Ольга Ярикова, Андрей Петров, Дмитрий Черниговский - Интервью - 2000-10-14
14 октября 2000 года.
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" в передаче "Книжное казино" зам. главного редактора издательства "Молодая гвардия" Ольга Ярикова и публикатор секретных документов, связанных с жизнью Бунина, Дмитрий Черниговский.
Эфир ведут Ксения Ларина, Майя Пешкова.
К.ЛАРИНА: Говорить мы будем в основном о серии "ЖЗЛ". Наша любимая серия, мы очень часто о ней вспоминаем. "Леннон" - последняя книжка по времени?
О.ЯРИКОВА: Нет, "Бунин" вышел позже.
К.ЛАРИНА: А "Бунин" только что вышел?
О.ЯРИКОВА: Да, в начале сентября.
К.ЛАРИНА: Книга "Джон Леннон" раскупилась со скоростью звука. Ее нигде нет. Мы купили, потом у нас наши друзья стали спрашивать: "А где еще?". А мы пошли - и нету. То, что быстро раскупается, вы потом допечатываете?
О.ЯРИКОВА: Конечно.
М.ПЕШКОВА: Это означает, что "Джона Леннона" смогут где-то через месяц купить все желающие, или пройдет большое количество времени, пока появится следующий тираж?
О.ЯРИКОВА: Я думаю, что если тираж сейчас практически раскуплен, если у нас на складе осталась тысяча, то мы, конечно, допечатаем. Во всяком случае, к декабрю, к годовщине гибели Леннона, я думаю, все желающие смогут купить эту книгу.
М.ПЕШКОВА: Как вы определяете тираж? Ведь заведомо было известно, что эта книга разойдется очень быстро, очень хорошо. Люди любят купить книгу тогда, когда она только появилась. Потом они уже тысячу раз думают, брать - не брать.
О.ЯРИКОВА: Нам было очень горько опускаться до пяти тысяч. Мы уже привыкли к серии пятитысячников, которая у нас образовалась за последние несколько лет. Поэтому сейчас есть какой-то риск выходить больше. Все по-разному рискуют. Есть люди азартные. Я азартная. Я редактор этой книги. Я говорила, что нужно сразу двадцать, а может, и больше. Но меня не послушали, естественно. Может быть, это и правильно. Мы посмотрели, как это идет. Допечатка - это очень быстро. У нас типография работает молниеносно. Я думаю, небольшая беда, если в октябре не купили - в декабре купят.
М.ПЕШКОВА: Но вы теряете потенциально.
О.ЯРИКОВА: Безусловно, Вы правы. Я думаю, что это вопрос, который нужно учесть и в будущем иметь в виду.
К.ЛАРИНА: Что касается мемуаров "Битлз", которые вышли в Англии, вы будете этим делом интересоваться?
О.ЯРИКОВА: Серия "ЖЗЛ" - это же не мемуары. Мемуары у нас есть, но мы только запускаем эту серию, и мы пока обращаемся только к отечественным авторам. У нас будут "Записки Свиридова", будут мемуары Валерии Дмитриевны Пришвиной. Это немножко не то. А мемуары наших современников - я думаю, это вопрос будущего. Но что касается мемуаров "Битлз", это еще не вопрос дня.
М.ПЕШКОВА: Вы говорите о том, что у вас за последнее время вышло очень много книг. Кроме тех, которые представлены здесь и которые получат те, кто ответит на вопросы, что еще вышло? Какими своими находками вы гордитесь?
