Что такое Масленица - Варвара Добровольская - Открывашка - 2013-03-10
С.БУНТМАН: Еще раз доброе утро, ребята, кто сейчас проснулся, к нам присоединился, уже, наверное, выпил что-нибудь – что вы пьете? – сок, какао, я не знаю, чем вы завтракаете. Но можно вообще-то совмещать «Открывашку» и с завтраком тоже. Мы сейчас займемся масленицей, и у нас Варвара Добровольская здесь в гостях. Здравствуйте, Варвара.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Добрый день.
С.БУНТМАН: Да, и рассказывайте, что вы делаете на масленицу, вопросы свои задавайте. А мне еще книжек принесли, мне еще Юрия Коваля принесли одного. Так, а это мы отложим. Я не знаю, была ли у нас, вот «Девочка и химера»… кто у нас выиграл и все у нее есть, у девочки-то у нас? Света Ростовцева, скажи. Ну ладно, переговорим. Значит, «Сказки о принцах и принцессах» у меня есть еще, «Сказки о маленьких и удаленьких», это есть, вот здесь «Три поросенка» как наиболее известные удаленькие. Есть Юрий Коваль еще у меня, «Куролесов и матрос» подключается. Еще у меня есть «Приключения Васи Куролесова» изначальные, самые первые, Юрия Коваля. И есть Лиза Лотта.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: С черными лебедями.
С.БУНТМАН: Да-да. Так, ну а мы сейчас… Здесь Света пишет нам: «Обожаю в масленицу кушать блинчики с разными начинками и кататься на буранах». Кататься на буранах. Света девяти лет. «На масленицу жжем чучело того, что должно уйти». Ну ладно, хорошо, правильно. Так вот, что такое масленица? Масленица – очень такой, веселый, но непростой праздник. И праздник ли это?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, сейчас, конечно, праздник, и то, что вот любят блинчики и кататься на буранах, можно рассматривать как сохранение традиции. Действительно, на масленицу надо есть блинчики и кататься на санках, ну, в данном случае можно и на буранах. Можно и на «ватрушках».
С.БУНТМАН: На ватрушках?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, на надувных ватрушках.
С.БУНТМАН: Ну да. Ну не знаю я…
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну отстал человек от жизни.
С.БУНТМАН: Да, я отстал. Последний раз, когда я катался, как у Райкина – «На чем?» - «На всем». Вот как Суворов через Альпы.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну вот да, можно кататься действительно на всем. Праздник действительно непростой, и если мы посмотрим далеко назад, ну, не очень далеко, но хотя бы в 19-й век, то мы увидим, что праздник-то, на самом деле, имел несколько ипостасей. И одна из ипостасей – это встреча весны, проводы зимы, что, собственно, в советское время активно эксплуатировалось, потому что, как вы, наверное, еще помните, был такой праздник во всяких клубах и не клубах, который назывался «Проводы зимы». Основным действием там было катание на тройках. На ВДНХ очень часто.
С.БУНТМАН: Да, на ВДНХ на тройках катались. Но это как-то я, несмотря на то, что недалеко жил, на тройках не катался.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, вот, тем не менее, таким образом.
С.БУНТМАН: У меня были другие тройки, особенно весной бывали. Так что это другие проблемы. Ребята, вы прекрасно меня понимаете, какие тройки меня волновали.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Но, тем не менее, этот праздник сохранялся. Надо сказать, что он вообще сохранялся очень долго, потому что праздник имеет языческую основу, как это ни смешно, и христианство с ним старательно боролось, но потом как-то смирилось и включило в систему христианской обрядности и сделало последней неделей перед Великим Постом. На самом деле, в народной культуре, которая у нас в России все-таки не совсем христианская или, так скажем, она у нас всякая…
С.БУНТМАН: Но это и хорошо.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: И это хорошо. Потому что народное православие помогает сохранять старые русские традиции и очень хорошо их сохраняет. И поэтому масленицу, на самом деле, начинали праздновать чуть-чуть раньше, чем мы привыкли.
С.БУНТМАН: То есть насколько раньше? А давайте начнем с того, как сейчас. Когда начинается? Это последняя неделя перед постом, так?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Это последняя неделя перед постом, это т.н. «сырная неделя». То есть неделя, когда уже нельзя есть мясо, но еще можно есть другие скоромные продукты.
