Купить мерч «Эха»:

Издательство "Аграф" - Петр Рязанов, Алексей Парин, Григорий Багриновский - Интервью - 2001-06-09

09.06.2001

9 июня 2001 года

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Алексей Парин, главный редактор издательства "Аграф", Петр Рязанов, директор издательства, и Григорий Багриновский, автор и составитель книги "О вине и пьянстве. Русские пословицы и поговорки".

Эфир ведут Ксения Ларина, Майя Пешкова и Ринат Валиулин.

К. ЛАРИНА: Григорий, вы сами придумывали пословицы и поговорки, или русский народ?

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Конечно, русский народ.

М. ПЕШКОВА: А что, их так много, что целая книга получилась?

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Безусловно.

А. ПАРИН: Толстая книжка, красивая, толстая книжка.

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Толстая книга, около 5000 единиц, хотя в каждом отдельном сборнике их встречается немного от нескольких десятков до 2-3 сотен.

М. ПЕШКОВА: А сколько лет ушло на создание такой книги?

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Она создавалась до некоторой степени случайно, этот материал собирался в ходе работы над алкогольной лексикой и фразеологией русского языка вообще. А потом оказалось, что этого материала много, и в течение 2-3 месяцев я опубликовал эту книгу. Чрезвычайно богатая лексика у русского народа.

К. ЛАРИНА: А что хочется сделать после того, как эту книжку прочтешь: завязать или выпить?

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Вечером, безусловно, надо выпить.

К. ЛАРИНА: Вкусная книжка, да?

А. ПАРИН: Причем, я бы сказал, чего-нибудь крепкого.

К. ЛАРИНА: Как вы поняли, уважаемые слушатели, сегодня это один из подарков, которые вы получите, но, кроме этого огромное количество призов принесли к нам представители издательства "Аграф".

М. ПЕШКОВА: Мы сегодня разыгрывает 6 лотов, а я назову, если можно, начиная с 4-го. Это Майков, книга о Батюшкове, Аксаков "Анимизм и спиритизм", Мережковский "Было и будет" и "Невоенный дневник", два произведения. В следующем лоте Владимир Новиков "Роман с языком", "Апостол и живой" Толстой, Баранов "Беззаконная комета, или роковая женщина Горького". В шестом лоте "О вине и пьянстве" книга, о которой говорили выше, Андрей Синявский "Иван-дурак" и его же книга "Основы советской цивилизации". Почему я назвала последние три лота? Потому что

К. ЛАРИНА: именно на эти три вопроса мы с вами и попробуем ответить по телефону 203-19-22. Мне нравится, как системы обозначены каждого лота: литературно-исторические сейчас мы разыгрываем лоты.

Р. ВАЛИУЛИН: Я тут зачитался "Вином и пьянством". Назовите русскую пьесу, в которой одним из событий оказывается спиритический сеанс? Второй из этой серии: Как называется книга Вениамина Александровича Каверина и Владимира Новикова о Юрии Тынянове? И третий пока: Назовите литературное произведение, чье название содержало бы слово "пьяный".

К. ЛАРИНА: Кстати, не такой простой вопрос, потому что то, что здесь в качестве примера есть, ответ, который предложило нам издательство "Аграф", но я другого ничего не могла вспомнить.

А. ПАРИН: Я тоже вспомнил только это, поэтому написал, что это "например", но я надеюсь, что нам слушатели что-то увлекательное скажут.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Пьеса со спиритическим сеансом это "Плоды просвещения" Льва Толстого.

К. ЛАРИНА: Совершенно верно. Оставляйте свой телефон, вы у нас первый победитель.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Это "Пьяный корабль" Артура Рембо.

К. ЛАРИНА: Прекрасно.

А. ПАРИН: Это то, что мы предполагали.

К. ЛАРИНА: А других названий я не могу вспомнить. Кто-нибудь еще вспомнит?