О.ЯРИКОВА: У нас замечательная книга "Ричард Львиное Сердце". Это Режин Перну, большой знаток этой эпохи, французский историк. Ее, к сожалению, уже нет в живых. Мы вообще сейчас вдруг обратились к Средневековью. У нас еще будет "Фридрих Барбаросса", еще целый ряд книг, которые заинтересуют наших читателей, которые интересуются историей. Кроме того, из того, чем мы гордимся, безусловно, "Бунин". К тому же, мы с вами встретились практически накануне его 130-летия. Я думаю, что и поэтому передача посвящена Бунину. Кроме того, я горжусь тем, что мы выпустили две книги. Это не первое издание. "Платон и Аристотель" Лосева и Тахо-Годи и "Владимир Соловьев" Алексея Федоровича Лосева. Но они, во-первых, дополнены материалами, которые не публиковались, а во-вторых, что касается книги "Платон и Аристотель", с тех пор, как она вышла, она завоевала огромную популярность у тех, кто интересуется историей философии. Я знаю, что в гимназиях, лицеях и даже в высшей школе преподаватели по этой книге своим студентам излагают философию Платона, Аристотеля и Сократа. Там, действительно, по-лосевски доступно, ясно, логично и очень интересно изложены эти учения. Кроме того, Владимир Соловьев. Была международная конференция, посвященная столетию смерти Владимира Соловьева. Но ведь его роль и в русской философии, и в развитии вообще отечественной мысли, и в развитии литературы была очень велика. Мы до конца ее не осмыслили. Из серьезных работ, посвященных его жизни и разбору его философских воззрений, это единственная фундаментальная работа, которая всем будет интересно. Когда-то она выходила в "Прогрессе", и я знаю, что те, кто ее тогда не купил, с большой радостью узнали, что мы вернулись к этой книге.
К.ЛАРИНА: Давайте поподробнее расскажем перед новостями, что мы сегодня отдаем. Мы только про "ЖЗЛ" говорили, но есть книги из других серий.
М.ПЕШКОВА: Книги из других серий - это "Повседневная жизнь", которую издает издательство "Молодая гвардия". Эта книга войдет в наш суперлот. Сегодня на столе представлена книга "Повседневная жизнь русского севера", а также "Жизнь русского гусара". К ним еще будут приложены все те, которые вышли в этой серии. Сколько уже всего книг?
О.ЯРИКОВА: Всего шесть. У нас сейчас с колес будет целый ряд очень интересных изданий в этой серии. Это "Повседневная жизнь Монмартра во времена Пикассо", "Повседневная жизнь Монпарнаса". Это немножко позже по периоду, но там примерно одни и те же действующие лица. Это одного и того же автора - Креспеля. Очень интересные книги, и мы их очень интересно иллюстрируем. Я думаю, что читатель это оценит. Первые книги выходили еще без тетрадок, а последующие стали выходить с какими-то иллюстрациями, которые, безусловно, украшают серию. И потом, мы очень рады тому, что стало довольно много предложений со стороны отечественных авторов. У нас будет очень интересная книга "Повседневная жизнь римского патриция" Татьяны Бобровниковой. Я очень люблю ее книгу о Сципионе Африканском. Советую читателям, кто не читал о Сципионе Африканском и вообще не знает ничего о победителе Ганнибала (у нас почему-то это именно так), ее приобрести. Она еще немножко есть, совсем остаток, в нашем магазине "Книжная слобода", который находится недалеко от метро Менделеевская.
К.ЛАРИНА: Есть вопросы от ваших читателей. "Молодая гвардия" перестала издавать фантастику?" - спрашивает Михаил.
О.ЯРИКОВА: Это временно. Мы на какой-то период перестали издавать прозу и совсем перестали издавать поэзию. Но мы сейчас вернулись. У нас появилась серия "Проза века". В этой серии вышел Юрий Поляков, будет выходить Алексей Варламов, выйдет целый ряд классических произведений: бунинские "Темные аллеи" и так далее. Мы хотим в этой серии издать впервые для нашего отечественного читателя "Хождение по мукам" Алексея Толстого, не правленое автором или редактором, а в том варианте, в каком оно вышло в Берлине. Это очень интересно. И "Детство Никиты" того же периода. Кроме того, мы еще замахнулись на поэтическую серию. Мы сейчас издаем "Золотого жирафа". У нас есть несколько почти готовых книг. Конечно, мы начнем с Николая Гумилева. Понятно, что жираф - это не просто так.
К.ЛАРИНА: Там будет в основном "серебряный век"?
О.ЯРИКОВА: Нет, это тоже 20 век, но он, очевидно, в себя вместит все то, что было в начале века, и все то, что было потом. Это будут и наши современники тоже. Я думаю, что и фантастика точно так же. Я думаю, через какое-то время, когда мы наберем обороты, вы и с фантастикой встретитесь снова.
