Купить мерч «Эха»:

Хосе Игнасио Карбахаль Гарате - На двух стульях - 2015-05-19

19.05.2015
Хосе Игнасио Карбахаль Гарате - На двух стульях - 2015-05-19 Скачать

Карина Орлова

Здравствуйте! Это программа «На 2-х стульях». Меня зовут Карина Орлова. А в студии сегодня посол Испании в России Хосе Игнасио Карбахаль. Господин посол, здравствуйте!

Хосе Игнасио Карбахаль Гарате

Мне очень самому приятно, что я у Вас в гостях. Я готов сотрудничать и отвечать на все Ваши вопросы. Прежде всего, хочу сразу попросить Вас передать большой привет Вашему главному редактору от меня, с которым я знаком.

К. Орлова

Обязательно. Господин посол, правда ли, что в Испании, где до сих пор существуют знатные титулы, многие представители титулованной знати занимаются профессиями среднего класса и ведут жизнь, в общем, представителя среднего класса?

Х. И. Карбахаль Гарате

Да, это правда. Но видите как, знати, в общем, как таковой, Вы знаете, 2400 человек, 2800 человек, в общем-то, из 47 миллионов человек жителей Испании. Прекрасно все они известны эти лица. Так что титулы знатные, они присваиваются, по-прежнему продолжают присваиваться в определенных секторах, так сказать, жизни. Ну, так просто хочу пример Вам привести. Например, главному тренеру сборной Испании по футболу Винсенте дель Боске, когда сборная Испании выиграла чемпионат мира, король присвоил титул маркиза. Камило Хосе Села, нобелевскому лауреату по литературе, ему тоже был присвоен такой титул. И Андреасу Сеговия, знаменитому во всем мире испанскому гитаристу, тоже было дано… присвоен титул. Вот это просто одна из форм возможности выделить людей, возможности наградить их чем-то, и который они, так сказать, просто в исключительно порядке предоставляется определенным лицам. По тем же причинам когда-то и дворянские такие высшие титулы знати давались в средние века. Я уверен, что если бы Гагарин был бы, например, испанцем, испанский король, конечно, дал бы ему титул герцога.

К. Орлова

А все-таки что касается именно, ну, профессий, вот можно ли увидеть, не знаю, медсестру или там врача обычного, который принадлежит к знатному титулу.

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, конечно, можно. Можно, да. Есть несколько дипломатов, которые… они принадлежат к высшим знатным родам Испании, являются испанскими грандами. У меня был, например, один мой очень хороший приятель – герцог Луна. У него семья его жила, владела вот тем самым дворцом, в котором происходило все действие во 2-й книге «Дон Кихота».

К. Орлова

Господин посол, а Ваша семья принадлежит к знатному роду?

Х. И. Карбахаль Гарате

Нет, к сожалению, нет.

К. Орлова

Тогда давайте немножечко поговорим про еду. Вот я прочитала, что еда в Испании, ну, помимо того, что она просто очень хорошая, что это главная валюта социального обмена. Такое вот выражение. Это правда? И что это значит?

Х. И. Карбахаль Гарате

Очень большое значение имеет еда. Я считаю, что во всех цивилизованных странах, так сказать, еде предается особая роль, потому что это, во-первых, сам процесс совместной трапезы всегда имеет очень большое социальное значение, может быть, в Испании больше, чем в другом месте. Но это, может быть, ввиду нашего климата. Но в основном в большинстве средиземноморских стран так же, как и в Испании, так сказать, еда происходит на открытом воздухе. И потом у нас есть такие привычки, которые, может быть, иностранцам иногда могут показаться странными. Когда мы в свободные дни, так сказать, наши обеды очень большое время занимают, долго длятся так же, как и ужины наши. Но мне не кажется так, что мы единственные в этом роде, потому что я где-то очень нравится, как русские тоже, так сказать, обильно обедают. И вот меня, например, пригласил… Якунин меня приглашал на ужин. Мы начали в 7 часов вечера, закончили в 10 вечера. Вот. И все разговаривали. Все… В оживленной обстановке все это происходило. Так что это не только чисто какое-то испанское изобретение.

К. Орлова

А я вот еще прочитала, что существует даже специальное название для людей, знакомых, друзей, которые собираются для того, чтобы вместе пообедать или сходить в бар – cuadrilla peñas. Это существует такое?

