ситуация вокруг Грозного; оценка действий Федеральных властей в урегулировании чеченского конфликта, потери федеральных войск в ходе ант - Станислав Кавун - Интервью - 2000-01-14
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" заместитель главнокомандующего внутренних войск МВД, генерал-лейтенант Станислав Кавун.
Эфир ведет Ирина Меркулова.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Добрый день. Станислав Федорович, какова на сегодняшний день ситуация в Чечне, и какова Ваша оценка этой ситуации?
СТАНИСЛАВ КАВУН - На сегодняшний день ситуация в Чечне довольно сложная, учитывая то, что объединенная группировка сил на Северном Кавказе в целом провела первый и второй этапы контртеррористической операции. В настоящее время проводится третий, будем считать, заключительный этап. Равнинная часть Чеченской республики в основном освобождена. В настоящее время идут бои в горной части республики, в основных ущельях: в Аргунском и Веденском. Перекрыта основная дорога из Чечни в Грузию. В Аргунском ущелье высажены десанты. Кроме того, высажены десанты и блокировано село Ведено и ряд других населенных пунктов в Веденском ущелье. Сложная обстановка на выходе из этих ущелий, в районе Чири-Юрта, Сержень-Юрта, где недавно проходили бои. Бандиты пытались выйти из этих ущелий, но были уничтожены. Обстановка остается сложной еще и потому, что Грозный в настоящее время полностью блокирован. Специальная операция, которая была начата накануне Нового года, по освобождению города Грозного, продолжается. Хотя продолжается она в сложных условиях. Она прерывалась на некоторое время с учетом экологической обстановки, которая складывалась в тот период, с учетом подрыва боевиками нескольких бочек с хлором. Для того, чтобы более трезво оценить эту ситуацию, еще раз посмотреть с таким расчетом, чтобы мирные жители не гибли и сохранили жизни своих солдат, эта операция продолжается более медленными темпами. Тем не менее, задача по освобождению Грозного будет решена. Бандиты за последнее время несколько раз попытались отвлечь основные федеральные силы от города Грозного и от проведения операции в горных районах Чечни. Вы знаете об этих столкновениях. В первую очередь попытались спровоцировать и спровоцировали нападение в городе Шали на комендатуру и на органы правопорядка. Такая же попытка была совершена в Аргуне - овладеть вокзалом и комендатурой. Была проведена засада на путях движения тыловых колонн, в том числе и нашей второй дивизии. Кроме того, была попытка выйти из Грозного в район Ханкалы. Все эти попытки были пресечены с большими потерями для боевиков, хотя не обошлось без потерь со стороны внутренних войск и федеральных сил в целом.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Каковы потери за время боев в Шали, Аргуне и Гудермесе? Каковы потери с начала операции в Чечне?
СТАНИСЛАВ КАВУН - С начала операции в Чечне внутренние войска потеряли 168 человек убитыми и 483 человека ранеными. Только за этот год мы потеряли 80 человек убитыми, 168 человек ранеными.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Многие обвиняют официальные структуры в том, что потери существенно занижены. Что Вы можете ответить на эти обвинения?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Присутствующие здесь, в том числе и журналисты, знают, что внутренние войска никогда не скрывали свои потери, и в 95-96 году. Сейчас мы вполне откровенно называем те потери, которые у нас имеются на сегодняшний день. Я могу назвать потери, начиная с Дагестана и кончая Чечней. В Дагестане мы потеряли 108 человек. Сейчас я назвал потери, которые мы понесли непосредственно в чеченской кампании.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Станислав Федорович, почему в сводках не фигурирует такое понятие, как "без вести пропавшие"?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Нет, почему, я могу назвать эти цифры. В настоящее время у нас 26 человек без вести пропавших, кроме того 12 человек неопознанных трупов еще находятся на опознании (после того как они обгорели, их очень трудно опознать).
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Какова ситуация с пленными, если они есть?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Я уже сказал, что 26 человек у нас числятся без вести пропавшими, по разным причинам. Может быть, кто-то самовольно оставил воинскую часть. Тут нельзя гарантировать. Большинство пропало на поле боя.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Возвращаясь к оперативной ситуации в Чечне, сегодня пришли сообщения о том, что большой группе боевиков удалось прорваться из Шали, и они уже добрались до Веденского района. Вы не ожидаете каких-то осложнений в связи с этим в Веденском районе и других местах Чечни?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Нет, из Шали никто не прорвался. Все, кто был в Шали, полегли, за исключением отдельных боевиков, отдельных групп. А для того, чтобы прорваться в Веденское ущелье, - это просто исключено, потому что нужно проходить через Сержень-Юрт, где уже стоят заставы, и, зная этот район, (недавно оттуда возвратился), это предположить очень трудно. Если кто и просочился, то это отдельные боевики, может быть, незначительные группы.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Кто сейчас контролирует Ведено? Известно, что это родина братьев Басаевых. Чеченцы сами говорят, они оттуда ушли.