К.ЛАРИНА: Мы сейчас зададим вопросы слушателям. Поскольку сегодня главным героем нашей программы является Иван Бунин, давайте мы о Бунине и вспомним вместе с вами. Первый вопрос: какое образование было у Бунина. Второй вопрос: как называлась и когда и где была издана первая книга стихов Бунина. Каким по счету русским писателем, получившим Нобелевскую премию, был Бунин и в каком году он ее получил. Выступал ли когда-нибудь Бунин на сцене МХАТа? Понятно, что если мы спрашиваем, то, конечно, выступал. В связи с чем и какие последствия имело это выступление? Назовите единственную в русской литературе книгу, где все о любви, написанную Буниным. Ну, этот вопрос очень легкий. Еще будет супервопрос. Кстати, что у нас будет в супере?
М.ПЕШКОВА: А в супере будут все книги, которые в обычном призе. В обычном призе "Джон Леннон", "Аполлон Григорьев", "Бунин", книга о Байроне, кстати, написанная Андре Моруа, а также "Ричард Львиное Сердце". А суперприз - это все те же книги, пять книг серии "ЖЗЛ", а также все шесть книг, вышедшие в серии "Повседневная жизнь".
К.ЛАРИНА: "Бунин" - одна из последних книг, вышедшая в "ЖЗЛ". Михаил Рощин - автор этой книги. Напомню, что Михаил Рощин - это прежде всего олицетворение театра, поскольку очень много пьес написано им. Это был один из самых популярных авторов 70-х годов. "Валентин и Валентина" и так далее. Давайте обратимся к нашему гостю Дмитрию Черниговскому. Вы принимали какое-то участие в работе над этой книгой или нет?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Нет, над этой книге я не работал. В этой книге я лишь публикую свою так называемую "Советскую хронику Ивана Бунина".
К.ЛАРИНА: То есть фактологию, что называется?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Я бы сказал, это результаты исследования, которым я долго занимался.
К.ЛАРИНА: Мы объявили, что публикатор секретных документов. А в чем секретность?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Просто состав этой публикации включает секретные бумаги из архивов КГБ и МИДа Советского Союза - все, что касается Ивана Бунина в период с 1924 по кончину его вдовы в 1961 году.
М.ПЕШКОВА: Это те материалы, которые были получены из каких-либо других архивов и попали в архив КГБ? Или это, что называется, материалы тех, кто "стучал" на Бунина?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Это только их профильные бумаги. Причем там не обязательно донесения информаторов. Поражает то, что наши секретные и дипломатические органы долго и планомерно работали с Буниным по возвращению либо его самого, либо архива Бунина сюда.
М.ПЕШКОВА: Это тогда Константин Симонов ездил к Буниным и просил Бунина вернуться. Об этом есть в материалах?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: К сожалению, по нашим сведениям, Константин Симонов сыграл роковую роль. Именно благодаря встрече с Симоновым Бунин, как утверждают источники КГБ и МИДа, порвал въездные документы и сказал, что он не поедет в Советский Союз.
М.ПЕШКОВА: А что такое сказал Симонов ему?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Симонов начал пенять ему за антисоветские публикации 30-х годов и порекомендовал ему вести себя более лояльно по отношению к советской стране, чего, естественно, барин-аристократ выдержать не мог
М.ПЕШКОВА: А Вы смотрели недавний фильм с Андреем Смирновым в главной роли?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: "Дневник его жены"? Нет, к сожалению. Меня не было во время фестиваля.
М.ПЕШКОВА: Но я думаю, что есть желание посмотреть?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Конечно.
М.ПЕШКОВА: Насколько я знаю, до этого к личности Бунина у нас кинематографисты не обращались.
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: У нас было несколько экранизаций. В том числе, одна замечательная российско-польская экранизация, режиссер - Феликсов. Были экранизации.
М.ПЕШКОВА: Какие из материалов, которые Вы публикуете, произвели на Вас самое сильное впечатление, стали для Вас как для исследователя открытием?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Так получилось, что здесь нет практически ни одного проходного документа. Начало хроники - это письмо от 1924 года. В 1920 году Бунин появляется в Париже, в начале 1924 года произносит свою знаменитую (нрзб) "О русской эмиграции". В середине 1924 года открывается посольство Советского Союза в Париже. И в конце 1924 года уже в парижском посольстве появляется письмо за подписью Ивана Бунина, где, в частности, звучит такая фраза: "Я прибегаю теперь к последней возможности заставить мне поверить. Я изъявляю желание добровольно вернуться в СССР и предстать перед судом. Прошу разрешения явиться в посольство".