Х. И. Карбахаль Гарате

Мне кажется, что Вы говорите о каких-то таких региональных таких терминах, региональных привычках в Испании. На севере Испании там обычно дело происходит в таких вот гастрономических сообществах. Они обычно, кстати, в них принимают участие только мужчины. Они же периодически собираются, раз в неделю, допустим, и они, значит, вот показывают свое гастрономическое искусство. Ну, а теперь, значит, что касается термина «peñas». Это друзья, которые собираются в компанию, чтобы вместе провести, допустим, какой-то праздник, какой-то личный праздник или общий. И вот это вот, когда группа друзей собирается, так и называется «peña». Вот прекрасный пример из этих «peñas» - это праздники Сан-Фермина в Памплони, когда по улицам бегут быки, и люди бегут перед ними, перед их рогами. И вот это тоже своего рода «peña», потому что это группа знакомых людей.

К. Орлова

Господин посол, а Вы… у Вас есть какая-то своя «peña»? Вы участвуете в таком?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, что касается друзей, участия в гастрономическом обществе – это да, это у меня есть. Я продолжаю быть членом одного из гастрономических обществ, но просто я сейчас очень редко бываю в Испании. Но каждый раз как я в Испанию возвращаюсь, раз в месяц мы собираемся, мы обедаем вместе. Нас несколько друзей, так сказать, еще моих друзей школьных и университетских друзей.

К. Орлова

Вот это очень интересно. Я совершенно этого, конечно, о Вас не знала. Это не написано в Вашей биографии. Можете рассказать? Как-то поподробнее об этом рассказать? Например, в какой ресторан Вы идете, обязательно ли это должен быть, например, мишленовский ресторан, который есть в Стране Басков.

Х. И. Карбахаль Гарате

Нет, ну, мы… Раньше… Мы сейчас сменили место. Раньше мы собирались в одном ресторане близко так от улицы Майор… Очень типичный ресторан. Очень известный ресторан. «Каса сидьяко». А теперь я в последний вот когда был, не знаю, это в другой части города такой вот ресторан астурийской кухни. Как-то мы собирались в ресторане под названием «Чоко» в районе Чоко. Это не ресторан был. Это как бы было место такое для тех, кто любит готовить сам, могли получить, так сказать, доступ к кухне и изготовить собственное блюдо по своему вкусу. Это тоже еще одно из типичных, так сказать… и одна из типичных традиций гастрономических обществ в Испании, когда каждый может сам что-то сделать для остальных.

К. Орлова

А можете рассказать, что Вы сделали и…

Х. И. Карбахаль Гарате

Нет, нет. Я это самое… я в этом плане, к сожалению, не подхожу под это разделение. Есть – ем, а готовить – не готовлю. Но вообще в целом нам, испанцам, очень нравится рыба, рыбные блюда. Не знаю, есть ли такие рыбы морские, которые потребляем мы. Да? Наверное, в русской кухне их нет. И морепродукты, конечно.

К. Орлова

А кухню какого региона Испании Вы любите больше всего?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, в каждом регионе в целом… Надо признать со всем уважением ко всем остальным регионам, что, конечно, кухня прекрасная вот северных районов, северных районов Испании, где рыба, где морепродукты, там они обычно бывают выдающегося качества. Рис, например. Блюда из риса, они особенно хорошо удаются в средиземноморских, южных районах страны.

К. Орлова

А я правильно понимаю, что самый богатый с точки зрения гастрономии район – это Страна Басков или нет?

Х. И. Карбахаль Гарате

Да, это одна из самых богатых. Каталония тоже одна из самых богатых. Галисия. В Кастилии, там такие блюда из ягненка, такие блюда из свинины. В Андалусии тоже свое особое жаркое и из рыба блюда тоже очень хорошие. То есть в каждом регионе есть своя специфика, которая ее отличает, чем она может гордиться. В том-то и дело, что этим-то и привлекательна Испания, что здесь очень большое разнообразие прекрасных блюд. Овощи и зелень в регионе Риохе. Своя кухня на побережье реки Дуэро.

