Купить мерч «Эха»:

Лейдульв Намтведт - На двух стульях - 2015-04-28

28.04.2015
Лейдульв Намтведт - На двух стульях - 2015-04-28 Скачать

Карина Орлова

Здравствуйте! Это программа «На 2-х стульях». Меня зовут Карина Орлова. А в студии сегодня чрезвычайный и полномочный посол Норвегии в России Лейдульв Намтведт. Господин посол, здравствуйте!

Лейдульв Намтведт

Здравствуйте!

К. Орлова

Очень приятно Вас видеть здесь. Спасибо большое, что пришли к нам. Господин посол, наша программа устроена так, что 1-ю часть, ну, примерно, мы посвящаем родине посла, той стране, из которой он родом, как там устроена жизнь, как там все функционирует и действует. И 2-я часть посвящена примерно тому, как посол адаптируется в России, каково ему здесь, и вообще как это приехать в данном случае из Норвегии в Россию. Так вот 1-й мой вопрос, конечно же, про невероятно высокие цены в Норвегии. Я никогда не была в Норвегии. Я была только в Швеции, в Стокгольме, который меня поразил своими ценами. Но вот моя подруга, которая была в Осло, говорит, что там также, но только еще в два раза все дороже. Правда ли, что цены на продукты в Норвегии настолько высоки, что многие люди ездят в Швецию за покупками? И знаете ли Вы кого-нибудь, кто так делает?

Л. Намтведт

Очень жаль, что Вы не были в Норвегии, это ведь такая красивая страна. И действительно цены на продукты питания в Норвегии выше, чем, например, в Швеции и вообще выше, чем в Европе. Ну, и из-за этого люди, которые достаточно близко живут от границы со Швецией, довольно часто ездят туда за продуктами, чтобы закупиться по дешевке. Но я хотел бы воспользоваться этим случаем, чтобы напомнить, что действительно хотя в Норвегии высокие цены на продукты питания, но там же и высокие доходы. Они соответствуют этим ценам. Я хотел бы также добавить, что это такой международный феномен. Норвежцы ездят в Швецию. Шведы ездят в Данию. Датчане ездят в Германию. Немцы ездят в Польшу. То есть все, кто живет недалеко от границы, ездят в соседнюю страну. Но все-таки я Вам рекомендую посетить Норвегию. Цены там высокие, но можно выжить как-то.

К. Орлова

Но они справедливые. Я вот могу сказать, что цены в Швеции действительно очень высокие, но ты понимаешь, за что ты платишь. Вот я бы так это охарактеризовала. То есть это не завышенные цены, как, например, в Москве.

Л. Намтведт

Я бы не стал проводить никаких сравнений с Москвой. Но действительно есть продукты высокого качества, ты всегда знаешь, за что ты платишь, что ты получаешь. В общем, как Вы справедливо заметили, это справедливая цена. Она соответствует как качеству этих продуктов, так и уровню доходов, и уровню заработной платы.

К. Орлова

Господин посол, а правда, что ежегодный сбор за владение телевизором в Норвегии составляет 300 долларов? В пересчете, да?

Л. Намтведт

Действительно мы платим за лицензию так называемую, за пользование, за просмотр государственного телеканала НРКО около 2-х тысяч в год. Я не знаю, точно ли это 300 долларов или немного больше, немного меньше. Но в целом эта система устроена примерно таким же образом как БиБиСи. Поскольку НРКО является государственной телерадиокомпанией Норвегии, у них имеется общественная ответственность за продвижение культуры, за распространение информации, за производство детских программ. В общем, весь диапазон, широкий диапазон передач, который они предлагают населению Норвегии. Это журналистика высокого качества, так же как и у БиБиСи. И поскольку они финансируются за свет налогоплательщиков, за счет плательщиков этой лицензии, у них нет права размещать рекламу. Здесь то же самое, что и с ценами на продукты. Вы получаете продукт высокого качества, вы знаете, за что вы платите. Это не искусственная цена. НРКО поставляет очень много передач. Это несколько телеканалов, несколько радиоканалов.

К. Орлова

Но Вы платите, получается, за каждый телевизор.

Л. Намтведт

На эту лицензию можно зарегистрировать несколько телевизоров. То есть лицензию платит одно домохозяйство. Сколько у вас телевизоров неважно. Хоть в каждой комнате поставьте телевизор и на дачу еще отвезите, все равно будет столько же.

К. Орлова

Ну, хорошо. Это уже легче. Господин посол, а еще в Норвегии очень суровые штрафы за нарушение правил дорожного движения: лишение прав, арест, ну, естественно штраф. А вот что хуже: быть пойманным за превышение скорости или за вождение в нетрезвом виде? За что наказание суровее?