М.ПЕШКОВА: Насколько я знаю, биографом Бунина был замечательный исследователь Бобореко. Он написал две книги о жизни Бунина, и на его труды ссылаются абсолютно все ученые, кто занимается Буниным и этой эпохой. Насколько Вы использовали работы Бобореко?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Мы долго общались с Александром Кузьмичом. Он действительно классик в хронологии бунинской жизни, поэтому без него невозможно представить себе работу по Бунину.
М.ПЕШКОВА: Легко ли Вам открыли архивы?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Это была сложная история. Я долго искал письма посла Советского Союза Александра Коллонтай, который сидел в 1933 году в Стокгольме. Я долго обращался, разыскивал их. Мне отвечали, что писем нет. И только после того, как мы подготовили специальное поручение правительства России на тему поиска в архиве МИДа, меня допустили до этого фонда, где я лично нашел эти письма Александра Коллонтай.
М.ПЕШКОВА: Есть ли там какие-то материалы, связанные с именем Зурова?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: К сожалению, есть.
М.ПЕШКОВА: Это тот самый Зуров, который явился с пакетом антоновских яблок к Бунину, сказал: "Примите меня" и стал жить в их семье долгие годы, был необычайно любим женой Бунина Верой Николаевной. Неужели этот человек, которого приютили, мог "стучать"?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Как выяснилось, отношения были очень сложные. Ряд парижских источников сообщает, что, когда Бунин скончался и Зуров постоянно жил в его квартире, доходило даже до того, что он избивал вдову. Можете себе представить: совершенно одинокая женщина, которая практически посвятила жизнь тому, чтобы сохранить его в семье Бунина, потому что Бунин к нему относился очень сложно, была в достаточно тяжелом состоянии. И когда она по завещанию своему оставила архив Бунина Зурову, чтобы он разобрал его и передал это в советское посольство, как свидетельствуют бумаги, Зуров разделил архив и в нарушение завещания и Ивана Бунина, и Веры Николаевны продал самую значительную часть Великобритании.
М.ПЕШКОВА: Какова дальнейшая судьба этой части архива?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: После смерти Зурова в 1973 году архив хранится в закрытом фонде, никто туда не допускается. Опись архива не публикуется. В ответ на наши запросы относительно судьбы, содержания, легальных оснований они отвечают, что они вступать в переписку не будут, и требуют, чтобы Россия купила у них все права на издание Бунина на русском языке.
М.ПЕШКОВА: Следующий вопрос касается Галины Кузнецовой, тоже долгие годы, в течение восьми лет, нашедшей приют и тепло в бунинском доме. Есть ли в тех материалах, с которыми Вы работали, что-либо, связанное с именем Галины Кузнецовой?
Д.ЧЕРНИГОВСКИЙ: Очень мало. Она жила достаточно долго и скончалась позже всех околобунинских персонажей. Ее архив полностью перешел в частное владение в Париже. У нас только бумаги, касающиеся донесения одного из близких к Бунину информаторов, предположительно Зурова, которые описывают весь быт семьи в 30-е годы. Там, естественно, Кузнецова и скандал, связанный с ее именем, присутствовали.
К.ЛАРИНА: Давайте повторим вопросы и будем слушать ответы. К тому же, я один вопрос пропустила. Первый вопрос: какое образование было у Бунина. Второй вопрос: как называлась и когда и где была издана первая книга стихов Бунина. Вопрос третий: назовите домашнее прозвище Бунина. Каким по счету русским писателем, получившим Нобелевскую премию, был Бунин и в каком году он ее получил. С чем было связано выступление Бунина на сцене МХАТа? Назовите единственную в русской литературе книгу, где все о любви, написанную Буниным.
СЛУШАТЕЛЬ: Бунин ушел из четвертого класса гимназии.
К.ЛАРИНА: Абсолютно верно. Давайте дальше.
СЛУШАТЕЛЬ: По поводу премии. В 1933 году, первый лауреат.
К.ЛАРИНА: Правильно. Следующий звонок.
СЛУШАТЕЛЬ: О любви - это "Темные аллеи". А еще я больше всего люблю "Чистый понедельник".
К.ЛАРИНА: Да, "Темные аллеи".
СЛУШАТЕЛЬ: Вопрос о первой книге стихотворений. Она так и называлась - "Стихотворения". Вышла в Орле в 1891 году. А сборники "Под открытым небом" 1898 года, и в 1901 - "Листопад", получивший пушкинскую премию.