Карбахаль Гарате: В этом одна из привлекательностей Испании, что у нас есть особые, привязанные к стране традиции

К. Орлова

Господин посол, еще хотела спросить Вас, как попасть в это гастрономическое общество, вот в которое Вы собираетесь со своими друзьями?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, это группа друзей. Это просто группа друзей. Кто-то один знаком с другим, потом представляет остальным своего приятеля, и так вот люди попадают, создают свое общество. Вот это как бы система к адаптации.

К. Орлова

А вот еще Испания известна тем, что там принято вечером собираться группами друзей и ходить по барам, статус-барам. Это такой статус-бар хопинг. Вот действительно ли это традиция? Участвуете ли в ней Вы? И как это происходит?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, вот так, как Вы и рассказали. Так сказать, каждый из баров, из ресторанов, так сказать. У каждого есть своя изюминка, есть свое блюдо особое, и люди любят откусить, вкусить, отведать от каждого из этих блюд.

К. Орлова

А ужин, получается, случается очень поздно.

Х. И. Карбахаль Гарате

И обеды, и ужины, они обычно всегда бывают поздние. У нас наше расписание, так сказать, дневное весьма отличается от расписания здесь в России. Мы обычно обедаем где-то в 2, 2:30, а ужинаем… Очень редко когда ужин может начаться раньше, чем в 9, а то и полдесятого вечера. Всегда какие-то предпринимаем попытки постоянно приурочить наше расписание к расписанию других европейских стран. Но не получается пока. Это, возможно, как раз в этом и есть одна из привлекательностей Испании, что у нас очень такие особые, привязанные к стране традиции, привычки. Что касается там, допустим, обед, усесться за еду где-то в 6 часов вечера для Испании – это невозможно, невероятно. Люди стараются… Вообще имеется тенденция ложиться очень поздно спать.

К. Орлова

И рано вставать приходится.

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, к несчастью приходится рано вставать, как и во всех других местах, где люди работают, приходится вставать рано. Где-то работа начинается порой в 8 утра.

К. Орлова

А вот еще я прочитала, я не знаю, может быть, это какая-то шутка или ирония о том, что в Испании в барах принято мусор бросать прямо на пол. А если вы видите грязный пол в мусоре, то это хороший бар. Значит, люди туда ходят.

Х. И. Карбахаль Гарате

Да нет, я бы не сказал, что это привычка сегодняшнего дня и что это повсеместно распространено. Не сказал бы я этого. Мне, например, лично самому нравится ходить в те бары, где все чисто и пристойно. Ну, правда, конечно, бывает и так.

К. Орлова

Господин посол, тогда от еды немножечко к социальным вопросам. Правда ли, что в Испании особенное отношение к детям. Я вот, например, читала комментарии экспата, которые жил в Мадриде или Барселоне, ну, в каком-то большом городе. И его очень сильно удивило то, что там в общественном транспорте, в автобусе, в метро уступают места там 10-летним детям. Это правда так?

Х. И. Карбахаль Гарате

Да нет. Ну, это чего-то такое преувеличение, конечно. Я не думаю. Речь не идет о такой как бы привычке или традиции. Нет. Но Испания так же, как все остальные… большинство средиземноморских стран очень, так сказать, относятся с уважением к семейным ценностям. Отец, мать, дети, дедушка, бабушка, тети, дяди, так сказать, очень обычно друг к другу привязаны. Очень интенсивная такая семейная жизнь, семейный круг. И это замечается. Это заметно во многих секторах жизни, когда, допустим, приходится плохие… наступают плохие времена, там времена кризиса, то все старшие стараются помогать младшим, все поддерживают друг друга. Это как бы как раз является таким определенным контрастом по сравнению с другими европейскими странами, северными например. Здесь очень интенсивная, очень сплоченная семейная жизнь по сравнению с северными странами Европы, потому что семья, как-то она в самом таком широком смысле.

К. Орлова

А я правильно понимаю, что, например, в Испании в отличие от США считается нормальным, если, допустим, брат обратится за помощью к брату или к сестре или наоборот, я имею в виду, в том числе и финансовая помощь, потому что насколько я понимаю, в США это очень редко.

