Купить мерч «Эха»:

Открытие в Москве выставки, посвященной высшему образованию во Франции; предстоящий визит главы МИД РФ И.Иванова в Париж; заседание контак - Клод Бланшмезон - Интервью - 2001-04-04

04.04.2001

4 апреля 2001 года

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Клод Бланшмезон, Чрезвычайный и Полномочный посол Франции в РФ.

Эфир ведет Ирина Меркулова

И.МЕРКУЛОВА: Мы тут все немного взбудоражены и очень переживаем за коллег с НТВ, которые сегодня выходят в эфир только с выпусками новостей. Во Франции, наверно, такое невозможно? Мы, правда, думали, что в России тоже такое невозможно уже, до сегодняшнего дня.

К.БЛАНШМЕЗОН: Вы знаете, меня пригласили в "Эхо Москвы" вот уже несколько дней, и я давно должен был к вам прийти, но вот я у вас именно в момент, когда особенно драматические события. Это, я думаю, быть может, случайно, но я рад быть среди вас сегодня.

И.МЕРКУЛОВА: Спасибо. Давайте поговорим вот о чем. Агентство высшего образования Франции проводит такую акцию в России, в трех крупных городах, итогом которой может стать, собственно, обучение во Франции.

К.БЛАНШМЕЗОН: Да, представьте себе, нам кажется, что слишком мало российских студентов во Франции, мы хотели бы привлечь гораздо больше студентов, но для того, чтобы их много было, мы 4 дня проводим такое мероприятие, форум в Большом Манеже. И мы хотим молодым москвичам, их родителям, их преподавателям, профессорам, мы говорим: "Задавайте нам любые вопросы, что касается высшего образования во Франции, и мы попытаемся ответить на все эти вопросы". Будет представлено около 5 университетов и вузов Франции.

И.МЕРКУЛОВА: И на встречу могут прийти все желающие?

К.БЛАНШМЕЗОН: Да, конечно, все желающие. Нам не нравится, когда закрыто - вход свободный.

И.МЕРКУЛОВА: И что для этого нужно? Наверно, это что-то вроде знакомства для начала происходит.

К.БЛАНШМЕЗОН: Да, мы хотим, чтобы молодые задавали нам вопросы. Например, если кто-то хочет учиться у нас во Франции или заниматься физикой в Тулузе, то ему совершенно точно ответят на этот вопрос.

И.МЕРКУЛОВА: И уже потом собственно практическая часть, то есть какие-то документы, бумаги, визы.

К.БЛАНШМЕЗОН: Конечно, они могут записываться у нас в университетах, и вот уже 2 года мы создали такое учреждение, организацию под эгидой МИДа, французского министерства образования. И вот эта организация готова оказать содействие студентам. Они должны собрать папку документов, и как только они будут записаны в нашем университете, они сразу получат визу.

И.МЕРКУЛОВА: Знание французского языка, разумеется, обязательно? Я просто хочу прояснить ситуацию для наших слушателей.

К.БЛАНШМЕЗОН: Вы знаете, не всегда. Это новшество. Дело в том, что Франция, конечно, защищает свой язык, французский язык, но мы также хотим защищать мышление французское, как и россияне, кстати. И вот иногда мы должны быть менее требовательны в том, что касается лингвистических критериев, потому что мы понимаем, что российский студент, который к нам приедет на 6 месяцев, на год, - мы все уверены, что он сразу будет говорить по-французски так или иначе, он выучит французский язык. Кстати, в некоторых университетах у нас даже семестры на английском языке.

И.МЕРКУЛОВА: А для чего Франции это? Для того, чтобы помочь России? Или, может, Франция рассчитывает, что эти специалисты потом останутся во Франции?

К.БЛАНШМЕЗОН: Да, мы хотим оказать содействие России, но вы знаете, что сотрудничество зиждется на обоюдном интересе. И нам нужно больше российских студентов, во-первых, потому что мы хотим, чтобы наши собственные студенты общались бы с другими студентами с другими диалогами, с другим мышлением, и, кроме того, если у нас будет больше иностранцев в университетах, то реформа лучше пойдет. В-третьих, мы хотим создать такой рассадник молодых талантов для будущего сотрудничества между Францией и Россией, культуры, предприятий. Кстати, наши фирмы нуждаются в таких молодых кадрах. И то же самое для российских фирм, которые желают работать у нас, во Франции.