С.БУНТМАН: А в предыдущую неделю быстро-быстро наедались.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, конечно, она так и называется – мясоед. Ну, мясоед – это вообще весь период, а она – мясная неделя. Но тут надо помнить, что на разных территориях России все-таки разные названия, но будем говорить о некой такой общерусской традиции. Итак, в этой общерусской традиции масленицу принято справлять официально неделю, то есть с понедельника по воскресенье перед Великим Постом, но на самом деле русский человек, он же готовится всегда очень основательно, поэтому масленицу начинали иногда справлять с субботу, то бишь со вчерашнего дня. Если бы мы в этом году справляли, да, потому что масленица привязана к посту всегда, к Пасхе. Значит, Пасха, 49 дней поста, и вот последний день масленицы. Соответственно, начинали праздновать раньше, устраивали молодежные гуляния и начинали печь маленькие блинчики, такие вот не большие, а маленькие…
С.БУНТМАН: Маленькие – это какие?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, типа оладушек.
С.БУНТМАН: Как оладушки.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, но только не толстые, как оладушки, а тоненькие.
С.БУНТМАН: То есть они совсем такие блины, но просто тонкие.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Тоненькие, маленькие. С ними ходили гулять, на самом деле. Их заворачивали, ходили гулять, это были такие молодежные гуляния из деревни в деревню. Это была такая подготовка к масленице. Все просеивали муку для блинов, если это были пшеничные блины, потому что на Руси блины пекли из разных вещей. Вот мы привыкли, что из пшеничной муки замешивают их, а пекли из разных вещей. Пекли, например, очень интересные из овсяной муки.
С.БУНТМАН: Ой, а какие же они получаются, интересно?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: И пекли их не на сковородках.
С.БУНТМАН: А на чем?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: На хлебных лопатах. То есть брали тесто, вот оно напоминает овсяную кашу, но только жидкую совсем.
С.БУНТМАН: Только совсем мелко помолотую, да?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Нет. А как, мы вообще все время считаем, что у наших предков вся техника была такая же. Ничего подобного. Была даже белая мука не так, чтобы… крупчатка…
С.БУНТМАН: Она крупнее и неровная была.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, конечно, и не такая белая, как нам кажется, потому что не так хорошо очищалась. Но, говорят, была полезнее. Тем не менее, вернемся к овсяным блинам. Замешивали такую жидкую овсяную кашу на воде или на молоке и дальше эту жидкость выплескивали на лопату, поэтому блин был не очень ровный. И совали в печку. Поскольку в печке жарко, он засыхал сразу. Получались такие тоненькие блины, которые потом еще использовали на совершенно замечательное блюдо, которое из жизни уже ушло, но тем не менее они делали стопку этих овсяных блинов, потом ее резали на такие полоски длинные, укладывали в миску и заливали яйцом и молоком и запекали обратно в печи. Называлось это – лапшевник.
С.БУНТМАН: Это лапшевник?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Это лапшевник.
С.БУНТМАН: Так это это!
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: А вы что думали?
С.БУНТМАН: Нет, ну а лапшевник он называется, потому что они вот так порезаны, да?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Потому что они порезаны, да.
С.БУНТМАН: Нет, я просто не думал, я гадал.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: На самом деле, получается, когда ее разрезаешь, то получается очень знакомый вид – похоже на лазанью по виду.
С.БУНТМАН: Принцип такой же, только из другого сделано. Здорово. А вообще, вот на деревянных… ведь лопата-то хлебная деревянная?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, но это же очень быстро. Она как бы высыхает.
С.БУНТМАН: Да, в некоторых европейских местах делают свои вот такие блины – бретонские знаменитые, еще на западе Германии и на востоке Франции, вот в Эльзасе делают такие, они поэтому неровные или прямоугольные получаются, да.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, а потом начинается собственно масленица, которая как бы делится на два периода – малая масленица и широкая большая масленица. Вот сейчас мы, собственно, имеем…
С.БУНТМАН: Вступаем в малую.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: В понедельник вот начнется малая масленица, и она будет идти понедельник, вторник и среду. А потом начнется широкая масленица – с четверга по воскресенье. Но, на самом деле, в силу целого ряда обстоятельств и, прежде всего, тех обстоятельств, что люди на работу ходят, а дети в школу, масленицу обычно отмечают в субботу с воскресеньем. На самом деле, она идет целую неделю активно, пекутся блины, разные, по-разному их готовят, и массу всяких других вещей совершают. Ну, обычно вот говорят, что – «Я слышал, что на масленицу разные дни называются по-разному».