Х. И. Карбахаль Гарате

В Соединенных Штатах нет, но в Мексике, например, да. В Мексике, например, пожалуйста. Мексиканцы, они все-таки тоже являются потомками испанцев. У них те же, кстати, семейные ценности, а то и даже, может быть, более сильно выраженные, чем в самой Испании. И это, конечно, отличает нас от других англо-саксонских стран, где семья, так сказать, – это только отец и мать, пара детей. Все. И изредка люди общаются с дядями, тетями там, да и к дедушке с бабушкой-то не всегда заезжают. Может быть, это тоже вопрос культуры и вопрос климата. Тут в этом смысле мы, испанцы, очень похожи на португальцев, на итальянцев, на греков, на юг Франции.

К. Орлова

Господин посол, вот еще я прочитала, что лотерея для испанцев – это национальное хобби. Правда?

Х. И. Карбахаль Гарате

Да, лотерея очень важную роль играет, но лотерея – ведь это не испанское изобретение. Это в Неаполе была изобретена лотерея. Неаполетатами. Неаполь и Сицилия в тот момент… Был период исторический, когда они принадлежали испанской короне. И Бурбоны перетащили, значит, это изобретение в Испанию в 18-м веке, и, в общем-то, стало очень традиционно. И как раз вот сейчас самая такая интересная лотерея проходит в предрождественские дни, где, наверное, премии, которые выплачиваются от выигрыша в лотерею, пожалуй, самые большие, так сказать, за весь год. И действительно если Вы поедете в Мадрид, Вы увидите, что в киосках, где продаются лотерейные билеты, стоят очень большие очереди, и люди, значит, покапают себе лотерейные билеты. Я думаю, что у нас немножечко такая есть в нашем характере восточная сторона, мы очень верим в то, что божественное проведение нам может помочь, и удача нас ждет.

К. Орлова

А Вы участвуете в лотерее? Играете?

Х. И. Карбахаль Гарате

Да, участвую. Да.

К. Орлова

А только в Испании?

Х. И. Карбахаль Гарате

Но я, видите, сейчас не могу купить, потому что я за границей. Но я, это самое, поручаю моим детям, так сказать, купить мне лотерейный билетик.

К. Орлова

И что? Случаются выигрыши?

Х. И. Карбахаль Гарате

К сожалению, нет. Нет, ну, маленькие какие-то выигрыши бывали, так сказать. Но я надежду не теряю по сей день.

К. Орлова

Господин посол, лотерея – это национальное хобби, а футбол – 2-я религия для испанцев.

Х. И. Карбахаль Гарате

Вы знаете, очень, так сказать, они тоже есть особенно… если есть, ну, можно проводить параллели, потому что я не очень уверен, если здесь у Вас в России букмекерские конторы, так сказать, ставят и разыгрывается… потому, что каждую неделю все стараются, значит, предугадать, кто выиграет в том или ином матче, который предстоит. И, значит, расписываются 14 ближайших матча, значит, и люди могут себе указать, кто выиграет, кто проиграет, кто сыграет вничью, поставить на этот результат. И очень довольно много денег уходит на эти ставки.

К. Орлова

А Вы болеете? Вы футбольный болельщик?

Х. И. Карбахаль Гарате

Я был, конечно, когда-то участником, этим вот членом болельщиком мадридского «Реала». Для Вас, молодой девушки, Вам покажется, что это какой-то доисторический период, но это были 50-е годы. Тогда играли Купа, ди Стефано, Пушкаш. У меня даже есть это самое удостоверение, старое удостоверение как болельщика мадридского клуба, но с тех пор, конечно, совсем, так сказать, я не являюсь, но мне всегда приятно посмотреть, как они играют. И действительно-то мадридский «Реал» играет очень хорошо. 10 Кубков Европы уже принес за вот эту историю существования Кубка Европы. Так что я жалею, конечно, что есть же еще «Атлетико Мадрид», есть еще Барселона.

К. Орлова

Господин посол, действительно ли в Испании богатые женщины, ну, скажем так, в возрасте, любят носить шубы дорогие при том, что, в общем-то, в Испании достаточно тепло?

Х. И. Карбахаль Гарате

Вы сами были в Испании? Когда Вы говорите, что не смотря на климат…

К. Орлова

Да.

