Первые концерты в Москве. - "The Caribbean Jazz Project". джазовая группа - Интервью - 2002-03-18
18 марта 2002 года
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Дэйв Валентайн и Дэйв Сэмюэлс музыканты джазовой группы "The Caribbean Jazz Project".
Эфир ведет Матвей Ганапольский. Перевод Татьяны Пелипейко.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ А вот и музыка, которую я хотел вам воспроизвести.
(музыка)
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ У нас тут большое событие, у нас в гостях музыканты из такого проекта, который называется "The Caribbean Jazz Project". Это чудесные музыканты, Дэйв Валентайн и Дэйв Сэмюэлс. Послушайте, самая новая пластинка 2002 года, один экземпляр у меня в руках. Это то, что они будут играть сейчас.
(музыка)
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Как раз вы сейчас слышите, как Сэмюэлс и Валентайн играют вместе. Я хочу для тех, кто не знает, рассказать сейчас об этом проекте. Этот проект, который называется "The Caribbean Jazz Project", был создан в 93 году знаменитыми музыкантами. Это Дэйв Самюэлс, бывший участник группы "Спайро Джайра", которая также у нас на "Эхе" была, и она выступала в канун 2002 года в "Ле Клубе". Дэйв Валентайн и Стив Кон. И самое главное в этой музыке это использование джазовой основы, приправленной афро-кубинскими и южно-американскими мотивами и ритмами.
Коротко я скажу о самих музыкантах. Дэйв Сэмюэлс это совершенно легендарное имя, потому что это человек, искусно владеющий игрой на вибрафоне и маримбе. До этого он уже получил мировое признание и за использование этих экзотических инструментов в контексте современной джазовой музыки. Он не только выступал в "Спайро Джайра", но и выступал с такими идолами джазового мира, как Оскар Питерсон, Джерри Малиган, Чад Бейкер, Стен Гетс. Кстати, он выступал и с рок-музыкантами, такими как Френк Заппа, Брюс Хорнсби, и даже с группой "Пинк Флойд". А то, что сделал Сэмюэлс в группе "Спайро Джайра", то есть привнесение этого невероятного звука, такого теплого, необыкновенного, как вибрафона, так и маримбы, но это было просто... для меня лично трагедия была, что он ушел из этой группы. Пять сольных проектов. Это уже сольные проекты самого Сэмюэлса.
Несколько слов о Дейве Валентайне, диски которого тоже у многих, надеюсь, есть. Что можно сказать? В 16 лет взял в руки флейту, учился вместе с Хубертом Лу, (такой очень известный флейтист), и стал играть такой "латинос", стал звездой в возрасте 26 лет. Первый альбом, который попал ко мне, в 79 году записывает альбом своего собственного проекта на лейбле JRP. Это очень известная фирма, которая выпускает поп-джаз.
И вот, сейчас они приехали сюда и привезли свежую музыку. Обо всем остальном я уже буду разговаривать с ними. Прежде всего, хочу поприветствовать вас в студии "Эха Москвы", сказать, что это для нас большое счастье, что мы вас видим. Перед концертом мы выясняли с Дэйвом Валентайном, что, собственно, такое "The Caribbean Jazz Project". "Что это такое? Это какая-то такая музыка, которую мы слышим, предположим, если едем куда-то в туристическое путешествие?" "Нет, сказал Валентин, - я могу это объяснить совершенно иначе". И сейчас я попрошу, чтобы Дэйв Валентайн объяснил, что это такое.
Д. ВАЛЕНТАЙН Что такое проект карибского джаза? Это новый подход, новая комбинация джазовых традиций и афро-кубинской музыки. И вообще, я должен уточнить, что в составе группы произошли изменения. Нет уже в ее составе Стива Кона, и у нас новый участник с Кубы по имени по имени Дафнис Прието, и Дарио Эшкенази, замечательный пианист. Затем, бас Рубен Родригес. Понятно, что Дэйв Сэмюэлс и Дэйв Валентайн. И затем, Роберто Кинтейро, который играет на бонгах. Что такое наш новый подход, что мы несем публике? Это музыка городских жителей Нью-Йорка, это музыка улиц Чикаго. Это наследие Пуэрто-Рико и карибских стран. То есть это то замечательное извлечение из их традиций, которое было перенесено на наши улицы. Короче говоря, это водка с яблочным соком и хороший кофе ко всему этому.