С.БУНТМАН: Есть это?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, на самом деле, есть, но… точнее, так – не есть, а было, а теперь активно средствами массовой информации традиция возобновляется. Действительно, в 19-м веке фольклористы и этнографы записывали, что дни как-то называются, но сейчас мы можем только по старым записям сказать, как они называются, и по старым записям восстановить, что, собственно, люди делали в тот или иной день масленичной недели. А делали они довольно много. Был первый день, это понедельник, и он назывался, как, понятное дело, «Встреча». В этот день масленицу встречали. И вот в этот день шла подготовка собственно масленицы. То есть то самое легендарное чучело, которое так старательно сжигают в воскресенье, вот его обычно делали в понедельник и возили по деревне или по селу на санях. Чучело делали из всяких разных старых предметов. Вот сейчас чучело – это произведение искусства. Люди с хорошим художественным образованием, с прекрасным художественным вкусом незнамо где достают роскошную чистую солому, надевают на нее рукотворный сарафан…
С.БУНТМАН: Который покупают за страшные деньги.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, можно сказать, почти антикварный. Барановские платки и все такое прочее. Вот антикварная такая кукла получается, вот ее возят или носят. Наши предки были проще. Они брали – вот во Владимирской области существует очень хорошее такое слово «шобол», вот они этот «шобол какой-нито» брали и вот из этого «какого-нито шобла» делали вот эту самую масленицу. Собственно, очень правильно, потому что суть того, что должно сгореть, это должно сгореть старое.
С.БУНТМАН: Все старое, да.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Все старое должно сгореть, должно быть уничтожено. И вот эту масленицу делали из всего старого. Ну, конечно, солому никто не простирывал, не проглаживал.
С.БУНТМАН: Да нет, брали ту, которая есть. И из которой уже ничего не сделаешь. И есть нельзя скоту ее, и крышу не сделаешь. Это просто солома осталась.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Солома и вообще все что можно, набивали в какой-нибудь действительно антикварный, но старый поношенный сарафан, показывали, опять-таки, какой-нибудь тряпкой, необязательно платком, может, это была какая-то тряпка, но надо сказать, что в деревнях вообще-то всегда любую тряпку ценили.
С.БУНТМАН: Вообще-то да. Из нее ж можно много чего сделать потом.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ее можно активно использовать в домашнем хозяйстве. Но вот как бы здесь собирали такую вот масленицу. Опять же, это повторяю из раза в раз всегда, когда спрашивают – не рисовали никакого лица, потому что не было у масленицы никакого лица, потому что это кукла, а у куклы лиц быть не может, потому что как только появляется лицо, наши предки считали, что появляется и душа.
С.БУНТМАН: Значит, это уже человек.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Значит, это уже, даже если и не человек, то во всяком случае…
С.БУНТМАН: Но что-то такое одушевленное, да.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Есть душа, да, и, соответственно, никакого сжигания. Что же, звери какие были? Ничего не сжигали. Поэтому никогда не делали у масленицы лицо. Повязывали платком и делали такое вот очаровательное чучело. Руки, ноги. Ну, обычно это крест деревянный, обматывали его соломой активно, напяливали сарафан, повязывали платком, и получалась такая вот кукла. И ее в понедельник возили по деревне с песнями, с плясками молодые люди обычно. Ну, потому что кукла была довольно большой.
С.БУНТМАН: Ну, она в рост почти?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Она намного больше могла быть.
С.БУНТМАН: Больше роста, да?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, она же еще на шесте была.
С.БУНТМАН: А, вот какой сарафан, такая и кукла, да.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Вот это был понедельник. И в этот же понедельник, на самом деле, начинали печь блины. И первый блин, которая пекла каждая хозяйка, он по-разному использовался. Ну, как бы, если в доме девушек не было, то блин шел по назначению предкам умершим – его выкладывали на окошко. Соответственно, умершим предкам первый блин.
С.БУНТМАН: Первая дань такая.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Дань первым предкам. А вот если в доме были девушки, то в русской традиции основная задача родителей всегда была – девушку сбагрить из дома, ее надо было удачно выдать замуж, как можно быстрее, потому что она не работница, потому что на нее не дается земля, за ней надо дать приданое, и, пусть она это приданое делает сама, но она некое такое разорение в доме. Поэтому значительно проще нанять жницу, чем ее кормить круглый год.
С.БУНТМАН: Так.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Поэтому масленица – это последний зимний период, когда девушки гадали.
С.БУНТМАН: То есть они это делали еще и зимой…
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Понятное дело, они это делали на Святки всю дорогу, да. Это делали в зимние праздники т.н. Филипповского поста, Варварин день, Андреев день, вот в эти дни гадали, начиная с Покрова. Ну а летом они, естественно, гадали на зеленые Святки, то есть на Ивана Купалу. Довольно много. Ну, вообще, когда у нас говорят, что гадают, это уж так, к слову, что называется, пришлось, у нас это действительно с зимой как-то все время ассоциируется, а на самом деле в России в русской традиции масса периодов, когда гадали. Просто по разным поводам гадали. Например, на Вознесение пекли такое специальное печенье в виде лестницы из семи перекладин, и вовсе даже не только девушки, а все почтенные матери и отцы семейств брали это печенье на службу, а потом с церковного крыльца после службы бросали это печенье на землю и смотрели, сколько перекладинок отвалилось. И по количеству этих перекладинок они судили о том, на каком небе они окажутся после смерти.
