашим хореографом?
Д. ДОННЕЛЛАН Моим хореографом будет Раду Фамилию я пока еще не выговариваю, Раду Поклитару из Молдавии. Он прекрасный молодой хореограф, мы уже очень близко начали работать над спектаклем. Сегодня он придет смотреть мою "12-ю ночь", так что я очень нервничаю.
К. ЛАРИНА Вы впервые обращаетесь к балету?
Д. ДОННЕЛЛАН Да, надеюсь не в последний.
К. ЛАРИНА Это же совсем другой вид искусства, совсем другие средства выразительности.
Д. ДОННЕЛЛАН Да, абсолютно другое, конечно. Мои английские друзья думают, что я окончательно свихнулся. Они мне говорят ты хочешь поставить балет, начинай с чего-нибудь маленького, почему тебе нужно начинать именно со сцены Большого театра? Но руководство Большого пока ведет себя очень тепло, очень дружелюбно, и их поддержка была для меня очень важна. Мне кажется, вообще в России есть одно замечательное качество вы очень легко и с потрясающим энтузиазмом идете на неожиданные эксперименты.
К. ЛАРИНА На всякие авантюры.
Д. ДОННЕЛЛАН Да, вы любите приключения.
К. ЛАРИНА Тогда, раз уж Вы заговорили о русских, что такое для Вас русский театр? Вот можно какие-то Ваши эмоциональные ассоциации, когда мы говорим "русский театр"?
Д. ДОННЕЛЛАН Я очень просто могу ответить на этот вопрос. Я сразу думаю, когда мне говорят "русский театр", только об одном. Я думаю о вашей великой традиции репертуарного ансамблевого театра. Т.е. о группе артистов, которые много, долго работают друг с другом. И форма ансамблевого театра наиболее близка моему сердцу. И безусловно, мне кажется, Россия это страна, где ансамблевые театры заявлены наиболее сильно и успешно. Мне кажется, ансамблевые театры это слава российского театра. И именно это люди во всем мире хотят увидеть, когда читают на афишах "русский театр". Я не могу слишком сильно или слишком долго, слишком важно говорить об этом. Но если можно об этом продолжить, русскому театру всегда что-нибудь угрожало царская цензура, советская цензура. Но сейчас, мне кажется, русскому театру грозит более опасная вещь. Мне кажется, что эта угроза может быть гораздо более катастрофичной, более разрушительной. Но я надеюсь, что русский театр все-таки выживет. Эта угроза это свободная рыночная экономика. На Западе театр у нас очень измельчал. Как мельчает театр, когда из театра ансамбля становится театром звезд. У вас есть великие театральные артисты, звезды безусловно. Но великие театральные звезды есть и в Лондоне, и в Буэнос-Айресе, и в Дели. Но нигде в мире нет таких великих театральных ансамблей, как в России. Опасность, конечно, в том, что и корпоративное, и личное спонсорство, как правило, дает деньги именно на звездные проекты. К сожалению, свободная рыночная экономика поддерживает только звездный театр. Я не говорю, что звездный театр не должен существовать, Боже упаси, но имея звезд на сцене, очень просто заполнить зал зрителем. И не так просто заполнить зал зрителем, когда на сцене у тебя просто играет просто ансамбль, просто компания артистов. Что я имею в виду сердце вашего театра, которое нам из-за границы кажется самой ценной вещью в культуре России, вашу абсолютную уникальность, отличие от всех других театральных культур мира, гарантирует именно репертуарный театр, ансамблевый, которому угрожает страшная опасность.
К. ЛАРИНА Замечательное обращение. Я надеюсь, что нас слышали и русские актеры, и русские режиссеры, а также русские театроведы, русские критики, но и зрители "12-й ночи", если говорить об ансамбле, что это как раз один из примеров замечательного актерского, прежде всего, ансамбля, "12-я ночь" в постановке Дэклана Доннеллана. Большое Вам спасибо, удачи.
Д. ДОННЕЛЛАН Спасибо.

