Выход нового телесериала - Алла Сурикова - Интервью - 2001-12-15
15 декабря 2001 года
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Алла Сурикова, кинорежиссер
Эфир ведет Ксения Ларина
К.ЛАРИНА: Алла Ильинична у нас будет представлять фильм новогодний, новогодний проект телевизионный на канале ТВЦ. Многие наши слушатели уже видели анонсы, и, конечно же, хотелось бы узнать поподробнее, что это за новогодняя история. Давайте об этом расскажем.
А.СУРИКОВА: Эта новогодняя история длится уже лет 6-7. Я начинала ее делать в ту пору, когда кино наше обрушилось, и 4 года я ничего не делала, снимала пробы к этой картине, она меняла несколько раз название. Я снимала за собственные деньги, мне обещал вернуть один человек, который собирался дать деньги под декольте Любы Успенской, она и пробовалась тогда, но денег он не дал, снег растаял, а это новогодняя история
К.ЛАРИНА: А декольте?
А.СУРИКОВА: А декольте Пробы состоялись, но мужчины ведь люди ветреные, когда они обещают, они согласны на все, а когда уже до дела доходит, они исчезают. И пробы отложились на много лет, хотя несколько человек время от времени возникали со страстным желанием это сделать, потом то деньги растаивали, то снег. И так тянулось 6 лет, до тех пор пока мы не встретились с ТВЦ. Но поскольку это история о любви, а любовь тема вечная, она за это время, как мне кажется, не устарела и даже приобрела второе звучание, может быть, благодаря тому, что в этой картине снимаются актеры такие разнополюсные, как Софико Чиаурели и Донатос Банионис. Они играют старшую пару, но тоже про любовь. Среднюю пару Зоя Буряк, замечательная актриса из Питера, ее партнер Сережа Никоненко, это наша третья с ним совместная работа. И младшая пара - это Наташа Антонова из Театра Гоголя и Сережа Горобченко из театра Ленком. Вот эти три пары встречают Новый год практически вместе. Что из этого вышло, вы, наверно, поймете, когда увидите картину, а я надеюсь, что вы ее увидите. Потому что ТВЦ собирается ее показать 31 декабря в 20.20, это время когда стол почти накрыт, а гости еще не пришли, и выпито еще немного, поэтому можно успеть увидеть первую серию, а уж вторую наверняка захочется посмотреть, потому что там все разворачивается
К.ЛАРИНА: И наконец-то захочется посмотреть и будет возможность посмотреть что-то, кроме "Иронии судьбы".
А.СУРИКОВА: Я знаю, что "Ирония судьбы" тоже будет идти в это же время по РТР.
К.ЛАРИНА: Я хочу Вас успокоить: она будет и не только в это время и не только по РТР
А.СУРИКОВА: Но "Ирония судьбы" - вечная картина замечательная и имеет право идти. "Ищите женщину", правда, еще иногда показывают, но ее показывают обычно на католическое рождество под 25 декабря.
К.ЛАРИНА: Это не первая Ваша телевизионная работа?
А.СУРИКОВА: Телевизионная картина была "Ищите женщину", двухсерийная картина 82 года, 10 серий "Идеальной пары", которую я сделала в прошлом году, и вот только раз.
К.ЛАРИНА: Понравилось, если говорить о телевидении? Это другая работа?
А.СУРИКОВА: С ТВЦ работать хорошо, в общем, но мне в принципе везет, мне и с Досталем хорошо работалось на "Идеальной паре", это "Мост" - как он сейчас называется, не помню, но с ТВЦ тоже замечательно работалось. Просто мы договорились обо всем и работали спокойно и нормально, хорошие, нормальные, деловые, конкретные и очень доверительные отношения, мне очень понравилось с ними работать и я с удовольствием бы работала еще, если бы судьба так повернется. Хотя, конечно, очень хочется снять кино на пленке, потому что у пленки свой запах и какие-то свои черточки, которых нет на видео.
К.ЛАРИНА: Вы сказали про актеров подробно, но Ваши фильмы всегда очень музыкальны, ни один фильм Аллы Суриковой без музыки и без хорошей песни не обходится. Кто здесь Вам помогал?