С.БУНТМАН: Так это самое важное тогда, получалось, вообще. Такое важнейшее жизненное гадание.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, про жизнь после смерти.
С.БУНТМАН: Ну хорошо. А здесь у нас девушки, которых надо, в принципе, когда уже можно, чем быстрее, тем лучше, выдать замуж. И вот этот блин. Что?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Они хватали этот горячий блин со сковородки – вообще, это очень травмоопасное гадание, с моей точки зрения, потому что надо было схватить горячий блин, свернуть его и сунуть за пазуху, как бы к себе.
С.БУНТМАН: Ой.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: И выскочить с этим блином на улицу. И дальше посмотреть, кто тебе встретиться. И вот если тебе встречалась женщина, то, значит, тебе сидеть в девках, а если все-таки в мужчинах, то имелся шанс выйти на Красную Горку замуж.
С.БУНТМАН: Но жульничать нельзя было – предварительно посмотреть в окно и выбежать с блином. Тоже как-то нехорошо.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Понимаете, на самом деле, опять же, в русской традиции деревня, в общем, очень заботилась о поддержании некоего такого имиджа чуда.
С.БУНТМАН: То есть все должно быть честно – вот как оно есть, так оно и есть.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да. С одной стороны.
С.БУНТМАН: То есть подстраивать не надо.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Но с другой стороны, как не начинаешь расспрашивать исполнителя, мужчины особенно говорят: «Ой, матери так выпихивали на улицу в понедельник – мол, пройдись по улице». Все-таки деревня заботилась о том, чтобы это чудо гадания состоялось.
С.БУНТМАН: Чтобы было как-то хорошее чудо.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну конечно хорошее чудо.
С.БУНТМАН: Хорошо. Это мы понедельник.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, это понедельник.
С.БУНТМАН: Мы еще по дням пройдемся. Потому что у меня столько пришло разных смсок, что делают. «Дедушка говорит, что в Югославии тоже справляют масленицу». Да много где похожие на масленицу праздники.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Конечно. В католических странах т.н. «жирный вторник».
С.БУНТМАН: Да, потому что там пост начинается немножко в другое время. Дальше идет «пепельная среда», и все, здесь все замирают, и все, уже пошел пост. Дину запиши, 315-ю смску, пожалуйста. Вот хочет она Усачева. «На масленицу любим с сестрой ходить на ходулях». Интересно. Хорошее дело. Хорошее занятие. Аккуратненько только.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Занятие хорошее, но вообще, конечно, лучше на ходулях ходить в весенние праздники, потому что тогда будет высокий лен. А в принципе, на масленицу для того же льна ездили с горок – чем дальше уедешь. И очень часто девушки ездили на донцах прялок. Вот если наши слушатели не знают, то вот прялка – стоит такая деревяшечка, а внизу такая буквой, я не знаю, ну, буквой «Г» перевернутой. И, соответственно, сверху красивые расписные прялки, а внизу такая штучка, на которой девушка, собственно, сидит. И вот эта часть называется донцем. Вот на этих донцах девушки активно катались. Считалось – чем дальше уедет, тем длиннее будет лен.
С.БУНТМАН: И вообще, конечно, чем длиннее лен, тем он лучше, его прясть замечательно. Все получается прекрасно. «Слышала, в 2008 году в Ярославле блины сделали 8 миллиметров». Такие вот маленькие. Ну, это, наверное, можно сделать.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, наверное, можно покапать.
С.БУНТМАН: Хорошо. «Будем праздновать масленицу в школе». Очень здорово. Егор у нас пишет 9-ти лет. Много что пишут. А мы только пока добрались до понедельника. И по разным другим дням масленицы мы пройдем вместе с Варварой Добровольской, и это будет через пять минут, когда нам новости прочтут.
НОВОСТИ
С.БУНТМАН: Мы продолжаем говорить о масленице. И Варвара Добровольская у нас в гостях. Понедельник мы провели каким-то образом.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: И начинаем проводить вторник. И он обычно называется «Заигрыш». Собственно говоря, мы как бы ассоциируем Заигрыш с играми, но на самом деле это было такое, опять-таки, связанное с выданьем дочерей замуж. Это был день, когда…
С.БУНТМАН: Заигрывали.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Именно от этого глагола произошло. Девушки выходили обычно на прорубь за водой, хотя в деревне были колодцы, куда-нибудь на открытое пространство.