Карбахаль Гарате: В Испании с уважением относятся к семейным ценностям

Х. И. Карбахаль Гарате

Вы знаете, в районе Мадрида, в районе центральной… центрального плато бывает весьма прохладно. Вот у меня, например, есть дом в Сеговии. На высоте находится он – 1300 метров над уровнем моря. Вы знаете, горы все в снегу вокруг. Я бы хотел кроме того спросить у Вас, а знакома ли Вам какая-нибудь женщина, которая бы не любила меха? Молодая, зрелая или уже, так сказать, в 3-м возрасте? Я вот, например, вспоминаю, однажды во время одного из обедов здесь рядом со мной сидела одна дама и говорит мне: «Я своего мужа заставляю покупать мне по два меховых пальто в год».

К. Орлова

Господин посол, я была в Испании, была в Мадриде. Это был ноябрь, начало ноября. Там было очень тепло, по крайней мере, для нас, для русских. Я ходила в одной кофте. Но я действительно видела женщин, которые ходят в шубе и в туфлях. Мне кажется, что это не для того, чтобы согреться.

Х. И. Карбахаль Гарате

Вот с моей женой происходит то же самое. Она, когда вот она сейчас в Мадрид поехала, и она приезжает, приезжает в блузке, а вокруг нее, значит, приходят все ее подруги. Они все, значит, в шубах. Когда Вы будете приезжать из Москвы в Мадрид, то Вам будет тоже казаться подходящей такая температура для шубы.

К. Орлова

А есть какое-то объяснение, откуда вот эта любовь испанских женщин именно к шубам, потому что, ну, в Лондоне, например, так не ходят. В Италии? Ну, может быть, где-то редко. Но именно Испания. Это видно и по фильмам.

Х. И. Карбахаль Гарате

Нет, я не думаю, что это что-то чисто испанское, привязанность какая-то. Ну, просто нравится мех. Меха нравятся. Такая характеристика как бы… Я тоже не думаю, никак не могу согласиться с тем, что это только чисто испанская женщина обожает меха. Нет, ну, женщинам всегда приятно ходить красиво одетыми. У меня такое впечатление, что это дело просто такой даже определенной культуры, культурных традиций. В Италии и во Франции там тоже женщины и молодые девочки, и серьезные уже женщины тоже так одеваются. Но разумеется вот здесь в Москве я не видел каблуков выше, чем те, в которых ходят женщины в Москве, и я не видел юбок короче, чем те, которые носят московские женщины и девушки, и причем они ходят так прям по глубокому снегу. Любопытно, что нас привлекает это, что в таком климате ходят в мини-юбках, а Вас привлекает то, что в нашем климате ходят в шубах.

К. Орлова

Это посол Испании в России Хосе Игнасио Карбахаль. Это программа «На 2-х стульях». Мы вернемся через несколько минут. Господин посол, я бы Вам сказала перед уходом на перерыв, что если Вы не видели юбок короче, а каблуков выше, чем в Москве, то Вам нужно съездить на юг России, куда-нибудь в Ростовскую область. Там еще короче.

Х. И. Карбахаль Гарате

Надо, надо. Мне надо больше путешествовать. Я знаю.

**********

К. Орлова

Мы продолжаем программу «На 2- стульях». Меня зовут Карина Орлова. А в студии сегодня посол Испании в России Хосе Игнасио Карбахаль. Мы в прошлой части программы закончили на шубах. Господин посол рассказывал, что вообще-то в Испании не так жарко, и бывает снег. Но уж где действительно холодно, это точно в России. И вот в России шубы изначально, по крайней мере, смысл их носки был в том, чтобы действительно согреться, потому что это тепло, а в России очень холодно. Но господин посол, Вас не удивляет, например, что в России можно встретить женщину в достаточно дорогой норковой, например, шубе где-нибудь в метро или в автобусе? Возможно ли такое в Испании?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, общественный транспорт в таких крупных городах, допустим, как Мадрид очень развит, и поэтому люди стараются, если возможно, так сказать, не пользоваться автотранспортом. Я, например, стараюсь в машине не ездить. Я вообще предпочитаю ездить в метро. Гораздо удобнее и гораздо быстрее, и гораздо дешевле ездить на общественном транспорте. Поэтому не так уж редко можно увидеть женщину, которая одета в шубу в городском транспорте, и это все. Пожалуй, там не в часы пик, а в какое-нибудь другое время. Если ей нужно как можно точнее приехать к определенному часу, так сказать, не опоздать, гораздо удобнее сесть на метро и поехать, чем на машине, когда не знаешь, сколько времени займет у тебя дорога.