А.СУРИКОВА: В этой картине мы снова встретились с композитором Дашкевичем, с которым мы работали на "Идеальной паре", и в маленькой картине этой практически 7 музыкальных номеров полноценных. Но, может быть, не все от начала до конца звучат, но это песни на стихи Николая Асеева, Леонида Мартынова, Ларисы Рубальской три песни, Ильи Резника одна песня, и романс "Только раз", который сама Софико исполняет. И еще там есть одна песня Рубальской и Березина, это готовая была песня. Поет Лариса Долина, которая спела две песни. Она меня вообще поразила. Мы с ней знакомы с "Человека с бульвара Капуцинов", она там пела мою героиню, а второй раз встретились на этой картине, и я позвонила ей, она в этот день куда-то улетала, она сказала, что хорошо, она сделает это, мы ей забросили в машину кассету с плохим звучанием песен в исполнении самого Дашкевича, тексты. И она прилетала буквально через две недели, по-моему, в день записи. У нее в этот день был концерт в Кремле, прилетела она в 6 вечера, потом в 11 она закончила выступление в Кремле и была у нас, и до 1 ночи она записала две песни, причем абсолютно бесплатно, чем сразила нас наповал.
К.ЛАРИНА: После концерта?
А.СУРИКОВА: Да. И спела, конечно, замечательно. Я вообще очень люблю эту певицу замечательную. Спел, по-моему, Дима Харатьян, он поет у нас и гимн нашего фестиваля "Улыбнись, Россия", и две песни спел он здесь, и с ним еще пела Инна Разумихина, очень хорошая тоже певица
К.ЛАРИНА: Из театра Камбуровой?
А.СУРИКОВА: Да, и одну песню спела сама. Так что песен много. И мы уже думаем с Дашкевичем, может быть, подарить как-то их народу отдельно
К.ЛАРИНА: Саундтрек сделать?
А.СУРИКОВА: В общем, да, такое красивое слово "саундтрек".
К.ЛАРИНА: Я бы хотела, чтобы Вы несколько слов сказали о Софико Чиаурели, тоже актриса, с которой Вы работали в "Ищите женщину", но после этого не встречались в работе?
А.СУРИКОВА: Да, вы знаете, я как раз ехала к вам и в почтовом ящике обнаружила у себя газету "Вечерний клуб". Это мне прислала Наталья Леонидовна Дементьева, она ее получает, а я нет. И здесь отрывок из книги моей будущей, которая должна выйти в "Вагриусе" в январе, и как раз я ехала и читала главу, посвященную Софико, нашей встрече на той картине и на этой. То есть на этой уже я не успела в книге встречу нашу на этой картине в устном рассказе, а там Но это целая история, я не буду зачитывать сейчас главу из книги, я надеюсь, что книга выйдет и ее слушатели, а также читатели почитают и посмотрят, и вспомнят и картину, и о ней. А я очень люблю эту актрису и как человек я очень люблю Софико, потому что она очаровательна и хулиганиста в свои не буду называть сколько лет. И такой она была, когда мы познакомились, и такая же и сегодня - вроде бы немножко обремененная весом и возрастом, но абсолютно не изменившаяся. И конечно же, эта любовь их с Котэ Махарадзе, замечательным актером и прекрасным футбольном комментатором, на котором выросли многие поколения футбольных болельщиков, в том числе и я, когда я была футбольной болельщицей, это пара удивительная, потому что так же Гриша Горин и Люба Горина жили. И такие же трепетные отношения людей, которые влюблены друг в друга, сохраняются у них много лет. У Евтушенко есть стихи, которые стали песней в картине "Идеальная пара", там последние строчки звучат так: "Тем и страшна последняя любовь, что это не любовь, а страх потери" Это во многом о них. И вообще мне как-то эта пара близка и дорога. Недавно Котэ приезжал в Москву, Софико приезжала на съемки зимние, и на озвучание, а он приезжал, у него было презентация книги в грузинском посольстве.
К.ЛАРИНА: Он был у нас, кстати, в гостях.
А.СУРИКОВА: И я еще раз с нежностью встретилась и с любовью, потому что если можно поставить такую скульптуру "Нежность и любовь", то это надо было Софико и Котэ.
К.ЛАРИНА: Вы вообще привязчивый человек?
А.СУРИКОВА: Не знаю, не могу сказать.
К.ЛАРИНА: Но с актерами Вы расставаться не любите, Вы работаете с ними долго.
А.СУРИКОВА: В общем, да. Если я люблю актеров, я стараюсь их заманить в свою картину, хотя в этой картине у меня нет Николая Петровича Караченцева, о чем я глубоко сожалею. Хотя у нас на двери художник мой по картине Саша Толкачев, повесил плакат "Человек с бульвара Капуцинов", там много чего в этой комнате, где они живут, есть, в том числе и плакат. И я так сначала привыкла, а сейчас вдруг посмотрела и вижу, что в картине все время присутствуют Андрей Александрович Миронов и Николай Петрович Караченцев, что мне лично очень приятно.