М. ПЕШКОВА: Я думаю, что надо утвердить особый приз.

К. ЛАРИНА: Давайте учредим, если кто-то еще вспомнит, на наш пейджер пришлет ответ, он получит книгу "О вине и пьянстве". И еще один ответ.

СД: Возможно, это "Открытая книга"?

К. ЛАРИНА: Нет, это не "Открытая книга".

А. ПАРИН: Это литературоведческая книга.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. По-моему, книга называется "Роман с языком".

К. ЛАРИНА: Нет.

А. ПАРИН: Нет, это книга Новикова называется "Роман с языком", которая вышла в издательстве "Аграф" совсем недавно, она у нас разыгрывается как раз в этом лоте, и поэтому мы спрашиваем, какую книгу Владимир Новиков написал в сотрудничестве с Вениамином Александровичем Кавериным, каждый из них написал отдельные главы книги, они не писали, конечно, вместе, но книга, тем не менее, цельная.

К. ЛАРИНА: Давайте еще один звонок. Если не получится, то перенесем этот вопрос на нашу следующую часть игры.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. По поводу вашего суперприза. Издательство "Аграф" издало книгу "О вине и пьянстве". Она и есть.

К. ЛАРИНА: Таким легким путем мы не ходим, мы выбираем трудные пути.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Я по поводу пьянства.

К. ЛАРИНА: Пьянство все-таки больше предпочитают.

СЛУШАТЕЛЬ: Сборник стихов Расула Гамзатова.

К. ЛАРИНА: Как называется?

СЛУШАТЕЛЬ: Просто сборник.

К. ЛАРИНА: И что?

СЛУШАТЕЛЬ: Там я сразу прочитал:

Как хочешь, пей, помалу иль помногу,

Но так, чтоб к дому не забыть дорогу.

К. ЛАРИНА: Красивое, но не пойдет, потому что мы вам предлагаем найти именно название. В таком случае, можно и Омара Хайяма прочесть.

А. ПАРИН: Я тоже вспомнил Омара Хайяма.

К. ЛАРИНА: Давайте оставим этот вопрос на следующую часть нашей игры. У вас будет время подумать или полистать в каких-нибудь справочниках. Я предлагаю начать как раз с этой книжки. Леш, может, скажете несколько слов. Владимир Новиков "Роман с языком". Такое эротическое название.

А. ПАРИН: И изображение на обложке тоже соответствующее. Это некое исключение из правила, которое мы себе позволили, поскольку мы современную прозу не печатаем, но это роман, который написал литературовед, к этому роману прилагаются его два эссе на тему о современном литературном процессе. Роман написан, действительно, как откровенный роман о сегодняшней жизни и о постельных подробностях этой жизни. Для автора, я думаю, прежде всего, было важно выйти из образа сухого литературоведа. Владимир Новиков известен как автор очень интересных книг о пародии и составитель книг о литературной пародии, в разных жанрах себя пробовал, теперь попробовал, как это полагается иногда литературоведам делать, в художественной литературе.

К. ЛАРИНА: Но есть какие-то возрастные ограничения для чтения этой книжки?

А. ПАРИН: Нет.

К. ЛАРИНА: Все в норме, в рамках приличия?

А. ПАРИН: Конечно.

К. ЛАРИНА: Еще несколько книг давайте представим. На ваш выбор, чем больше всего гордитесь? Потому что с автором сборника пословиц и поговорок о вине и пьянстве мы поговорим чуть позже.

Р. ВАЛИУЛИН: Особенно поговорим.

А. ПАРИН: Мне бы очень хотелось назвать книгу Рудольфа Бинга "За кулисами Метрополитен-опера", которая входит у нас в первый лот и в суперлот. Книга еще не продается в магазинах, только-только она пришла из типографии. Это очень увлекательная книга, именно соответствует своему названию: "За кулисами Метрополитен-опера", этот года расцвета Метрополитен-опера. Этот человек был генеральным интендантом, как мы сегодня это называем, директором оперы, с ним работала Каллас. Мы разворачиваем книгу и на форзаце видим, как он стоит в обнимку с Каллас.