(аплодисменты, смех)
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Я должен сказать, что Дэйв Сэмюэлс зааплодировал, а у меня вопрос к Дэйву, который еще ничего не говорил. Дэйв, скажите, Вы сидите такой спокойный, наверное, Вы уже это слышали 150 раз, как Вам теоретическое объяснение этой музыки от Валентайна?
Д. СЭМЮЭЛС Он одно забыл: он забыл про мороженое. Нет, на самом деле, то, что сказал Дэвид, все совершенно правильно. Исторически Карибы это такой плавильный котел для различных культурных традиций. Там смешались и европейцы, и африканцы, и исходные жители Латинской Америки, аборигены. Именно там, где смешались эти традиции, оттуда они и стали распространяться, как на юг, в Латинскую Америку, так и на Север, в Северную Америку. Так что это очень крепкая, мощная здоровая традиция.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Хорошо, прежде всего, я хочу напомнить радиослушателям и рассказать им, где это чудо все будет происходить. Сейчас вы снова услышите музыку, но, безусловно, это Игорь Бутман и это "Ле Клуб". Это замечательное место, где собираются прекрасные джазовые музыканты, и где Игорю Бутману вместе с его коллегами удается приглашать таких звезд, которые устраивают двух- или трехчасовой музыкальный праздник. Напоминаю, что с 19 по 23 марта в "Ле Клубе", начало в 21:00, состоится этот праздник музыки. Дэйв Валентайн что-то хотел сказать.
Д. ВАЛЕНТАЙН Да, это называется "Ле Клуб". Что я хочу сказать публике? Если они не хотят провести славный вечер, то и пусть дома остаются. Если вы слишком переутомились, сидите дома. Если вы вообще уже не способны передвигаться, сидите себе в кресле. Если не можете, не в состоянии вы сесть за руль, не садитесь за руль. А вот все остальные, кто способен передвигаться, будьте готовы, что у вас будет замечательный вечер.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Я хочу сказать, что если бы этот человек работал на радиостанции, на телевидении, вел какое-нибудь шоу... вместо этого он играет на какой-то флейте и просто тратит зря время.
-
(музыка)
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Музыка будет продолжать идти фоном, это для музыкантов важно. Мы будем ее слушать. Я думаю, почему вы решили играть такую музыку. Мне кажется, что в России 8 месяцев зима, и здесь постоянно холодно, поэтому хочется тепла. Если бы я был музыкантом, я бы играл такую музыку просто потому, что в ней солнце, в ней текила, в ней океан. Но вы-то живете в таком месте, где все это у вас есть, и вдруг такое играете. Что это вы вдруг ринулись в такой проект?
Д. СЭМЮЭЛС Для меня интерес к этой музыке проистекает из того, что я первоначально все-таки перкуссионист, а эта музыка во многом основана все-таки на ударных. Что касается других инструментов, на которых я также играл, вибрафон или маримба, - это по-прежнему ударные инструменты. Поэтому, естественно, для меня первый интерес к этой музыке был основан на том, что там для меня была очень хорошая партия. Но это был только первый момент интереса.