Л. Намтведт

Ну, хуже всего будет, если вы будете превышать скорость, находясь в состоянии опьянения. Но практикуется нулевая толерантность к вождению в нетрезвом состоянии под воздействием алкоголя или других веществ. И я думаю, что если кого-либо поймают за вождением в нетрезвом состоянии, то практически автоматически это будет тюремный срок. Если кто-то превысил скорость, то там есть уже градация в зависимости от того, насколько вы превысили. Ну, обычно это денежный штраф.

К. Орлова

Ну, я насколько поняла, что даже превышение на 10 километров в час является нарушением, потому что Вы, наверное, знаете, что в России, по-моему, до 20 километров не считается нарушением. То есть, ну, фактически это как бы законом установлен за это штраф, но никто не будет останавливать никогда и считать.

Л. Намтведт

В Норвегии, если вы превысили скорость на 10 километров в зоне действия ограничения 50 километров, то вы получите высокий денежный штраф. Но этот штраф будет меньше, если вы на те же 10 километров превысите в зоне действия ограничения в 100 километров в час. То есть это такое соответствие.

К. Орлова

А вот еще несколько удивительных фактов о предпочтениях в еде и в кухне норвежцев. Везде пишут на англоязычных сайтах, что неофициальным национальным блюдом в Норвегии является замороженная пицца «Грандиоза». Правда ли это? Любите ли Вы эту пиццу? И что это вообще такое? Почему она так популярна?

Л. Намтведт

Это правда, что замороженная пицца «Грандиоза» популярна в широких слоях населения Норвегии, потому что ее легко приготовить. Просто ставите и разогреваете. Но, к счастью, это не является национальным блюдом Норвегии. Официального главного блюда у Норвегии не имеется. Но есть неофициальное, которое было несколько лет назад определено народным голосованием, оно называется «Форикол». По-русски тушеная баранина.

К. Орлова

А вот Вы говорите, было определено народным голосованием. А это вообще как происходило? И кому пришло в голову определять национальное блюдо народным голосованием?

Л. Намтведт

Это были какие-то Ваши коллеги из развлекательной передачи НРКО, которая каждый день утром с 9 до 11 часов идет. И у них возникла идея путем голосования определить разные национальные вещи: национальное блюдо, национальная птица, рыба. Все, что угодно. И слушатели своим голосованием определяли национальное в данном случае блюдо. Но это в высшей степени неофициально просто.

К. Орлова

Но национальная рыба – это, конечно же, лосось?

Л. Намтведт

Это лосось. Да.

К. Орлова

Тут голосовать даже, наверное, не надо. Господин посол, а если вот… если Вас попросить назвать национальное блюдо России, что Вы бы назвали? Потому, что я, например, сходу так и не скажу.

Л. Намтведт

Национальное блюдо России? Естественно борщ, конечно.

К. Орлова

Борщ – это украинское блюдо, хотя бы изначально. Ну, конечно, его едят в России, но…

Л. Намтведт

… это тоже российское. Да? Я думаю, да.

К. Орлова

Борщ? Хорошо. А Вы любите борщ?

Л. Намтведт

Да, люблю.

К. Орлова

А есть в Норвегии такой же суп похожий на борщ? Или он Вам кажется совершенно принципиально другим?

Л. Намтведт

У нас в Норвегии есть много разнообразных супов, но такого как борщ у нас нет.

К. Орлова

А вот еще невероятный какой-то факт. Правда ли, что самый популярный в Норвегии сыр коричневого цвета? Есть такой вообще сыр? Brown cheese.

Л. Намтведт

Есть. Да, это мой любимый сыр.

К. Орлова

А почему он коричневый? Вообще на что он по вкусу похож?

Л. Намтведт

Сладкого вкуса. Производится из молока коровьего или чаще козьего молока. Одно из всемирно известных норвежских изобретений – это лопаточка, специальная лопаточка для нарезания сыра.

К. Орлова

Да? Я не знала. Это действительно изобретение, да?

Л. Намтведт

Да.

Л.Намтведт: Практикуется нулевая толерантность к вождению под воздействием алкоголя или других веществ

К. Орлова

А вот еще, знаете, оказывается, что приписать норвежцам? Совершенно удивительная вещь. Но суши с лососем японцы… Казалось бы, суши с лососем – это самое, самое японское блюдо. Но нет. Они начали готовить благодаря норвежцам. Я перепроверила этот факт. Это действительно так. После того, как в 80-х годах норвежская делегация посетила Японию, ну, там они договорились экспортировать лосось. Вот знали ли Вы это? И любите ли Вы суши с лососем? Если уж на то пошло, насколько они популярны в Норвегии? Потому, что в России очень много японских ресторанов с японской кухней. И суши с лососем – это чуть ли не национальное блюдо России уже после борща.

Л. Намтведт

Я полагаю, что такое вполне могло быть, что японцы начали готовить суши с лососем после того, как у них побывала в 80-х годах норвежская делегация, хотя я считаю, что суши как блюдо гораздо старше, гораздо раньше возникло, чем в 80-е годы, когда туда приехала норвежская делегация для продвижения своего товара. Но могу сказать, что норвежский лосось обладает исключительно высоким качеством как сырье для производства суши. Дело в том, что мясо норвежского лосося обладает такой консистенцией, которая идеально подходит для приготовления суши. И норвежские производители лососевых отмечают, что в глобальном плане имеется спрос на норвежского лосося именно для производства суши.