К. ЛАРИНА: Какая красивая фотография.

А. ПАРИН: Каллас ему доставила очень много неприятных моментов, и он о ней здесь говорит не всегда самые приятные слова. Нам очень приятно, что эта книга выходит, потому что в скором времени выйдет книга о Марии Каллас, осенью, она уже сдается в типографию скоро. И я думаю, что эти обе книги не только для людей, которые интересуются оперой, музыкой, но просто для всех людей откроет какие-то горизонты.

К. ЛАРИНА: Я хочу образовать наших гостей, что, оказывается, не только "Пьяный корабль" существует в памяти наших слушателей. Есть, как минимум, еще три произведения, которые вспомнили наши слушатели на нашем эфирном пейджере. Поэтому я с удовольствием называю имена наших победителей. Игорь из Екатеринбурга, телефон 28 и не только он вспомнил книжку "Под пологом пьяного леса" Даррелла. Очень многие слушатели вспомнили это произведение, но Игорь был первым. Елена Викторовна и не только она вспомнила стихотворение Гумилева "Пьяный дервиш", тоже присуждаем приз Елене Викторовне, телефон 183. И еще наша слушательница Марина, телефон 199, - и не только она, - вспомнила рассказ Чехова "Пьяные". Вот наши три победителя, которые также получат книжку, которая называется "О вине и пьянстве".

Р. ВАЛИУЛИН: Я зачитался и, более того, зачитался настолько, что возникают философские вопросы.

К. ЛАРИНА: Пить или не пить?

Р. ВАЛИУЛИН: Нет, этот вопрос решен однозначно. Я думаю, что пить, естественно, в меру. А вопрос такой. Хотелось бы автора спросить. У меня как-то совсем недавно завязался разговор с представителем одной из европейских стран, где в почете вино, а не крепкие напитки. И я ему не смог объяснить, почему у нас пьют водку, а не вино, и что в этом хорошего. Пословицы и поговорки русские каким-то образом объясняют прелесть пития водки в отличие от вина?

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Водка традиционный русский напиток, потому что виноград в России плохо растет.

А. ПАРИН: Если растет, то не для вина.

П. РЯЗАНОВ: При этом, у России всегда был Крым.

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Первые виноградники были заложены еще в 17 веке в районе Астрахани, но там мало вина производилось, оно имели посредственное качество. Таким образом, выбора особенного не было, и слабость напитков была популярна: пиво, мед. Мед бывал и покрепче, но в основном пили меды крепче пива. А хотелось чего-то покрепче.

Р. ВАЛИУЛИН: С точки зрения вкусовой. Мне мой коллега объяснил, что вино они пьют потому, что им удобно запивать пищу. В этом есть своя функциональность питья вина. Водкой же не будешь запивать.

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Зато ей можно предварять прием пищи.

Р. ВАЛИУЛИН: То есть удовольствие в том, что обостренные рецепторы в полости рта

К. ЛАРИНА: Ой, как завернул!

Р. ВАЛИУЛИН: они дают большее удовольствие от заедаемой пищи?

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Конечно. Вообще, прием водки перед едой это, в сущности, русская традиция. Французское слово "аперитив" у современников вызывает такое ощущение, что это европейское французское изобретение. Ничего подобного. Традиция пить водку перед едой славянская: русские, поляки.

Р. ВАЛИУЛИН: Но мы ее еще и во время еды пьем, вот, в чем дело.

Г. БАГРИНОВСКИЙ: А еще в середине 19 века, когда французский писатель Готье был в России, он с некоторым удивлением отмечал такую традицию пить перед едой разные крепкие напитки: водки, настойки, рома рюмочку. А в Европе это было тогда неизвестно, а потом они, в сущности, у нас переняли.

