Купить мерч «Эха»:

Концерты в Москве. - Майк Стерн - Интервью - 2001-06-07

07.06.2001

7 июня 2001 г.

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Майк Стерн, джазовый гитарист, лауреат премии "Грэмми".

Эфир ведет Ксения Басилашвили и Александр Иллерицкий.

К.БАСИЛАШВИЛИ: В эфире "Эхо Москвы" наш гость Майк Стерн. Также в студии Александр Иллерицкий. Всем здравствуйте. Итак, первый вопрос к Майку. Я хочу спросить о его впечатлениях. Он выступает в помещении Театра на Таганке, далее клуб. По-моему, концерты идут с пятого числа. Как Ваши впечатления?

М.СТЕРН: Мне очень нравятся эти концерты. Очень симпатичные люди в клубе, и замечательные люди приходят. Для меня просто удовольствие быть в Москве, я никогда в Москве еще не играл.

К.БАСИЛАШВИЛИ: Майк, а Вы раньше вообще выступали в Восточной Европе?

М.СТЕРН: Да, были выступления в разных странах. И, наверное, сейчас я уже играю по всей Восточной Европе.

К.БАСИЛАШВИЛИ: А существует разница в восприятии? Я имею в виду бывший соцлагерь и капиталистические страны.

А.ИЛЛЕРИЦКИЙ: Это очень хороший вопрос, но к нему есть комментарий. Известно, что в странах бывшего Советского Союза такой стиль музыки, в котором играет Майк, не очень распространен. Это направление называется "фьюжн" или "джаз-рок" и сочетает в себя два направления рок-музыку и джаз. Слушаем Майка.

М.СТЕРН: Я думаю, что, на самом деле, люди повсюду отзываются на саму музыку, которую играешь. Они реагируют на ту музыку, которая идет от сердца, и это, на самом деле, происходит практически везде. Кстати, это относится не только к этому, но и к любому другому стилю в музыке. Совершенно неважно, к какому стилистическому направлению она относится - люди ощущают вашу искренность, если она есть.

А.ИЛЛЕРИЦКИЙ: Майк, я знаю, что когда Вы пошли учиться музыке это было в Бостоне, в музыкальной школе Беркли, там была совершенно отдельная история. Вы же тогда не интересовались джазом, Вас тогда интересовало совсем иное направление Вы слушали Би-Би Кинга, Эрика Клэптона.

М.СТЕРН: Джаз мне, на самом деле, всегда нравился. Но конечно, если говорить о корнях начала моей игры на гитаре, я больше слушал рок, блюз, но, в том числе, немного и джаз. Но я не мог научиться джазу, только слушая записи надо было где-то учиться реально. Во-первых, потому что эта музыка труднее, она требует большей отдачи. Это не значит, что она хуже или лучше она другая. Что на меня повлияло? Сначала я отправился в Беркли, но, естественно, первое влияние на меня оказали мои родные места это и рок, и блюз, и традиционный джаз. Я бы даже не стал специально говорить о стиле "фьюжн" - может быть, "джаз-рок" более подходящий термин. Здесь, кстати, есть и влияние классики. На самом деле, совершенно неважно, как вы это называете если музыка идет от сердца, тогда да.

А.ИЛЛЕРИЦКИЙ: Хорошо, Ваша музыка идет от сердца, и куда она направлена, в таком случае? Кто Ваш слушатель? Где он должен слушать эту музыку? Когда мы готовились к эфиру, естественно, мы слушали музыку Майка Стерна. И мы даже послушали фрагмент его новой работы, и Майк пытался на нашем музыкальном центре в редакции отстроить звук, чтобы музыка зазвучала как можно лучше. Хотелось бы узнать, где слушают ту музыку, которую играет Майк.