К.ЛАРИНА: Лирическая комедия вот существует в наших ассоциациях это Вы, это, конечно же, Эльдар Рязанов, наверно, Данелия в какой-то степени, то, что он делал и делает. И все, больше не назову. Но попытка в этом жанре делать сериалы нашего молодого поколения пока, как мне кажется, успехом не увенчалась. Как Вы думаете, почему? Это трудно?
А.СУРИКОВА: Я, к сожалению, мало вижу, хотя я думаю, что, наверно, они существуют. Просто сегодня мы мало видим картин друг друга. Я что-то не припомню сериалы в жанре лирической комедии.
К.ЛАРИНА: Да, это больше мелодрамы, конечно, либо детективы.
А.СУРИКОВА: Да, но с элементами, наверно, иронии. Но просто комедию делать сложнее, чем все остальное. Потому что режиссер-комедиограф это камикадзе. Потому что шаг влево - не смешно, шаг вправо пошло, а пройтись по тонкой ниточке середины очень сложно, и конечно, проще делать мелодрамы: надавил на известные кнопочки, и слезы потекли, не повесил фотографию известного человека в известном коридоре и он уже расстроился. Это так просто. Расстроить человека гораздо проще, чем рассмешить.
К.ЛАРИНА: Это парадоксальная фраза, надо ее записать.
А.СУРИКОВА: Записывайте, пригодится.
К.ЛАРИНА: А если говорить теперь о драматургии, о литературе, где Вы все это дело берете?
А.СУРИКОВА: Под ногами валяется.
К.ЛАРИНА: Сценаристы есть, которые такие вещи придумывают?
А.СУРИКОВА: Для меня первоисточником был Эмиль Брагинский, мы с вами когда-то уже говорили о нем, и светлая ему память, в общем, это был мой первый драматург такой серьезный в этом жанре, и учитель, и действительно первоисточник. "Суета сует", которую мы делали вместе, это была моя первая картина на "Мосфильме", потом мы сделали "Московские каникулы" и еще пробы к одной картине, даже к двум, которые не состоялись, то есть практически 4 названия. С Эдиком Акоповым - сейчас я сделала этот фильм по пьесе, по сценарию Эдуарда Акопова, мы делали с ним "Будьте моим мужем", потом "Человек с бульвара Капуцинов". Сейчас он живет в Лос-Анджелесе, но мы не прекращаем наших дружеских отношений, он мне звонит, я ему звоню, он мне пишет, и когда я дважды была, мы встречались. А поскольку этот сценарий у меня лежал давно и ждал своего часа, то он дождался. Эдик еще не видел ничего, чего мы сняли, и я надеюсь, что под Новый год он увидит, и я ему кассету пошлю, и надеюсь, что я его не очень расстрою. Хотя там многое сократилось, естественно, и переделалось, но в общем, в основном все-таки основная канва сохранилась, и выбор актеров, по крайней мере основной пары, это он одобрил. Но мне очень важно было, чтобы в этой заснеженной, завьюженной холодной Москве встречались люди, что ли, разных народов, даже бывшего СНГ и чтобы вопрос о том, кто какой национальности, вообще не возникал. То есть он так или иначе у зрителя возникнет, но он не имеет значения для меня, потому что Москва всегда была интернациональным городом, и всегда здесь жили люди разных национальностей, никогда до передела СССР вопрос не возникал, грузин ты или литовец, и здесь жили люди с разным акцентом.
К.ЛАРИНА: Но один вопрос все-таки возникал при советской власти.
А.СУРИКОВА: Ну, один - это естественно, это святой вопрос, пятый. Да, он возникал, но сейчас он перестал так возникать ярко в связи с тем, что возникло много других вопросов. И мне очень хотелось, чтобы такая теплота интернациональная в подтексте нашей картины существовала.
К.ЛАРИНА: Насколько для Вас важно время, в которое происходит действие Ваших картин?
А.СУРИКОВА: Вы знаете, как ни странно, это такой процесс естественный, подсознательный. Скажем, "Человек с бульвара Капуцинов" - это картина вроде бы про Дикий Запад начала века. Я недавно, подбирая материал к книге, нашла худсовет, когда издавала эту картину: кто-то из худсоветчиков говорит надо делать наши, советские комедии на российском материале. И вдруг реплика Костюковского - а грузинские комедии это советские комедии или нет? То есть очень интересно сейчас читать худсоветы тех времен. А по "Ищите женщину" там такой был разгром, особенно на первом худсовете!
К.ЛАРИНА: А за что? Что инкриминировали?