Д. ВАЛЕНТАЙН Что касается меня, то я ведь тоже изначально изучал в том числе и ударные инструменты. А к флейте я перешел только в 16-летнем возрасте. Поэтому для меня тоже интерес во многом основан все-таки на ударной партии. И будь то Дэйв со своим вибрафоном, будь то я со своей флейтой, мы все равно это ощущаем как ритм, прежде всего, как ударные (напевает). Вот так мы верим своей партии при исполнении, абсолютно верно говорит Дэйв Сэмюэлс.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Друзья, если бы вы еще видели, как они все это рассказывают... Я еще раз напоминаю, что это чудо начинается с завтрашнего дня, 19-го, 20-го, 21-го, 22-го, 23-го в "Ле Клубе" будут концерты. Причем руководство "Ле Клуба" объявило, что первые два (или три) дня стоимость билетов будет половинная. А сколько это будет стоить, вы можете узнать, позвонив по телефону 915-10-42, потому что там в зависимости от мест стоят билеты.
Я хочу спросить вас. Понятно, что, наверное, в США или на американском континенте очень многие группы играют нечто подобное. Как воспринимают вашу музыку другие? Например, в США. Ее понимают? Именно вашу музыку.
Д. ВАЛЕНТАЙН Джаз он джаз. Джазисту джаз понятен всегда. Так что, у нас хотя и афро-кубинское влияние, это все равно джаз. Они прекрасно понимают, что мы делаем. Но не понимают они "клады", между прочим.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ А что это такое?
Д. ВАЛЕНТАЙН Они не понимают того ритма, который необходим конкретно в нашей музыке.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ А откуда Вы, Дэйв? Вы что, из Латинской Америки? По виду Вы преподаватель университета. Откуда Вы?
Д. ВАЛЕНТАЙН Может быть, я и выгляжу, как университетский профессор. Может быть, это означает, что я так же умен, как университетский профессор. Для того чтобы играть любую музыку, нужно, во-первых, понимание, во-вторых, желание играть, в-третьих, упорство и терпение. И нужна страсть. Если нет этой страсти, нет смысла заниматься музыкой. Мне не надо быть немцем, чтобы играть Баха. Мне не надо быть японцем, чтобы играть японскую музыку. И не надо, в конце концов, быть Майклом Джорданом, чтобы играть в баскетбол.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Зато у нас есть важное достоинство, важное преимущество по сравнению с этими двумя музыкантами. Они не умеют играть на балалайках.
Д. ВАЛЕНТАЙН Ничего. Если я поучусь, тогда смогу. Неважно, откуда человек. Важно стремление, желание, важна страсть к музыке.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Не обрушивайте точку зрения, что русские лучше американцев. Русские все равно лучше американцев! Должны же в чем-то русские быть лучше американцев!
Д. ВАЛЕНТАЙН Я, если пожелаете, и Вас могу научить латиноамериканскому ритму. Почему нет?
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Я Вам отвечу так. Я человек очень талантливый от природы. А Вы хороший преподаватель, между прочим. И если я научусь играть на флейте, это будет лучше, чем Вы. Я не хочу отбирать Ваши гонорары.
Д. ВАЛЕНТАЙН Вы завтра приходите, и посмотрим.
(смех Ганапольского)
Д. СЭМЮЭЛС Еще один пример. У вас в Москве есть, например, замечательный исполнитель на тенор-саксофоне Игорь Бутман. Да, правильно? Он русский, но он играет джаз. И главное, что никто ему не сказал в свое время: "Раз ты русский, раз ты в России, то ты не должен играть джаз". Ведь музыку вы слушаете ушами, не глазами. А вот играешь музыку сердцем!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Он ломает наш компьютер. Послушайте, друзья. Еще раз напоминаю. Безусловно, я буду передавать в течение моих эфиров и в среду особенно, я как-то скопирую этот диск, может быть, возьму его на сегодня, для того чтобы вы послушали новые вещи из "The Caribbean Jazz Project". Напоминаю, с завтрашнего дня, 19-го, 20-го, 21-го, 22-го и 23-го эти горячие американские парни, то, что называется "мачо", наши музыкальные мачо будут выступать в "Ле Клубе". И два (или три) первых дня билеты по 50% специально для вас делает "Ле Клуб". Спасибо вам большое, успешных концертов.
(музыка)
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" были Дэйв Валентайн и Дэйв Сэмюэлс музыканты джазовой группы "The Caribbean Jazz Project".