СТАНИСЛАВ КАВУН - Ведено блокировано, заняты все господствующие высоты. Пока войска в Ведено не входили, но все господствующие высоты заняты, все близлежащие базы боевиков около Ведено почти уничтожены или уничтожаются.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Вы сказали, что Грозный рано или поздно будет освобожден. Что касается сроков, когда?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Когда просчитывается та или иная операция, берутся многие слагаемые этой операции. В первую очередь, конечно, берется то, чтобы не пострадало мирное население, которого осталось там, по нашим оценкам, где-то около 15 тыс. С другой стороны, чтобы сохранить своих солдат, офицеров, прапорщиков, контрактников. С этой целью и планируется операция. Именно в таком плане она и проводится. Как я уже сказал, планировалось провести ее как специальную операцию, сейчас мы подбираем группы, усиливаем их огневыми средствами, более серьезно применяем точечные удары, чтобы было меньше потерь. Хотя боевики хорошо подготовили Грозный. На самом деле те районы, которые в Грозном освобождены, особенно Старопромысловский район по Старопромысловскому шоссе. Мне непосредственно приходилось там отбывать, участвовать накануне Нового года. Очень хорошо подготовлены укрепления, причем они многослойные. Отдельные высотки приходилось брать в течение трех дней, причем применять авиацию. Когда на эти высотки всходили, там были трехэтажные укрепления, то есть многослойная, твердая оборона, долговременная, рассчитывали на длительный период. По нашим оценкам, в настоящее время чуть более 2 тыс. боевиков находятся в Грозном. Хотя можно определить, что в последнее время кончаются боеприпасы, продовольствие. Отсюда и попытки отвлечь федеральные силы от Грозного.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Вам известно, где находится Масхадов сейчас?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Сейчас трудно определить, но за последнее время в Грозном его не было.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Но он там появляется периодически?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Да, конечно. Все дело в том, что, по моей личной оценке, для Масхадова Грозный является символом. Если Масхадов потеряет Грозный, то и сам Масхадов, как президент, уже никому не нужен будет: ни Басаеву, ни Хаттабу. Вообще нравы у них интересные. Во время взятия Грозного, когда начинаешь прослушивать их сеть, даже в этот период они боеприпасы друг другу продают. "Деньги есть?" - "Есть" - "Приезжай, купи у меня боеприпасы". То есть это показывает, насколько нравы бандитов, террористов, снивелированы: до такой степени, что даже в этот период они стараются друг у друга что-то украсть или перекупить.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Станислав Федорович, объясните пожалуйста, как Масхадов проникает в Грозный? Ведь город же блокирован федеральными войсками. Есть ли опасность того, что туда, может быть, будет перебрасываться подкрепление?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Нельзя исключить, что одиночный проход в Грозный возможен, потому что солдаты вокруг Грозного не стоят, взявшись за руки. Это опорные пункты, есть огневая, зрительная связь между опорными пунктами. Поэтому одному, двум, трем людям проникнуть можно, особенно в туман. Но что касается боевых групп, подброски подкрепления, то это почти исключено. Это мы чувствуем потому, что идет попытка отвлечь внимание от Грозного, именно боевиков.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Но большие группы проникнуть туда не могут?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Нет, это исключено. Не бывает дня, чтобы какая-то группа в какое-то направление не попыталась уйти. Почти каждый день, что в сторону консервного завода, особенно в сторону старой Сунжи, в сторону юга, в обязательном порядке к утру наши встречают и уничтожают те группы, которые пытаются проникнуть, выйти из кольца Грозного. В том числе, известная попытка двухсот человек выйти в Ханкалу закончилась безуспешно для боевиков. Они полностью были разгромлены.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Станислав Федорович, что будет, когда Грозный освободят? Что делать с боевиками? Они уйдут в горы. Ведь велика вероятность партизанской войны, а всем известно, что с партизанами воевать очень сложно.
СТАНИСЛАВ КАВУН - Наверное, самая трудная работа - налаживание мирной жизни. В отличие от 95-96 года МВД (это инициатива нашего министра), в каждом населенном пункте должны быть сразу развернуты силы правопорядка. В настоящее время во всех крупных населенных пунктах Чечни развернуты такие силы правопорядка, то есть райотделы, горотделы. Это происходит так. Собираются в одном из УВД (например, условно, поручено Краснодарскому краю), в какой-нибудь станице, например, в Шали. Собирается мобильный отряд милиции, высаживается, уже есть готовый начальник РУВД, его заместители, соответствующие структуры. Начинается с того, что налаживается мирная жизнь, начинается охрана общественного порядка. Проводятся различного рода операции по горячим следам. Очень трудно выявить боевиков и их пособников. Только оперативно-розыскными мероприятиями можно выявить истинных боевиков, чтобы предпринять к ним соответствующие меры. Плюс к этому, люди заинтересованы в общественном порядке, в том, чтобы было спокойствие. Поэтому органы правопорядка и начинают эту работу.