М.СТЕРН: Мы послушали как раз фрагмент моего нового мастер-CD. Я, действительно, решил послушать его на обычном магнитофончике, чтобы увидеть производимое впечатление. Дело вот в чем. Когда осуществляется микс, важно в процессе работы самому для себя составлять такое впечатление и проверять его на других. А кто такие мои слушатели, я, на самом деле, даже не знаю. Я представляю, что это те, кто слушает джаз, во-первых. Но также, я думаю, что это и множество музыкантов, работающих в совершенно других сферах. Я не могу сказать, что на концерты приходят только любители джаза по-моему там есть и фанаты рока, и любители блюза, и масса других людей. Более того, я знаю, что многие люди не любят традиционный джаз, но они любят такую музыку, как наша.

А.ИЛЛЕРИЦКИЙ: Хорошо. А что Вашему слушателю больше всего нравится в Вашей музыке - темп, мелодия, феерическая импровизация, которая присутствует, практически, в любой Вашей композиции?

М.СТЕРН: Может быть, все-таки важен темп, Вы правы, хотя трудно сказать. Но, несомненно, это еще и мелодия. Вообще все зависит от человека, и разные люди слышат по-разному. Например, то, что мы послушали перед эфиром, Вы и остальные присутствующие наверняка восприняли по-разному каждый из вас. Что надо делать с музыкой? Ее надо слушать, и все тут.

А.ИЛЛЕРИЦКИЙ: Вы оказались в авангарде музыки, в том направлении, которое сформировалось уже сильно во второй половине XX столетия. У Вас были очень хорошие учителя, насколько я знаю, люди, с которыми Вы работали. Вы, я знаю, играли с Майлзом Дэвисом и с многими другими. Вы там были одним из солистов или работали на подпевках, что называется, находились бэк-граунде.

М.СТЕРН: Что касается Майлза, я там делал все, что говорили. Где-то у меня были сольные фрагменты. По-разному.

А.ИЛЛЕРИЦКИЙ: Майк, у меня был вопрос, который я хотел задать под финал. Но перед тем как я задам этот вопрос, еще одно уточнение по поводу той программы, с которой Вы приехали в Москву. Вы будете играть композиции с пластинки "Play" 1999 года, или же это будут новые записи, те, которые Вы нам показывали сегодня?

М.СТЕРН: Кое-что исполняется с того диска, и плюс к этому, некоторые новые вещи. Вообще у меня большие планы, я еще 3 вечера буду играть. Я очень доволен теми музыкантами, с которыми я сейчас играю. И надеюсь, что я вполовину играю также хорошо, как играют они. Они играют, действительно, здорово. Басист Линкенгойнс, затем тенор-саксофон Тини и Лайнкот на ударных. Все они из Нью-Йорка, и они, действительно, очень сильные музыканты.

А.ИЛЛЕРИЦКИЙ: Майк, и напоследок. Вы уже многого добились в жизни, у Вас хорошая карьера, Вы издаетесь на одном из ведущих джазовых лейблов "Atlantic". Мне хотелось бы спросить у Вас. Ваша самая большая мечта? Чего Вы еще не добились в этой жизни? Что бы Вам хотелось еще сделать, после чего Вы могли бы совершенно спокойно сказать: "Все самое главное я уже сделал"?

М.СТЕРН: Я так скажу: чем больше я узнаю о музыке, тем больше понимаю, что я очень мало знаю. Музыка огромна, она безгранична, и есть еще столько всего, что надо узнавать. Я сейчас начинаю чувствовать, что я вообще ничего не знаю. Я знаю очень мало. Я уже 30 лет играю на гитаре и чувствую себя сейчас так, как будто только-только начинаю. Надо еще столько познать в музыке, и это чудесно. Это огромная захватывающая задача.

А.ИЛЛЕРИЦКИЙ: Ну что ж, большое спасибо. Гостем студии радиостанции "Эхо Москвы" был Майк Стерн. Пожелаем нашему гостю новых свершений, и почаще приезжайте в Москву, потому что музыка, действительно, очень приятная и красивая. Спасибо, что были у нас в гостях.