С.БУНТМАН: Вроде бы по делу.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Вроде бы по делу, да, но при этом они надевали самые дорогие вещи, самые красивые платки, поскольку все-таки зима, ничего такого особого одеть-то не удается, но вот надевали обычно самые красивые платки и старались надеть много-много нижних юбок, чтобы показать вот эту вот часть нижней юбки, которая выглядывает из-под основной, какая тонкая работа у нее, то есть как юбка отделана по низу, потому что таким образом девушка была рукодельная. А будущие, соответственно, свекрови тоже выходили на эту же прорубь и девушек осматривали активно. И самое главное, что девушки должны были снять рукавицы и показать свои руки.
С.БУНТМАН: То есть – работающие или неработающие.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Работающая или неработающая невестка. Вот это был как бы такой вторник, он назывался Заигрышем. А среда называлась Лакомкой. Тут уже начинали активно печь блины, и вот в этот день зять приходил к теще. Соответственно, если много было дочерей, то много зятьев приходило, они приносили теще подарок. Подарком теще обычно был платок и пряник. Надо было принести теще красивый платок и сладкий пряник. И в зависимости от того, чей пряник был лучше, теща тому давала больше блинов или первый блин.
С.БУНТМАН: «К теще на блины», как раз.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Это тот самый случай, когда ходили к теще на блины. У нас обычно путают среду с пятницей, потому что в пятницу тоже зять с тещей встречались, но уже наоборот – теща приходила к зятю. Поэтому вот в среду устраивались активные блины, и теща как бы пекла много блинов, поскольку даже если у нее была одна дочь, то, соответственно, собирались все родственники с двух сторон, особенно в этот день уделяли большое внимание молодым и их в этот день очень любили повалять в снегу. Если молодая пара приходила к родственникам, если они в своей деревне жили, то, соответственно, это было удобнее, но иногда они приезжали из других деревень, и тогда местные жители устраивали… рассказы иногда совершенно замечательные – там трудились, выкапывали двухметровую яму, сталкивали молодых в эту яму и засыпали снегом. Считалось, что молодые должны откупиться от местных жителей. Ну, обычно либо сладостями, либо теми же блинами, либо водкой. Но в этот же день еще был такой обычай, который назывался «солить девок».
С.БУНТМАН: Это как?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Это было очень опасное мероприятие для девушек. Потому что собирали… Они вообще старались в эти дни, в масленицу, не особо выскакивать на улицу, потому что их могли посолить. Если девушка не сосватана, то есть если понятно, что она на Красную Горку замуж не выходит, а масленица, собственно, это последняя неделя, когда можно было узнать, выходит она или не выходит, вот она сосватана или нет, потому что постом не только свадеб не играли, но и не сватали, ну, только в каких-нибудь экстремальных ситуациях – если, например, жених потенциально в армию уходит и его надо женить, а так постом не сватали.
С.БУНТМАН: Но это уже вопреки обычаю. Просто если уж так вышло.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да. А обычно уже знали, выйдет девушка замуж на Красную Горку или нет. Вот считалось, что если она не выйдет, она еще девка, и вот чтобы она постом не испортилась, то их валили в снег и под юбку засыпали снег. И это вот было такое глобальное развлечение. Девушки, в отличие от молодых, не могли откупиться, они должны были стойко вынести тяготы и лишения своей девичьей судьбы.
С.БУНТМАН: В общем, я вам скажу, что масленица – это очень, я бы сказал, нервный период для девушек.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Напряженный.
С.БУНТМАН: Очень напряженный, нервный. Я хочу немножко пострадать за веру. Лиля тут пишет: «Ошиблись – у католиков «жирный четверг», а не вторник». Лиля, «mardi gras». Вторник жирный.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Что не мешает в некоторых странах быть и жирному четвергу, но как бы mardi gras.
С.БУНТМАН: После пепельной среды уже не надо…
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну, правда, голландцы развлекались побольше, но вообще-то жирный вторник.
С.БУНТМАН: Да, ну голландцы, они и протестанты, кальвинисты. Так что, Лиля, не надо. Я очень помню, как в Венеции экскурсовод объяснял американцам, что такое карнавал. И долго им повторял «карне вале», «farewell to meat», «прощай, мясо». Все тогда все записали и поняли, что такое карнавал.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: А потом, собственно, таким образом Лакомка – это было окончание малой масленицы. А потом наступал четверг, который назывался Разгулом. И вот здесь начиналось активное изготовление блинов, и не просто блинов, а еще и блинных пирогов. Потому что семьи были большие, и вот представить себе, что хозяйка печет этот блин, кидает его на тарелку, и, соответственно, он исчезает мгновенно, а она как бы… да, блины замешивали в ведрах, и не в одном обычно, пекли стопки блинов, а потом их промазывали маслом или сметаной, складывали обратно в эту стопку, иногда разрезали и ставили обратно в печь. То есть они получались горячими и такими вот кусками – ну, то, что называется блинным пирогом. Но иногда хозяйка пекла просто огромное количество блинов, и все их ели с тем, с чем могли.