А. ПАРИН: Я хочу еще откомментировать, чтобы не подумали, что это простенькая книга. Это книга очень серьезная, это, на самом деле, фактически научный труд. Просто он посвящен такой теме, которая всех волнует. Но сама книга сделана именно с большим знанием того, как должны делаться такого рода пособия, справочники, это энциклопедическое пособие фактически.

К. ЛАРИНА: Кстати, и прикладная, в какой-то степени, поскольку я здесь зачитала, здесь есть заговоры от запоя, от пьянства.

Г. БАГРИНОВСКИЙ: А как же без этого?

М. ПЕШКОВА: Я заметила, что здесь есть и тосты. Тостующие и тостируемые здесь каким-то образом отражены?

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Отражены в разделе "Цитаты". В этой книге есть еще небольшой раздел, где приводятся наиболее популярные цитаты из художественных произведений и кинофильмов на интересующую нас тему. В том числе и "Тостующий пьет до дна".

К. ЛАРИНА: То есть там цитаты есть?

Г. БАГРИНОВСКИЙ: Да.

К. ЛАРИНА: Давайте мы сейчас зададим вопросы, которые у нас остались. Напомним еще раз, что на один вопрос вы пока не ответили в первой серии. Как называется книга Каверина и Новикова о Юрии Тынянове? Может быть, многие слушатели уже покопались в справочниках и нашли правильный ответ. А, кроме этого, основные вопросы давайте мы сейчас прочтем. Вопрос первый. Какой французский композитор написал оперу "Иван Четвертый"?

Р. ВАЛИУЛИН: Как называется антология переводов Грэйема Ратгауза, вышедшая в издательстве "Книга"?

К. ЛАРИНА: Как называется историческая трилогия Мережковского?

М. ПЕШКОВА: Я хочу сказать, какие книжки получат наши слушатели. За первый вопрос: Рудольф Бинг "За кулисами Метрополитен-опера", "Иван Грозный. Русские пьесы 19-20 веков".

А. ПАРИН: Поэтому опера соединена с "Иваном Грозным".

М. ПЕШКОВА: Следующий лот это А.Коцебу "Достопамятный год моей жизни", А. Никитин "Основание русской истории" и снова "Иван Грозный". А в следующем лоте Михаил Гершензон "Ключ веры. Мудрость Пушкина", Л. Гроссман "Цех пера" и Д. Мережковский "Было и будет" и "Невоенный дневник".

К. ЛАРИНА: Я бы хотела еще остановиться на книге, которая, как я понимаю, впервые выходит в России, книга Андрея Синявского.

А. ПАРИН: Да, у нас вышли уже 2 книги Андрея Синявского "Иван-дурак", которая посвящена русскому фольклору, она уже издавалась за границей по-русски, и это ее как бы здешнее переиздание. А вот книга "Основы советской цивилизации" выходит по-русски впервые на какой бы то ни было почве. Это лекции Андрея Донатовича, которые он читал в Сорбонне, соответственно, собранные им, которые были переведены на многие языки мира, вышли в Германии и во Франции, теперь издаются по-русски.

М. ПЕШКОВА: А можно ли у вас узнать, выйдут ил произведения Марии Васильевны Розановой у вас?

А. ПАРИН: Дело в том, что Мария Васильевна передала нашему издательству права на издательство книг Андрея Синявского и ту книгу, которую она пишет сейчас, ее воспоминания, "Абрам да Марья", поскольку Абрам Терц, она обещала нам, как только она будет закончена, передать. Я хочу сказать, что 14 июня в 14 часов состоится презентация книги "Основы советской цивилизации" А. Синявского в институте развития прессы. Желающие приглашаются. Мария Васильевна специально для этой презентации приедет из Парижа.

К. ЛАРИНА: Вот хочу еще об этом услышать. Эта книга, как понимаю, многим будет интересна, потому что сейчас очень много выходит различных мемуаров про тайные, интимные отношение кого-то с кем-то. Я так понимаю, что это подарок всем любителям такой литературы узнать тайное.