-
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Командующий объединенной группировкой генерал Казанцев заявил о том, что федеральные войска сделали для себя выводы из последних событий в связи с нападением на Аргун, Шали и Гудермес. И сказал о том, что теперь с особой тщательностью федеральные войска будут относиться к мужскому населению Чечни, будут задерживать всех людей от 10 до 60 лет. Это вызвало упреки, прежде всего со стороны международных правозащитных организаций. О нарушении прав человека заявил президент Ингушетии. Ваши комментарии.
СТАНИСЛАВ КАВУН - Когда ведутся боевые действия (а они ведутся), определенные ограничения должны быть введены. Мы понимаем, что в настоящее время в Чеченской республике невозможно ввести чрезвычайное положение. Наверное, это было бы неправильно. Но какое-то определенное, особое положение, наверное, должно быть введено. Вы помните, это было в 95-96 год. Без ввода чрезвычайного положения было ограничено движение транспорта в определенное время, были ограничены и передвижения. Я думаю, что и сейчас есть такая необходимость - введение определенных ограничений. Во-первых, ограничение на передвижение транспорта. Ибо по территории Чеченской республики под видом беженцев (это уже доказано) есть возможность свободно проходить и боевикам. Это уже доказано последними событиями. Должны быть определенные ограничения (вернее, ужесточение проверки) по передвижению гражданского населения по территории Чеченской республики, с целью выявления боевиков и их пособников. Это ни в коей мере не должно связываться с нарушением прав человека. Все это должно проходить в рамках закона, в рамках того, что у нас определено указом президента по проведению контртеррористической операции на территории Чеченской республики. Что касается лагерей беженцев, то я могу сказать, что под видом беженцев в отдельных лагерях есть боевики, которые туда проникли. Безусловно, там надо проверить. В настоящее время мы проводим ряд мероприятий, и даже на территории Ингушетии, в Ассиновском ущелье. Недавно проводили специальную операцию, и выявили ряд боевиков, которые проникли туда и находились там. Кстати, Ассиновское ущелье - это не Чеченская республика.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Но это же не значит, что нужно задерживать всех от 10 до 60 лет?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Конечно. Наверное, это было сказано в порыве той обстановки, которая сложилась, но подразумевалось именно то, о чем я сказал, то есть определенные ограничения.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - О некоторых корректировках заявил сегодня вице-премьер Шойгу.
СТАНИСЛАВ КАВУН - Наверное, в этом же контексте. Разъясняя эту ситуацию, он, видимо, имел в виду то же самое. Определенные ограничения должны быть.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Кстати, мы знаем о том, что на территории Чечни нет чрезвычайного положения. Тем не менее, тот же Казанцев объявил о введении комендантского часа в освобожденных районах.
СТАНИСЛАВ КАВУН - Это тоже не комендантский час. Речь идет об определенных ограничениях при движении транспортных средств. В простонародье это называется комендантским часом (чтобы было понятно, что это такое, так и было названо). Вообще это просто определенные ограничения в определенное время.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - На Северном Кавказе находится министр Рушайло, и он тоже говорит о кардинальных выводах, которые будут сделаны. Что он имел в виду, Вы не знаете?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Он вчера как раз был в Чеченской республике, выезжал на передовую, вернулся. Он имел в виду, что он сам убедился в необходимости более тщательного подхода в работе органов правопорядка с точки зрения проверки паспортного режима, ограничений передвижений для боевиков, чтобы не создавать для них базу для нападения и не создавать экстремальной ситуации в населенных пунктах.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Станислав Федорович, что происходит с задержанными, с подозрительными людьми?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Если задерживаются подозрительные люди, они сразу же установленным порядком передаются в органы, которые там у нас развернуты. Они проходят проверку по линии всех спецслужб.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - И если выясняется, что человек невиновен?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Он отпускается, и все. Никаких фильтрационных лагерей на территории Чеченской республики нет, и не было. СИЗО развернуто специально для задержанных, как известно. Там в соответствии с установленным порядком идет проверка, и все.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Кстати, как Вы оцениваете действия чеченской милиции под руководством Гантамирова? Сегодня стало известно о том, что они будут зачислены в штат МВД. И некоторые даже приставлены к государственным наградам. Один человек - чуть ли не к званию героя России.