С.БУНТМАН: А с чем ели? С чем могли? Кроме мяса.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Кроме мяса, да. Вы знаете, у меня была совершенно замечательная история в городе Пошехонье.
С.БУНТМАН: В том самом?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, в том самом, из которого нет дорог. Там приходит автобус из Ярославля, разворачивается на кругу, и понятно, что дальше дороги нет.
С.БУНТМАН: Там закругляется земля.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, говорят, там край земли. Это очень обижает, кстати, пошехонцев, потому что они очень обижены на Салтыкова-Щедрина. Говорят, вот он сказал, что мы коров на крышу загоняем, а это не так.
С.БУНТМАН: Не загоняют?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Не загоняют. Действительно, очень милый город, очень красивый, совершенно замечательные люди. Ну, вот такая судьба им досталась, что они в историю как некие чудаки, которые совершают какие-то загадочные поступки. И вот там одна очаровательная дама очень почтенного, 1908-го, по-моему, года рождения, когда к ней пришли с вопросом о праздниках, она рассказывала о масленице и посмотрела так на меня, очень внимательно, и сказала: «А вот у нас папа ели блины с икрой». А потом посмотрела на меня и сказала: «А вы знаете, что такое икра?»
С.БУНТМАН: Что? А, вообще?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Вы вообще хоть что-нибудь знаете? Смысл был именно этот. Но это был любимый ее вопрос, потому что она была не уверена в том, что мы вообще хоть что-то знаем. Тем не менее, с разной икрой. Действительно, это могла быть не красная икра. Это могла быть, там, щучья икра.
С.БУНТМАН: Но щучья очень вкусная, если хорошо приготовленная.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Если хорошо приготовленная, то да. Так что ели с икрой, с вареньем, с медом, со сметаной и маслом обязательно. С маслом и сливочным, и с топленым, перетопленным. Иногда, знаете, ели блины с кашей, например.
С.БУНТМАН: А с какой кашей?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: С гречневой, с пшенной.
С.БУНТМАН: Вот ту меня много спрашивают – а из гречневой муки делали блины?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Делали блины. Они получаются, на самом деле, наверное, самые красивые блины.
С.БУНТМАН: Они очень красивые, да.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Потому что все-таки когда мы печем из пшеничной муки, мы можем его больше зажарить, но он все равно такой, как бы, светлый блинчик. А из гречневой муки, во-первых, получается весь такой кружевной, а во-вторых, коричневый, красивый такой.
С.БУНТМАН: А из ржаной муки делали?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Делали. Делали из любой муки. Делали из овсяной муки, из пшенной, из любой. Собственно, из ржаной-то даже чаще, чем из пшеничной, потому что рожь была более востребована, чем пшеница. Пшеница была довольно дорогим удовольствием.
С.БУНТМАН: Вот здесь спрашивают – а если был неурожай, если бедный год, все равно?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: То блины делали из крахмала.
С.БУНТМАН: Так.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: И это тоже делали. Пекли крахмальные картофельные блины.
С.БУНТМАН: Но обязательно нужно было отметить?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Конечно.
С.БУНТМАН: Так, до какой мы жизни дошли, до пятничной?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: До пятницы.
С.БУНТМАН: Опять к теще, да?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Пятница – это «Тещины посиделки». Вот в этот раз теща приходила к зятю.
С.БУНТМАН: Да, это еще серьезней, мне кажется.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Собственно говоря, она держала ответ за то, чему она научила свою дочь и может ли та испечь блины. Потому что если там блины пекла она, то в пятницу блины пекла ее дочка.
С.БУНТМАН: Это была такая выездная сессия.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, собирались родственники в основном со стороны мужа, и теща держала ответ. Но надо сказать, что зять и в этом случае все равно должен был тещу одарить. Ну, за то, что жена у него хорошо печет блины, а она ее, соответственно, хорошо научила их печь.
С.БУНТМАН: Да, в противном случае ничего не дарить. Просто промолчать.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, но на этом тоже всякие родственные мероприятия не заканчивались, потому что дальше начиналась суббота, и суббота называлась «Золовкины посиделки». Золовка – это сестра мужа. И, соответственно, здесь были некоторые нюансы. Если золовка была замужем, то собиралась замужняя родня и замужние подруги молодой жены, которая золовку приглашала к себе.