К. Орлова

Господин посол, а в России Вы в метро ездите? Или нельзя?

Х. И. Карбахаль Гарате

Нет, не могу. Редко когда пользуюсь метро.

К. Орлова

Господин посол, вот Вы еще говорили, что Вас очень удивляют высокие каблуки и короткие юбки в России. А что еще Вас удивляло или, может быть, к чему Вы уже привыкли, но удивляло поначалу из того, что Вы увидели здесь в России?

Х. И. Карбахаль Гарате

Я бы не мог так чего-нибудь особо выделить. Вы в каком смысле имеете в виду?

Карбахаль Гарате: Мы очень верим в то, что божественное проведение может нам помочь

К. Орлова

Какие-то привычки. Например, сейчас я Вам скажу, что больше всего удивляет иностранцев в России, западных европейцев, например? То, что русские никогда не улыбаются, очень угрюмые.

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, да. Есть такой момент. Есть такой момент. Пожалуй, это верно. Вот у нас собака была, и мы обычно любили с ней гулять вокруг Новодевичьего монастыря. Там гуляли, смотрели, оглядывались вокруг, действительно какой-то определенный контраст имеется. Я вспоминаю, что когда… мы прогуливали эту же собаку там в Гайд-парке, в Лондоне, всегда это же момент какого-то такого общения. Ты со своей собакой, люди к тебе подходят, говорят: «О, какая хорошая у Вас собака. Как ее зовут? Там сколько ей лет?» и так далее. Здесь в 1-й раз встретились мы с другой парой, идет тоже пара, ведет свою собаку. Мы попробовали им улыбнуться, но они так отвернулись, ушли в сторону. Видно, что они, русские, как-то более сдержаны в этом плане, чем мы, испанцы в этом качестве. Возможно здесь, конечно, такой вот климат, когда довольно там небо такое затянутое, тоже влияет на…

К. Орлова

Господин посол, а еще про Москву известный факт, что она никогда не спит. Есть даже песня такая. Тяжело ли Вам было к этому привыкать, учитывая то, что в Испании есть часы сиесты, не всегда магазины открываются не во все дни вечером. Короче говоря, не все можно сделать круглосуточно. Вот Вам легче жить в таком городе как Москва, где все открыто круглосуточно или все-таки по-европейски, где закрывается что-то рано?

Х. И. Карбахаль Гарате

Я Вам так поверхностно скажу: допустим, когда вот в субботу, воскресенье я Вам советую выйдите на улицу часиков в 10 утра, и Вы… вот, скажем, с 9 до 12 часов утра субботы или воскресенья очень трудно найти какую-то оживленную жизнь в городе. Потом кто-нибудь, тот, кто приезжает из какого-то испанского города, ему вовсе неудивительно, что в Москве никогда не спят, как говорится, потому что и в Мадриде, и Барселона, и Валенсия, и другие города испанские, они действительно никогда не спят. Молодежь никогда не возвращается домой раньше, чем в 3, в 4 часа утра. То есть испанцу такого удивления тому, что в Вашем городе не спят, так сказать, никакого удивления для него нет. Ночная жизнь и там и здесь кипит и бурлит. Нам кажется, это нормальным образом жизни.

К. Орлова

Господин посол, а пришлось ли Вам менять свои привычки, гастрономические привычки, в смысле время приема. Обед, ужин. Вот Вы говорили, что в Испании принято очень поздно ужинать. А в России… Я даже не знаю, как принято ужинать. Мне кажется, в России могут ужинать и в 12 ночи, и в 6 вечера.

Х. И. Карбахаль Гарате

Да нет, мне не пришлось там как-то… у дипломатов как раз довольно привилегированная в этом плане жизнь. Я ем в 3 часа. Ужинаю где-нибудь не раньше 9 вечера. Мне не пришлось адаптировать себя к расписанию, к ритму жизни России. Здесь у меня собственные как бы возможности как бы моей жизни.