СТАНИСЛАВ КАВУН - Я не могу сказать по поводу награждений, не знаю ничего об этом. Я скажу, что в целом это, наверное, было правильное решение, чтобы создать определенные органы правопорядка чеченцев на территории Чечни, ибо в конечном итоге на территории Чечни наводить порядок самим чеченцам. Никто кроме них этот порядок не наведет. Такие попытки как раз были в лице создания отрядов Гантамирова. Я был, когда создавались эти отряды. Я видел их в боевых действиях в Грозном. На первых порах это с какой-то точки зрения оправдано, и с политической точки зрения, и с той, что люди пытаются сами как-то вникнуть в эту ситуацию, повлиять на нее. Но не они в конечном итоге пока что решают основную задачу. Основную задачу решают войска, но их присутствие тоже определенную роль играет.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Вопрос к Вам как к человеку. Им можно верить?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Мы оптимисты, все должны верить. Я думаю, что другого пути нет ни у Гантамирова, ни у тех людей, которые его поддерживают.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - У меня вопрос относительно чеченских лидеров. Малик Сайдуллаев, председатель Госсовета Чечни, недавно публично заявил, что имеет контакт с некоторыми полевыми командирами. Он даже называл количество: 26 человек, у которых под ружьем 4 тыс. бойцов, и которые вроде готовы сотрудничать с федеральной стороной. У Вас есть какая-то информация на эту тему?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Каждый из политических лидеров, который сейчас заявляет о своих возможностях влияния на чеченскую ситуацию, конечно, пытается показать свою влиятельную сторону. В том числе это делает и Сайдуллаев. Если бы у него была связь с этими полевыми командирами, которые обладают такой мощной силой, то все предпосылки к тому, чтобы эти командиры перешли на сторону, как это сделал Гантамиров, есть. Амнистия объявлена. Соответствующие гарантии даны. О каких еще гарантиях можно вести речь? Пусть приходят, сдают оружие. Если эти люди не сделали какие-то зверства в отношении своих же сограждан или федеральных сил, то они будут амнистированы. Поэтому я думаю, что здесь не все так гладко, как он рассказывает.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Следующий вопрос касается льгот военнослужащим внутренних войск, которые сейчас выполняют свои задачи в Чечне. Что-то предусмотрено в этом плане?
СТАНИСЛАВ КАВУН - Да. То постановление правительства, которое было по Дагестану в начале дагестанских событий, распространено в настоящее время и на проведение этой операции в Чеченской республике, действует в полном объеме. Все выплаты производятся без задержек. В том числе выплаты семьям погибших военнослужащих, что положено законом со стороны воинских частей, страховых компаний. Это мы отслеживаем хорошо. В целом за чеченскую кампанию государство, правительство по достоинству оценило подвиг, который совершают внутренние войска. 12 героев РФ у нас присвоено военнослужащим внутренних войск, более 600 человек уже награждено орденами и медалями. Еще большое количество военнослужащих приставлено к государственным наградам. В том числе опубликован указ президента о присвоении героя РФ двум нашим военнослужащим. Это генерал Паньков, командующий группировкой внутренних войск на Северном Кавказе. И полковник Фоменко, командир 21 бригады.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Как обстоят дела с материальным обеспечением военнослужащих? Вопрос на пейджер. "Как Вы объясняете то, что в школе 1132 в Крылатском детям даны списки вещей для солдат: мыло, зубная паста, крем для бритья, сигареты и т.д.?"
СТАНИСЛАВ КАВУН - В целом группировки внутренних войск обеспечены всем необходимым, чтобы моральный дух солдат был на хорошем уровне. Я могу сослаться тут на Юлю Калинину, которая там недавно побывала. "Московский комсомолец" опубликовал данные о том, что в целом обеспечены всем. Конечно, мыло, паста, бритвенные принадлежности, - это все необходимое, что очень быстро теряется, выходит из строя. И мы перед Новым годом, когда формировали подарки военнослужащим и входили в контакты с различными благотворительными фондами, тоже просили мыло, бритвенные принадлежности, письменные принадлежности, туалетную бумагу и т.д. С продуктами питания у нас все вопросы решены, но вещи такого рода необходимы. И такие подарки формировали и направляли, как оказание гуманитарной помощи.
ИРИНА МЕРКУЛОВА - Говорят, что солдатам не разрешают писать письма домой.
СТАНИСЛАВ КАВУН - Это исключено. Мы осуществляем доставку газет для солдат и сержантов своим же самолетом. Группировка внутренних войск не испытывает в информационном плане никакого голода. Когда есть малейшая возможность для отдыха, мы на КП включаем телевизор, и даем возможность солдатам посмотреть. Конечно, в боевых порядках это исключено, но газеты доходят. Плюс к этому наша ведомственная печать. Что касается почты, то оттуда и туда письма беспрепятственно ввозятся и вывозятся, причем мы возим их своим самолетом.
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" был заместитель главнокомандующего внутренних войск МВД, генерал-лейтенант Станислав Кавун.