С.БУНТМАН: Сложно.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Сложно. А если девушка не была замужем, то, соответственно, собиралась незамужняя родня, то есть это было такое молодежное гуляние, которое молодая жена как бы спонсировала питанием, так скажем. То есть это было для молодых родственников. Но поскольку с течением времени чаще всего все-таки все уже были женаты, то потом это просто были родственные встречи.
С.БУНТМАН: Причем это хорошее время, когда можно так ходить друг к другу в гости серьезно и основательно и оправданно традиционно. Потому что люди ведь очень много работали.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Конечно.
С.БУНТМАН: И здесь вот это окончание зимы, когда совершенно другие работы. А потом пойдет уже все сплошняком, всякая работа. Хотя будут праздники все равно.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Конечно.
С.БУНТМАН: Ну и, наконец, воскресенье.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, это, собственно разгульная широкая масленица, но вот здесь как раз праздник масленицы выступает во всяких разных ипостасях. С одной стороны, активно пекут блины. Активно их пекут, угощают на улицах. Но появляется еще масса всяких других мероприятий. Например, разжигание всяких костров. И вот с этими кострами – это тоже такое милое деревенское развлечение – их делали, ну, во-первых, из всякого мусора. Собирался по всей деревне мусор, складывались огромные кучи, поджигались эти кучи, в них кидали всякие разные вещи, ненужные, старые, и таким образом происходило очищение. С другой стороны, в эти костры бросались всякие разные предметы, которые считались магическими. Ну, например, веники. Веник – это ж не просто такая вещь для подметания пола. Это такой магический инструмент. Он выметает всякую нечисть из дома, но эта нечисть на нем всячески сидит. Кроме того, поскольку веник изгоняет, его использовали обычно для отгона ведьм. Поэтому никогда не ставьте веник вниз метелкой, всегда только вверх.
С.БУНТМАН: Серьезно?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Абсолютно.
С.БУНТМАН: Сейчас пойду переверну. Пойду и переверну.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Наши предки были уверены, что ставить его надо именно так, потому что он отгоняет нечистую силу. Но веники же портятся, а нечистая сила в эти веники забирается, потому что…
С.БУНТМАН: В огрызке сплошная нечистая сила. Уже и веника самого нет.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: И вот поэтому этот веник бросали в эти масленичные костры и сжигали. Кроме того, всякие разные деревенские ремесленники свои старые инструменты, которые выходили из строя, например, плотники – топорища от топора, кузнецы – какие-то другие вещи, вот бросали в огонь. Вот что интересно. Кузнец имеет дело с железом и огнем – казалось бы, ну брось в свою наковальню. Никогда. Только в масленичный костер. Более того – в эти масленичные костры бросали железные вещи, которые не сгорали там. Ну, как бы они проходили очищение огнем. Кроме того, туда бросали старую обувь. Вот это было любимым развлечением – бросить старую обувь, которая ходила по дорогам, все собирала, в том числе всякую негативную, как бы мы сейчас сказали, энергию, но тогда слова энергия не знали, поэтому – всякую порчу собирала, вот ее бросали туда. А еще было очень важным, чтобы ребята разожгли костер из ворованного. То есть наступал период антиповедения.
С.БУНТМАН: Да, тоже что-то вроде карнавала. Антиповедение, да.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну да.
С.БУНТМАН: Воровать нельзя, а вот тут – можно!
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: А вот тут можно.
С.БУНТМАН: Один раз – да.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Воровали дрова. Сначала, правда, честно обходили деревню и собирали, но если казалось, что в этом доме дали мало дров, то тут могли залезть в поленницу и взять недостающее. И раскладывали костры.
С.БУНТМАН: Сейчас пойду проверю.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Соответственно, в костры очень часто эти самые блины и бросали. И вот здесь вот наступал период, когда говорили: «Вон молочко горит», «Молочко уносится». Ну, иногда плескали молоко в костер, но обычно этого не делали. Но вот таким образом скоромная пища сгорала вроде бы в костре, и детям маленьким говорили: «Вон молочко горит», показывая на дым от костров.
С.БУНТМАН: Это уже подготовка к посту.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, это подготовка к посту. И, собственно, в этих же кострах сжигали это самое чучело масленицы, но это было обычно уже поздно вечером. Вот ставили это чучело, и чтобы оно было красиво. Но помимо этого, конечно, в этот день еще катались на лошадях, и лошадей надо было очень красиво украсить. И в этот день парни угощали девушек таким специальным печеньем, ну, потом уже постепенно это печенье заменилось и стали угощать либо лесными орехами, либо какими-то покупными конфетками, подушечками чаще всего, а раньше пекли печенье в виде таких шариков, обжаренных в масле, и в сахаре их могли обмокать. Это печенье называлось «орехи». И вот с этим печеньем связана масса всяких интересных поверий, так скажем, о том, что, если, например, две девушки возьмут одновременно, протянут руку, то они обе останутся в старых девках, потому что они друг другу судьбу перебегут. Считалось, что та, которая первая возьмет орех из кулька, вот та будет женой этого молодого человека. Поэтому старались, чтобы наперекрест не брать. Матери специально сыновья пекли вот эти вот «орехи».