И.МЕРКУЛОВА: А в чем преимущество высшего образования во Франции? Можно его как-то сравнить с российским? У нас ведь тоже с этим хорошо.

К.БЛАНШМЕЗОН: Да, я думаю, что у нас система на высоком уровне, например, в области науки, у нас довольно много Нобелевских премий и т.д. в последние годы. И, кроме того, высшее образование во Франции очень высокого качества. Но Вы правы, есть еще другие причины. Вот вторая причина: Франция является "вратами" в Европейский Союз, и Россия, европейская страна, все больше и больше приближается к Европе. Франция возможное возвращение в Европу. Но есть еще другие, страны, конечно. Вот здесь я не хочу заниматься демагогией, но мне кажется, что с точки зрения стоимости у нас не так плохо. Почему? Потому что по историческим соображениям образование в государственных университетах бесплатно. И по некоторым причинам наши профессора верят в определенные принципы. Например, мы считаем, что бесплатное должно быть образование и никакой дискриминации, это должно быть бесплатно для иностранцев также.

И.МЕРКУЛОВА: Но не может ли помешать этим планам то, что сейчас происходит в Европе и во Франции тоже? Я имею в виду такую прозаическую вещь, как эпидемия ящура. Мы все знаем, что Россия ограничила ввоз мясной и молочной продукции из стран Евросоюза, в том числе и из Франции.

К.БЛАНШМЕЗОН: Вы знаете, я скажу так. Сейчас во Франции 3 случая ящура. Это очень мало на всю Францию. То есть, максимально Франция защищается, и мы изолировали 2 департамента, где были обнаружены эти 3 случая, больше не передвигается скот, мы больше не вывозим мясо, и все меры приняты. 30 лет назад, когда был ящур, вообще мы не замораживали передвижение мяса, а теперь абсолютно суровые меры принимаются у нас во Франции, жесткие меры. Российские власти также приняли меры по предосторожности, это нормально. Но раз Вы мне задаете вопрос, позвольте мне быть немножко наглым. Вы знаете, что во Франции мы очень любим колбасу и вообще, по-моему, эти товары, эти продукты не могут заразить ящуром, и вся эта колбаса под эмбарго сегодня. И вот еще другой смешной момент: даже рыба сейчас под эмбарго, а рыба не может болеть ящуром, очень редко рыба флиртует с коровами или с быками, так что мне кажется, что риск заражения очень ограничен. Тем не менее, все эти товары под эмбарго, я думаю, что это меры предосторожности. И мы отлично понимаем, что эти меры были приняты вначале, но я надеюсь, что все-таки будут приняты более разумные меры, которые более приспособлены к ситуации.

И.МЕРКУЛОВА: А Франция много теряет от этих мер, может быть даже в плане привлечения туристов?

К.БЛАНШМЕЗОН: Абсолютно нет. Вы знаете, что Франция является первой страной туристической в мире. Учитывая определенный критерий, это критерий Международной организации туризма, у нас 78 млн. туристов каждый год, и эти туристы не вегетарианцы. Так что мне кажется, что за последнее время поток этот не уменьшился.

И.МЕРКУЛОВА: Тем не менее, были недавно сообщения, что одна из достопримечательностей Парижа, Лувр, закрыта для туристов, потому что - забастовка.

К.БЛАНШМЕЗОН: Да, конечно. Вы знаете, некоторые международные СМИ карикатурно представляют Францию, говорят, что это страна, где постоянно у нас забастовки, где вообще все не работает. Но знайте, что забастовка - это право каждого гражданина. У нас они есть, забастовки, но знайте, что все-таки французская экономика хорошо работает, она конкурентоспособна в рамках единого рынка Европейского Союза.

И.МЕРКУЛОВА: То есть, трудности, конечно, есть, но все это временно, насколько я понимаю. А много туристов посещает Францию в последние годы, увеличивается поток туристов из России? И что вы ожидаете в этом году?