А.СУРИКОВА: Софико плохо играет, Куравлев чего-то не туда, жанра нет все. Правда, есть еще такая пословица "Хорошую работу на полдороге не показывают". А это было тогда, когда мы были обязаны показывать на полдороге материалы, и это было достаточно иногда грустно, иногда курьезно. Потому что потом те же люди, второй худсовет уже на сложенной картине, когда кто-то, видимо, сказал чего-то, стали говорить обратное. То есть все то же, что было с одним знаком, с другим абсолютно. У меня был опыт еще сдачи одной картины, это картина была "Искренне ваш". Я сдавала ее в тогдашнее Госкино, ее топтали, топтали в худсовете Ну, думаю, не приняли, значит, будем прощаться с жизнью. Потом встал Армен Медведев, а он тогда только был назначен главным редактором Госкино, интеллигентный, умный человек, и сказал я поздравляю создателей, картина замечательная, все получилось, все хорошо И все те же люди, которые только что топтали, стали поздравлять. Так что это нормально.
К.ЛАРИНА: Сейчас многие жалеют, как ни странно, о времени худсоветов, поскольку с водой, что называется, выплеснули и ребенка. Теперь уже никто не контролирует выход на экраны различных продуктов различного качества.
А.СУРИКОВА: Я думаю, что это, конечно, же временное явление, когда то, что запрещалось, стало выплескиваться, и, конечно же, в гиперболизированной форме, и конечно же, экран стал местом слива. Хотя сейчас уже меньше. Особенно когда вроде бы все разрешили, чуть ли не порнуха (я имею в виду в картинах коллег, я не говорю о порнографии конкретно), полезла на экран. Конечно, очень важно, чтобы была самоцензура. В какой-то степени цензура в комедии помогала чему? Каждое слово, сказанное с неким поворотом, вызывало ответную реакцию зала, восторг: а, это же про это! А когда все можно, то и комедии делать сложнее, и сатирикам стало жить сложнее, об этом они говорили, и Миша Жванецкий в свое время говорил, и Гриша Горин, что когда все можно, вроде как-то сложнее работать в этом жанре.
К.ЛАРИНА: Как Вы думаете, нужно все-таки какую-то редактуру вводить?
А.СУРИКОВА: Редактор такой, как у меня был Скажем, Люба Горина была редактором на пяти моих картинах или Инга Наумова. Это был человек доброжелательный и вдруг который говорил у тебя здесь что-то не очень, посмотри. Или который читал сценарий, давал советы какие-то, советовал что-то - это прекрасно, и этого редактора не хватает, потому что даже грамотно проверить титры должен кто-то, кому эта власть дана, кто имеет право на это по образованию, по профессии. А так проверяет кому не лень. В результате все равно получается какой-нибудь камикадзе в титрах. Потому что хорошо, если это специально. А если это случайно, то или фамилии перепутаны, или названия, не говоря уже о том, что и в картине бывает так, что герои безграмотно произнесут. Но если это Зоя Буряк делает специально (она играет хохлушку, и у нее специально хохляцкий акцент, есть у меня в картине три акцента литовский, грузинский, украинский), это одна история. А если человек, который должен говорить правильно по-русски, делает ошибки В том числе и режиссер может ошибиться, потому что я много лет прожила на Украине, а украинский акцент, украинский язык входит в плоть и кровь так, что не выковыряешь ничем. И у нас сражения были с Николаем Петровичем Караченцевым до драки, где ставить ударения.
К.ЛАРИНА: Завершая нашу встречу по названиям. Как называется фильм, который на ТВЦ выйдет?
А.СУРИКОВА: Фильм называется "Только раз". Первая серия называется "Бывает в жизни встреча", а вторая "Когда со мной такая женщина", по названию песни на слова Ларисы Рубальской. Если бы я могла, я бы спела, но, к сожалению, я не могу себе позволить. А поет еще Гарри Бардин.
К.ЛАРИНА: 31 декабря в 20.20 на ТВЦ стартует фильм Аллы Суриковой
А.СУРИКОВА: Он и стартует, он и заканчивается.
К.ЛАРИНА: А книга как называется?
А.СУРИКОВА: А книга называется "Любовь со второго взгляда".
К.ЛАРИНА: Что-то у Вас все с цифрами связано.
А.СУРИКОВА: Я в кино ведь не сразу пришла. У меня первый взгляд был долгий - наука и всякая ерунда. Потом, наконец, обрела ту самую главную любовь, которая по сей день.
К.ЛАРИНА: Спасибо, что пришли. И я бы очень хотела, когда книга выйдет, чтобы мы о книге подробно поговорили.
А.СУРИКОВА: Если будет фотография моя в коридоре висеть, поговорим.
К.ЛАРИНА: Обещаю. Всех снимем, Вас повесим.
А.СУРИКОВА: Только меня одну крупно.
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" была Алла Сурикова, кинорежиссер.