К. Орлова

А вот когда Вы находитесь в других странах западной Европы, там ведь существует проблема, например, если захочешь поесть в 10 вечера, можно уже не найти открытый ресторан. Он просто будет закрыт. Тяжело ли Вам там?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, зависит от страны, конечно. В крупных столицах, в больших городах, столичных городах, там всегда все-таки можно найти место, где ты поужинаешь в любое время. Мадрид, Лондон, Париж, Рим. Там рестораны в этом плане работают в таком режиме, что предоставят… В других местах, может быть, представляет это проблему.

К. Орлова

А нравятся ли Вам рестораны в России? И считаете ли Вы, что испанские рестораны в России, в Москве хорошие?

Х. И. Карбахаль Гарате

Есть хорошие рестораны испанские. Есть несколько испанских шеф-поваров, которые работают в очень хороших ресторанах. Дело в том, что, к сожалению, их мало, испанских ресторанов мало. Испанская кухня, хотя эта кухня очень хорошо знакома, да? Мы же, так сказать, обладаем одними из лучших шеф-поваров в мире. За последние 10-15 лет испанская гастрономия всегда занимала где-то 1-е, 2-е место на всех таких вот конкурсах в мире. Тем не менее, у нас нет такого достаточного количества наших ресторанов за границей как, например, итальянцы, как французы, например. Здесь мы отстаем от количества ресторанов.

К. Орлова

Как Вы думаете, почему в России не так много испанских ресторанов открывается? Может быть, это связано с тем, что ингредиенты какие-то более сложные? Итальянская кухня ведь достаточно простая.

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, здесь, к сожалению, конечно, наше присутствие было гораздо ниже, чем присутствие других стран в России. Огромное количество итальянских ресторанов в Москве, там огромное. Вот что показывает о том, что здесь много… что диаспора итальянская, так сказать, что итальянское сообщество большое. А испанцев здесь в Москве, кто проживает, где-то мы считаем 2600 человек. Вот так. Не больше. Вот для города с 15-миллионным населением, конечно, это капля в море и совершенно незначительное число в отличие от количества итальянцев или французов, которые проживают в Москве.

К. Орлова

Господин посол, а кроме того, что испанцы и русские любят есть, и русские так же как и испанцы любят отдыхать. Вот Вас при этом не удивляет, я понимаю, что в Испании есть сиесты, там праздники, но Вас не удивляет, что в России, например, есть 10 дней праздников, нерабочих дней после Нового года. Или когда сдваивают дни и становится по 3-4 праздничных дня во время переноса праздничных дней? Например, 8 марта может праздноваться, ну, фактически 4 дня.

Карбахаль Гарате: Я не видел каблуков выше и юбок короче, чем те, в которых ходят женщины в Москве

Х. И. Карбахаль Гарате

Это вот еще одна из вещей, где можно найти сходство между нами. У нас обычно бывают 3 недели рождественских каникул. Мы начинаем 24-го декабря, потом, значит, новогодняя ночь, и потом поклонение волхвов – 6 января. Россияне изобрели, значит, отмечать и западное Рождество по западному календарю. Новогодняя ночь, когда они несут подарки своим детям. А потом еще интересная штука такая как Старый Новый год. И посередине еще 7 января – православное Рождество. И 14-го, значит, тот самый Старый Новый год. Поэтому вы в России так же хитро к этому делу подошли, как мы у себя в Испании. Вы попытались растянуть, насколько возможно, ваши праздники. Мы вам здесь вообще не указ. Никоим образом.

К. Орлова

Да. Я имела в виду, что, конечно, Россия здесь просто чемпион, потому что, мне кажется, нет такой страны, которая может позволить себе отдыхать 10 дней подряд. Вообще все закрыто, и ничего не работает.

Х. И. Карбахаль Гарате

Нет, этот год вот, скажем, начало этого года, 6 января я вернулся, закончил отпуск в Испании, вернулся в Москву. Думаю, что моя машина была единственной, которая ездила в этот день по Москве. Абсолютно ни газет, ничего не было. Я вообще, так сказать… какая-то информация, а мне ее не откуда было получить. Это очень умно придумано.

К. Орлова

Господин посол, а вот в связи с политической ситуацией стало ли Вам труднее работать в России?