А. ПАРИН: Конечно, тем более, что эта женщина агент влияния, это баронесса Мария Будберг, которая долгое время была любовницей Горького. Книга называется Вадим Баранов "Беззаконная комета, роковая женщина Максима Горького". И это все правда, это не нагнетание слов на обложке, а это действительно так и есть. На обложке мы видим и портрет этой замечательной женщины среди людей, с которыми она общалась, на которых влияла, там есть и Ленин, и многие политики того времени. Мы видим и Горького, который с укором, с вопросом смотрит на нас, что все-таки эта тайна сегодня раскрывается.

К. ЛАРИНА: Нет ничего тайного, да?

М. ПЕШКОВА: А не страшно вам было после Берберовой издавать книгу, скажем, менее известного автора?

А. ПАРИН: Нет. Мне кажется, что всегда любые новые книги, если они содержат достаточно интересный материал, интересно поданы, независимо от того, что этот материал уже кем-то излагался, заслуживают внимания и всегда привлекают внимание читателей.

К. ЛАРИНА: Давайте немного поговорим о книгах, которые продолжают или открывают какие-то серии. Я знаю, что издательство "Аграф" люби сериалами выпускать книжки. Какие новые серии появились и появятся в ближайшее время?

А. ПАРИН: Можно назвать серией ту книгу, в которой вышел "Иван Грозный". Это серия "Золотая маска". И мы видим тут знак "Золотой маски", это совместное наше издание с соответственно фестивалем "Золотая маска" и с предприятием. Следующая книга будет сборник французских пьес, которые "Золотая маска" специально переводит для этой серии. Будем надеяться, что серия будет продолжаться. Проблема состоит в том, что пьесы в нашей страны в книжных магазинах плохо покупают. Я думаю, что Петр Александрович Рязанов откомментирует нам эту ситуацию.

К. ЛАРИНА: Я?! говорит Петр Александрович. А зачем же вы тогда их выпускаете? Я так спрошу. Ведь их никто не покупает.

А. ПАРИН: А мы рискуем. Мы в этом случае решили, что, может быть, имя Ивана Грозного сокроет страшное слово "пьеса".

К. ЛАРИНА: Это, кстати, тоже вопрос. Я помню, что раньше мне казалось, что наоборот, пьеса как литературный жанр была очень популярна. Просто покупали И выпускали. Я помню, отдельные брошюрочки, приложения. Старались во всех видах пьесы выпускать.

А. ПАРИН: У них был свой читатель, который просто любил читать пьесы. И у меня есть такие знакомые.

К. ЛАРИНА: А что изменилось?

А. ПАРИН: Не знаю. Как ни странно, во всех книжных магазинах, где есть отдел пьес, в общем, они там полеживают, конечно.

П. РЯЗАНОВ: Да, и книжные фирмы говорят о том, что пьесы очень с трудом выходят.

М. ПЕШКОВА: Но, тем не менее, вы рискнули, и вы выпустили.

П. РЯЗАНОВ: Да, рискнули.

А. ПАРИН: Следующая у нас, не знаю, серия, не серия, мы издаем трехтомник Кокто, произведения, которые никогда не издавались по-русски. И второй том, который должен выйти осенью, это три пьесы: "Двуглавый орел", "Адская машина" и "Рыцари Круглого стола". Но мы надеемся, что имя Кокто будет само за себя говорить. И, несмотря на то, что это пьесы, эта книга будет пользоваться популярностью.

М. ПЕШКОВА: Мережковский и Аксаков. Почему вы остановили свой выбор именно на этих произведениях, которые вы включили в свое издание? У Мережковского это "Было и будет" и "Невоенный дневник", а у Аксакова это "Анимизм и спиритизм".