К.БЛАНШМЕЗОН: Да, у нас все больше и больше российских туристов. Вы знаете, что недавно был здесь салон туризма в МИД, и французы участвовали в этой выставке, и профессионалы российского туризма участвуют агентства путешествий, например. Они интересуются не только VIP-туризмом, но они уже таким ширпотребом интересуются, так что все больше и больше у нас туристов.

И.МЕРКУЛОВА: В том числе из России.

К.БЛАНШМЕЗОН: Конечно, я сейчас говорил о российских. Я сейчас говорил о МИДе, этот знаменитый салон туризма здесь в Москве у вас на днях.

-

И.МЕРКУЛОВА: Эту часть нашего разговора мы посвятим международным событиям, предстоящему заседанию контактной группы по бывшей Югославии, которая через неделю открывается в Париже. Каких решений можно ожидать?

К.БЛАНШМЕЗОН: Это очень трудный вопрос. Вы понимаете, что положение сложное, напряжение большое, и, конечно, очень важно, чтобы контактная группа встретилась бы на уровне министров. Это решение было только что принято, несколько дней назад, и, конечно, я надеюсь, что эта встреча примет решение, которое позволит нам улучшить положение в регионе, в частности в Македонии.

И.МЕРКУЛОВА: То есть ситуация в Югославии не главный пункт повестки дня, в основном речь пойдет о Македонии?

К.БЛАНШМЕЗОН: В основном, я думаю, мы будем говорить о Македонии. Дело в том, что наши министры рассмотрят все политические проблемы, которые следует рассмотреть в момент, когда они встречаются. Вы понимаете, такое сложное дело, что, с вашего разрешения, я не буду слишком настаивать на этом и на тех решениях, которые, быть может, будут приняты на следующей неделе в Париже.

И.МЕРКУЛОВА: Тем не менее, ситуация в Югославии, которая продолжала развиваться все это время и закончилась арестом Слободана Милошевича Например, американцы дают понять, что неплохо бы его выдать Международному трибуналу в Гааге. Позиция Европы, в частности Франции, по этому поводу?

К.БЛАНШМЕЗОН: Но вы знаете, что для нас было очень важно, чтобы народ югославский высказал бы свое мнение. Господин Коштуница стал президентом республики, он глава государства, и мы считаем, что это замечательное достижение. Год назад мы даже не знали, как мы добьемся такого. Так что мне кажется, что все-таки очень большой прогресс это прогресс демократии. Теперь, конечно, мы знаем, что Международный трибунал в Гааге требует, чтобы Милошевич был бы представлен ему, но, как вам известно, французские власти высказались именно в таком духе.

И.МЕРКУЛОВА: То есть Милошевича должны судить в Гааге?

К.БЛАНШМЕЗОН: Да, власти Франции высказали свое мнение в соответствии с международным правом, законом.

И.МЕРКУЛОВА: Пока власти в Белграде не готовы это сделать, возможно какое-то давление на власти Югославии, если они будут продолжать отказываться выдать Милошевича?

К.БЛАНШМЕЗОН: Вы знаете, я думаю, что господин Коштуница сейчас в непростом положении, но я думаю, что надо ему доверять, надо его поддерживать, надо полностью ему доверять, и я думаю, что по этому вопросу так же, как по другому, контактной группе полезно поработать. Но речь идет о применении международного права. Есть определенные правила, принятые в рамках ООН.

И.МЕРКУЛОВА: А сам господин Коштуница будет в Париже в эти дни?

К.БЛАНШМЕЗОН: Что касается этого вопроса, у меня просто информации нет.

И.МЕРКУЛОВА: Сейчас очень много говорят об опасности нового обострения в самой уже Югославии после ареста Милошевича, потому что, в общем, он достаточно популярен в народе, скажем так. Европа может что-то сделать, чтобы предотвратить возможность каких-то столкновений между сербами, чтобы избежать новой войны в Югославии?

К.БЛАНШМЕЗОН: Я думаю, что не надо преувеличивать этот риск. Народ в Югославии свободно высказался, свободно избрал главу государства, так что я думаю, пусть развивается положение, как оно должно развиваться. Но мы готовы оказать содействие, если это будет необходимо.