Х. И. Карбахаль Гарате

Да нет, совсем наоборот. Когда усложняется политическая обстановка, вот в этот момент как раз дипломатом работать становится гораздо интереснее. Интереснее, важнее. Но приходится действовать так, чтобы помочь разрядке этой обстановки, искать каналы связи. И выяснять, нащупывать самые чувствительные места, выяснять, какую позицию занимает твой собеседник, и стараться объяснить ему позицию твоей страны. Именно в эти периоды дипломатия призвана работать больше для того, чтобы постараться и стать решением. И искать такие решения, которые позволят найти самый оптимальный вариант. Вот это и есть функция, это и есть задача нашей работы, и то, что, так сказать, обосновывает наше существование.

К. Орлова

То есть нет такого… Я, например, знаю, что посольство России, которое работает в Вашингтоне, я с поправкой на особые отношения России с США, которые гораздо напряженнее, чем России и Испании, но, тем не менее, работать там в Вашингтоне стало просто, ну, практически невозможно, потому что любые запросы, любые какие-то технические вопросы, которые решались раньше по звонку, теперь только в официальном порядке. Пишите запрос. Через месяц рассмотрим. Вот у Вас здесь в России есть какие-то похожие вещи? Или нет?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, конечно. Трудно, когда ты знаком с друзьями. И легче, когда эти друзья понимают, на чем основана, чем обоснована наша позиция. Конечно, мы стараемся действовать совершенно в другом ключе. Мы стараемся не то, что не вносить больше осложнений каких-то в наши отношения, но наоборот в этих сложных положениях стараемся находить лучшие возможности для того, чтобы облегчить ситуацию.

К. Орлова

А вот чуть-чуть возвращаясь к теме ресторанов, я стараюсь спрашивать всех послов европейских. Заметили ли Вы действия российского запрета на ввоз европейской продукции в Россию? Например, по тому же качеству еды в ресторанах. Иногда мне кажется, что в некоторых итальянских ресторанах сыр стал немножечко другой, чем тот, который должен быть.

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, да. Конечно, нас эти… ответные санкции нам нанесли ущерб. Мы ведь экспортируем наши мясные продукты где-то на 300, на 400 миллионов долларов. И также зелень, овощи тоже примерно на такие же деньги. Наши продукты сейчас как испанские, так и европейские сейчас, значит, заменяются на какие-то другие продукты, что я, честно говоря, должен сказать, что, конечно, теми же качествами они не обладают, это импортозамещение.

К. Орлова

То есть Вы лично вот не как посол, а как… заметили это?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ощущается. Заметно. Особо это заметно моей жене, когда она в супермаркет идет за продуктами. Сыров много, колбас много, сливочного масла и так далее. Но тех продуктов, которые она покупала раньше, пока еще нет.

К. Орлова

Господин посол, а ели ли Вы в России, ну, в Москве по-настоящему хорошую паэлью? Настоящую паэлью?

Х. И. Карбахаль Гарате

Да, да. Мне удалось поесть паэлью настоящую. Да. У меня дома мой повар мне готовит.

К. Орлова

Очень хороший ответ. И тогда последний вопрос про российские застолья. В Испании есть такая традиция, называется «бутыйон». Я не знаю, насколько она характерна только для молодежи или вообще для всего населения, когда друзья собираются, чуть-чуть выпивают, а потом уже идут куда-то. Вот в России вообще очень любят собираться дома, на домашних вечеринках. Присоединялись ли Вы когда-нибудь к таким домашним застольям? И не удивляло ли Вас, например, что они могут продолжаться даже не 3 часа, как с Якуниным у Вас было уже, а часов 6 или просто до утра?

Х. И. Карбахаль Гарате

Ну, нет. До 6 часов я думаю, что не доходило так, а 4 часа сидели, гуляли.

К. Орлова

Вам нравится это?

Х. И. Карбахаль Гарате

У меня это самое привлекло внимание, насколько это нравится вот русским, такие посиделки, как они хорошо себя чувствуют, беседуют, как им не хочется расходиться. Так что это нечто особое.

К. Орлова

Спасибо большое. В студии программы «На 2-х стульях» был посол Испании в России Хосе Игнасио Карбахаль. Господин посол, спасибо Вам большое. Меня зовут Карина Орлова. Я на этом с вами прощаюсь. Всего хорошего! До свидания!