С.БУНТМАН: Все замечали, ведь все отмечали. Вот смотрите, у нас множество примет – и настоящих, и ненастоящих. Вот вы на себя посмотрите – очень часто мы тоже ведь все отмечаем.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Конечно.
С.БУНТМАН: Что есть и чего нет, и что придумано. Сколько, извините было… Ходить только по нечетным плитам в метро, когда едешь на какой-нибудь экзамен, это замечательно!
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: А нос собаки на Площади Революции претерпел просто…
С.БУНТМАН: Выяснилось просто, что не той собаки. Что традиция, просто она как-то…
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну она трансформировалась.
С.БУНТМАН: Не той собаки, не у того пилона. Там же несколько пограничников с собаками.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Ну естественно.
С.БУНТМАН: И вот не надо заменять.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: А также циркулей и наганов. И нос петуха верните на место, пожалуйста, а то отвинчивают очень часто.
С.БУНТМАН: А это вообще нельзя. Это неправильно.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Это вот одно развлечение. А поскольку воскресенье называется «прощеным» воскресеньем, как бы, с одной стороны, прощаются с масленицей, с другой стороны, просят друг у друга прощения, поэтому обычно в воскресенье приходили к родственникам, знакомым, друзьям, соседям и говорили: «Прости меня, Христа ради», а те отвечали: «Бог простит». Но в этот же день люди ходили на кладбище. Обычно в русских деревнях зимой на кладбище не ходили.
С.БУНТМАН: Все-таки в воскресенье, а не в субботу?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Да, все-таки в воскресенье ходили. Хотя родительская суббота была, но ходили в воскресенье и просили у родных прощения.
С.БУНТМАН: А. Ходили просить прощения, да.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: И оставляли, соответственно, блины. И очень часто блины оставляли, вот если себе представить деревенское крыльцо крытое, то там есть такие выемки, и вот в них клали блины для душ умерших, неприкаянных и так далее.
С.БУНТМАН: Хорошо. Единственное, что хотел спросить. Вот все эти штурмы городков, это когда?
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Это обязательно. Это на протяжении обычно… собственно, с четверга обычно начиналось…
С.БУНТМАН: Это вторая половина недели.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Это вторая половина недели. Были кулачные бои, было взятие снежного городка, катание на тройках, прыгание через костры и разжигание этих костров. Вот это все. Вообще, масленичные огни, хождение с факелами – это тоже у нас было. Но, правда, надо учитывать, что именно потому что снег, такое количество огня, потому что не было такой большой опасности, что деревня сгорит.
С.БУНТМАН: Да. В этом году снега много, он остался, еще холодно. И я думаю, что мы зиму проводим. Он такой, многосмысленный замечательный праздник.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: А главное – очень веселый.
С.БУНТМАН: Да, и тут, понимаете, как говорят, пост – это не диета, и к нему тоже надо готовиться. Он вот здесь вот, и в голове, и в сердце. Вообще все эти чудесные, милые традиции. Спасибо большое, Варвара.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Пожалуйста.
С.БУНТМАН: Спасибо. Замечательно. Вы к нам придете и еще расскажете про традиции, которые связаны с другими.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: С удовольствием.
С.БУНТМАН: Летом обязательно, приходите к нам на Ивана Купалу в «Открывашку».
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: Хорошо.
С.БУНТМАН: А сейчас я задам вопрос для программы «Говорим по-русски». Тут есть продолжение. Только вы, Варвара, не отвечайте, пожалуйста. Есть поговорка известная «Не все коту масленица», но у нее есть продолжение, логическое продолжение. Какое? Вы его напишете сами, без всяких подсказок. +7 985 970 4545. Кто правильно ответит, получит словарь, который называется очень пышно и научно - «Морфемно-словообразовательный», а в подзаголовке очень простая хорошая фраза-вопрос – «Как растет слово?» Вот вы его получите в следующей передаче. А мы с Варварой с вами прощаемся, и со Светой Ростовцевой. Света Ростовцева остается, она здесь будет со всеми. Спасибо, всего доброго.
В.ДОБРОВОЛЬСКАЯ: До свидания.