И.МЕРКУЛОВА: Как можно воздействовать на албанцев, я уже говорю о ситуации в Македонии, которых западные страны поддерживали во время войны на Балканах?

К.БЛАНШМЕЗОН: Важно, что мы не трогали бы границы. Вы знаете, есть международные документы, которые были приняты Советом Безопасности ООН, и нам нужно придерживаться этих правил, этих решений, принятых международным сообществом.

И.МЕРКУЛОВА: Господин Иванов, наш министр иностранных дел, будет участвовать, естественно, в заседании контактной группы. Помимо этого какие-то встречи в Париже с французскими руководителями у него запланированы за раками контактной группы?

К.БЛАНШМЕЗОН: Конечно. Раз господин Иванов будет у нас в Париже, конечно, у него будет встреча двухстороннего характера. Как раз после заседания контактной группы он встретится с представителями французских властей, в частности он встретится с нашим министром иностранных дел, господином Юбером Ведрином. И я думаю, что, конечно, они рассмотрят все международные вопросы сегодняшнего дня, представляющие особый интерес сегодня, и двусторонние вопросы будут рассмотрены.

И.МЕРКУЛОВА: Как Вы рассматриваете наши двусторонние отношения в политическом смысле?

К.БЛАНШМЕЗОН: Я считаю, что существенно для самой Европы, чтобы Россия и Франция имели бы хорошие отношения, отношения доверия, чтобы было укреплено сотрудничество солидное экономическое и политическое, вот мы и пытаемся это сделать. И я думаю, что на всех уровнях государства контакты и доверие были восстановлены в прошлом году: официальный визит президента РФ во Францию в конце октября, поездка премьер-министра России и поездки ряда министров также России во Францию, и, кроме этого, будут также поездки, визиты наших французских министров сюда, кроме того, на встрече на административном уровне - также экономические контакты, много разных обменов, бизнесмены также узнают друг друга, и я думаю, что их организации сейчас установили такие прочные контакты. Так что давайте будем размножать это на уровне гражданского общества, то есть во всех областях надо, чтобы те лица, которые принимают решения, устанавливали бы контакты и в России, и во Франции. Иными словами, я считаю, что сегодня у нас хорошие отношения. Это не значит, что мы согласны по всем вопросам, конечно, но когда российские власти не согласны с определенным подходом французского правительства, они всегда об этом говорят, и мы то же самое делаем. Я считаю, что это очень важно для будущего иметь такие отношения полного доверия.

И.МЕРКУЛОВА: Франция не согласна с тем, что в Чечне происходит.

К.БЛАНШМЕЗОН: Мы уже высказывали свои точки зрения на уровне Европейского Союза самого. Евросоюз становится таким политическим зверем, который принимает политические решения, и даже вы знаете, что у нас зачаток обороны европейской, так что Европейский Союз высказал свое мнение неоднократно по Чечне. И не Франция придерживается определенного взгляда и проводит кампанию, просто это позиция Евросоюза в целом, то есть 15 суверенных государств, это их позиция, и вот эти страны решили создать общую внешнюю политику.

И.МЕРКУЛОВА: У нас очень много вопросов на пейджер. Просят еще раз уточнить, речь идет о выставке, посвященной высшему образованию по Франции, где и когда она будет проходить.

К.БЛАНШМЕЗОН: Это очень просто. Форум имеет место в Москве, открывается завтра в 11.00 утра, то есть 5 апреля в 11 часов утра. Официальное открытие будет во второй половине дня, около 17 часов, просто чтобы были все ответственные лица на этом официальном открытии, но, в общем, публика может прийти уже завтра в 11 часов утра, в пятницу, в субботу и в воскресенье.

И.МЕРКУЛОВА: Куда?

К.БЛАНШМЕЗОН: В Манеже, я уже это сказал, в Москве. И знайте, что будет программа лекций. Я хочу также сказать, что в порядке эксперимента мы проводим такое же мероприятие 10-го, 11-го в Самаре и в Санкт-Петербурге.

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" был Клод Бланшмезон, Чрезвычайный и Полномочный посол Франции в РФ.