А. ПАРИН: Александр Аксаков это книга конца прошлого века, которая подробно останавливается на явлении анимизма и спиритизма. Не так, как в "Плодах просвещения", которые мы сегодня упоминали, с иронией, а серьезно. Здесь изложена вся фактология, все факты, свидетельствующие о том, что спиритизм это серьезная вещь.

М. ПЕШКОВА: И что, по этой книге можно проводить спиритические сеансы?

А. ПАРИН: По этой книге можно многому научиться, можно упрочиться в своих ощущениях. Тем, кто считает, что это не лишено оснований, эта книга очень поможет в жизни. И, конечно, она была выбрана нами, потому что этот материал никогда не переиздавался давно. И даже тем, кто в это не верит, все равно это любопытно, потому что здесь очень подробно именно наука спиритизма и анимизма на тот момент, конец 19 века, очень подробно описана.

К. ЛАРИНА: Алеш, а ты увлекаешь спиритизмом?

А. ПАРИН: Я увлекался в молодости и проводил спиритические сеансы и общался с духами.

К. ЛАРИНА: Кого вызывал?

А. ПАРИН: Разные. Анна Андреевна Ахматова. Было очень увлекательно.

К. ЛАРИНА: Я тоже увлекалась. Мы даже Ленина вызывали.

А. ПАРИН: Это замечательно. Теперь я этим не балуюсь, но это замечательное занятие, и я получал ответы на многие вопросы.

К. ЛАРИНА: Сбылось?

А. ПАРИН: В тот момент казалось, что все абсолютно серьезно.

К. ЛАРИНА: Интересно. Может, правда, вернуться к этому увлечению?

А. ПАРИН: Это надо серьезно, Ксюш, делать, это надо подковаться, прочесть от корки до корки эту книгу, и потом уже можно этим заняться.

К. ЛАРИНА: Давайте мы услышим ответы на вопросы, чтобы не забывать о наших слушателях. Напомню, что впереди еще ответ на супервопрос и суперлот.

СЛУШАТЕЛЬ: Опера, может быть, Делит.

К. ЛАРИНА: Нет. Это пытались ответить на вопрос, какой французский композитор написал оперу "Иван Четвертый".

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Трилогия Мережковского называлась "Христос и Антихрист".

К. ЛАРИНА: Это правда, трилогия Мережковского называется именно так.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Композитор, может быть, Офенбах?

К. ЛАРИНА: Нет. Пора подсказывать или еще рано?

А. ПАРИН: К сожалению, опера имела сложную судьбу, композитор тоже имел сложную судьбу. После самого своего знаменитого произведения, который до сих пор один из шлягеров в опере, он так переживал неуспех сочинения, что довольно скоро умер после этого.

К. ЛАРИНА: Трагическая подсказка.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Каверин и Новиков написали "Новое зрение".

К. ЛАРИНА: Совершенно верно. Прекрасно. Оставляйте свой телефон, вы у нас победитель.

СЛУШАТЕЛЬ: Опера "Иван Грозный" принадлежит Бизе.

К. ЛАРИНА: Совершенно верно. Вы абсолютно правы. Мы не ответили на вопрос, как называется антология переводов Ратгауза, вышедшая в издательстве "Книга".

А. ПАРИН: Этот вопрос задан потому, что он написал послесловие к книге Августа Коцебу, описывающей год ссылки в Сибири, что есть в качестве подарка. Очень интересная книга, очень советую ее прочитать. Впечатления немецкого драматурга, очень знаменитого в свое время, который попал по странной иронии судьбы в российскую ссылку. Ратгауз переводчик с немецкого языка поэзии, и книга его имеет отношение к той стране, скажем так, и к тому персонажу, который является для нас символом поэзии вообще.

К. ЛАРИНА: Парень просто мастер подсказок.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день, Дмитрий вас беспокоит. Скажите, это не Алексей Парин случайно?

К. ЛАРИНА: Что Алексей Парин? Как называется антология переводов?