К.ЛАРИНА: Какой подробный ответ! Правильно.
СЛУШАТЕЛЬ: По поводу МХАТа. Там отмечался юбилей Станиславского, и Бунин так понравился, ему предложили играть на сцене. Но Бунин отказался.
К.ЛАРИНА: Речь идет о "Воспоминаниях о Чехове". Тем не менее, ответ принимаем. Осталось только домашнее прозвище Бунина. Давайте на этот вопрос отвечать на пейджер. А пока вернемся к нашим книгам. Мы уже обо всем говорили или нет?
М.ПЕШКОВА: Мы не говорили о "Байроне" из серии "ЖЗЛ", написанной Андре Моруа.
О.ЯРИКОВА: Это ведь замечательная книга. Перевод был выполнен еще в 30-е годы. Ее обычно переиздавали не глядя, даже в неподцензурные времена тоже. "Молодая гвардия" решила обратиться к оригиналу и восстановить все купюры, которые там существовали. А купюры все-таки были. Там все, что касалось мистики или каких-то религиозных вопросов, старательно выбиралось из текста. Кроме того, не было опубликовано предисловие автора, которое он написал к этой книге. Еще была проделана огромная работа, просто титаническая, по составлению фоторяда, где представлены все самые известные избранницы сердца лорда Байрона. Вы там увидите такое великолепие женских красот!
К.ЛАРИНА: "Ричард Львиное Сердце" - это Вальтер Скотт?
О.ЯРИКОВА: Нет, это очень известная французский историк Режин Перну. Это историческое исследование. Мы гордимся тем, что уже и наши историки по средневековой группе нам приносят рукописи. Мы буквально месяца через два издадим "Фридриха Барбароссу". Так что читатель у нас будет просто завален книгами по истории Средневековья. Кроме того, у нас вообще очень большой выбор в "ЖЗЛ". Сейчас у меня на редакторском столе лежит книга, которую нам представил в срок Есть удивительная категория авторов, которые приносят рукописи день в день по договору. Это очень редкие люди. Это Алексей Матвеевич Зверев, который принес нам "Набокова". Я сейчас читаю с огромным удовольствием. Я думаю, что в ближайшее время мы порадуем и вас этой книгой. Это замечательная книга, и она очень вовремя появится.
К.ЛАРИНА: Что выходит в ближайшее время из серии "ЖЗЛ"?
О.ЯРИКОВА: Очень интересная книга Пьера Декарга(?) о Рембрандте. Она и написана очень хорошо, и она с точки зрения понимания искусства и передачи впечатления от искусства словесным образом хорошо сделана. Это очень хорошо написанная книга. Кроме того, мы гордимся, что мы теперь художников издаем с цветной фототетрадью. Это пошло с Бориса Мусатова. Рембрандт, конечно, тоже будет в цвете. Есть еще целый ряд книг. Буквально на подходе "Василий Розанов" Николюкина. Мы впервые без купюр опубликуем "Нестерова" Дурелинского. В работе находится "Юлий Цезарь" Этьена, "Клеопатра" Рен Фран(?). Это уже на сверку подписано. Очень интересная книга. Впервые история этой женщины рассказана не с точки зрения Рима, а с точки зрения Александрии, с точки зрения Египта. Это очень интересная и очень талантливая книга. "Рубенс" Ле Куре(?). "Деникин" выходит в самом ближайшем будущем. "Александр Македонский", "Моцарт", "Марина Цветаева". Море интересных книг! Надеюсь, что в этом море мы будем плавать вместе с вами с большим удовольствием.
К.ЛАРИНА: У нас есть правильный ответ на вопрос о домашнем прозвище Бунина: Князь. Об этом нам первой сообщила Татьяна Дмитриевна, чей телефон начинается на 121. Теперь пришло время задать супервопрос. Что связывало Бунина с поэтом Жуковским?
СЛУШАТЕЛЬ: Василий Жуковский был внебрачным сыном Афанасия Ивановича Бунина и турчанки.
К.ЛАРИНА: А имя турчанки никто не помнит?
СЛУШАТЕЛЬ: Цальха.
К.ЛАРИНА: Правильно. Ну, а мы будем завершаться. Я думаю, книгу Михаила Рощина про Бунина стоит купить. Она-то хоть есть в продаже?
О.ЯРИКОВА: Конечно.