СЛУШАТЕЛЬ: Не он сделал ее?

А. ПАРИН: Нет, Ратгауз ее сделал.

К. ЛАРИНА: Даже если бы это сделал он, это все равно не правильный ответ, потому что мы ищем название этой книги.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте, может, "Аполлон"? Нет, но туда, скажем так.

А. ПАРИН: Это не бог, а все-таки человек. Он ходил туда-сюда.

К. ЛАРИНА: Мы ждем ответа на этот вопрос на наш эфирный пейджер. А теперь суперлот. Давайте сначала скажем, что в него входит.

М. ПЕШКОВА: Целый 5 книг. "О вине и пьянстве", А. Синявский "Иван-дурак" и "Основы советской цивилизации", Моника Спивак "Посмертная диагностика гениальности" и Р. Бинг "За кулисами Метрополитен-опера".

К. ЛАРИНА: Вот такая замечательная куча, если вы ответите правильно на вопрос: Под каким псевдонимом публиковал свою прозу за границей Юлий Даниэль? Желательно сразу и правильно.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Николай Аржак.

К. ЛАРИНА: Совершенно верно. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Валерий. Молодец. Вы получаете наши подарки.

М. ПЕШКОВА: Хотелось бы спросить: а Даниэля вы не будете издавать?

А. ПАРИН: Пока не собирались.

М. ПЕШКОВА: Я думала, может быть, вы хотели издать какие-то произведения Синявского, а потом Даниэля?

А. ПАРИН: Пока мы об этом не думали.

М. ПЕШКОВА: А мне хотелось спросить о книжке Гершензона: Как она у вас вышла? Как к вам попали эти материалы? Что было вокруг?

А. ПАРИН: Это, соответственно, переиздание. Просто нам казалось, что, конечно, такую фигуру как Гершензон, который издается в сборниках, последнее время включается в культурологические сборники. Замечательная книга "Мудрость Пушкина. Ключ веры", "Гольфстрим" переиздавался, но эти три произведения вместе дают картину об этом выдающемся деятеле русской культуры, скорее даже как о философе, чем о литературоведе.

М. ПЕШКОВА: В ходе подготовки издания вы общались с внучкой Гершензона?

А. ПАРИН: Мы с ней общались, когда издавали ее собственную книгу. Это Мария Чегодаева, которая написала замечательную книгу про один из годов сталинской эпохи с точки зрения искусствоведения.

М. ПЕШКОВА: Я смотрю, у вас Гроссман вышел, "Цех пера". Представьте это издание.

А. ПАРИН: Это в серии "Литературная мастерская". Мы уже говорили, что мы любим серии.

М. ПЕШКОВА: Вы все загнали в серии, да?

А. ПАРИН: Нет, не все. "О вине и пьянстве", видите, такая красненькая книжечка, отдельным лубочным изданием. Она вне серии.

К. ЛАРИНА: Я хочу вас расстроить. Конечно, правильного названия на нашем пейджере нет, но зато есть попытка различных "Орфеев". Принимаем как правильный ответ?

А. ПАРИН: Принимаем, потому что книжка называется "Германский Орфей".

К. ЛАРИНА: Тогда победу мы присуждаем Татьяне, которая первой назвала это священное имя. Татьяна, телефон 596, они и получает в подарок лот, который предназначен для этого вопроса, исторический, как здесь названо совершенно точно. К сожалению, заканчивается наша встреча. Уважаемые гости, спасибо, что пришли, рассказали такие замечательные вещи и такие книги принесли. Поскольку Алексей Парин является по совместительству еще и ведущим "Эха Москвы", я думаю, что с издательством "Аграф" у нас проблем не будет и встречаться мы будем часто. Спасибо.

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" были Алексей Парин, главный редактор издательства "Аграф", Петр Рязанов, директор издательства, и Григорий Багриновский, автор и составитель книги "О вине и пьянстве. Русские пословицы и поговорки"