К. Орлова

Да, это правда. Могу подтвердить Вам, потому что когда я брала интервью у посла Финляндии, ну, в Финляндии тоже естественно лосось, но он сказал, что на самом деле финны едят норвежский лосось тоже в большинстве своем.

Л. Намтведт

Я могу это подтвердить, потому что перед тем, как приехать сюда, я в течение 5 лет был послом Норвегии в Финляндии, и там в магазинах был исключительно только норвежский лосось. Финны, конечно, приятные люди, но приходится и им признать, что они едят норвежский лосось.

К. Орлова

Господин посол, вот правда, что между тремя скандинавскими странами – Данией, Норвегией и Швецией – существует какое-то некоторое заочное… Ну, я не знаю, как сказать. Соревнование? Что все время они подшучивают друг над другом. И, например, очень радуются проигрышу друг друга на зимних олимпиадах и особенно почему-то на Евровидении.

Л. Намтведт

Действительно это правда. На протяжении длительной истории три скандинавские нации конкурируют друг с другом. Возможно это как-то связано с тем, что в течение долгого времени в средние века у нас был один король. Потом на протяжении долгих столетий мы состояли в унии в союзе с Данией. После чего с 1814-го до 1905 года мы состояли в унии со Швецией. Нас передали от Дании к Швеции. Это, кстати, тесно связано с российской историей также. Дело в том, что после окончания наполеоновских войн Финляндия была передана в качестве великого княжества в состав Российской империи от Швеции. Тем самым Швеция потеряла контроль над Финляндией. И в качестве компенсации ей передали от Дании Норвегию. И до 1095 года мы были под Швецией. После чего в 5-м году стали независимым государством. И с тех пор конкурируем. Хотя мы и конкуренты, но мы еще и очень хорошие партнеры по сотрудничеству. Но, тем не менее, особенно в спорте и особенно в лыжах мы конкурируем. И в Норвегии очень хорошие есть лыжники. И у Швеции тоже есть неплохие лыжники. Дания в этом соревновании не участвует. У нее нет совсем лыжников. И вообще Норвегия воспринимается в этом контексте как такой младший брат Швеции. И поэтому для нас важно побеждать Швецию хотя бы в лыжах. Даже есть поговорка, которая гласит, что главное – не победа, а главное – победа над Шведами.

К. Орлова

Это очень смешно, господин посол. Но зато у Норвегии есть Уле Бьёрндален. Скажите мне. Это самая главная звезда Вашей страны?

Л. Намтведт

Действительно Уле Бьёрндален – это великий спортсмен. Он является в Норвегии звездой по биатлону. Но дело в том, что сейчас в Норвегии немного больше популярны лыжные гонки, классические лыжные гонки. И поэтому, может быть, звезды лыжных гонок обладают немного большей популярностью. Такие как Бьервиг или Петер Нортуг.

К. Орлова

А Вы сами любите смотреть вот соревнования? Например, сейчас, я не знаю, закончился уже или нет Чемпионат мира по биатлону? Ну, то есть Вы садитесь перед телевизором, смотрите? Или это нет времени? Или это Вам не интересно? Или это там лыжные соревнования?

Л. Намтведт

Я очень интересуюсь спортом, и моя жена еще сильнее интересуется. Поэтому невозможно избежать просмотра спортивных передач по телевидению. И поэтому, конечно, я смотрел и Чемпионат мира по биатлону, и Чемпионат мира до этого был в Фалуне по гонкам. И должен сказать, что в прошлом году я практически целиком всю Олимпиаду провел в Сочи, и там видел много великолепного спорта, и впечатления остались самые наилучшие.

К. Орлова

А, кстати, да. Как Вам Олимпиада в Сочи? Я не помню, в каком году была Олимпиада в Норвегии в Лиллехаммере.

Л. Намтведт: В 94

м.

К. Орлова

Были ли Вы там?

Л. Намтведт

Тогда я был в Москве.

К. Орлова

Вот так вот!

Л. Намтведт

И тогда в день открытия Олимпиады в Лиллехаммере норвежская колония московская устроила свою небольшую церемонию на Мытной улице. Там была устроена эстафета, после которой все отправились смотреть открытие Олимпиады по телевизору в Норвегии.

К. Орлова

Здорово! Господин посол, а что касается лыж, ну, не как спорта, как увлечения, Вы катаетесь на лыжах? Я даже прочитала, что норвежцы настолько сильно любят лыжи, что они даже летом на них катаются, на таких роликовых лыжах.

Л. Намтведт

Да, я хожу на лыжах. Я хочу сказать, что я родился и вырос на маленьком острове недалеко от западного побережья Норвегии. И благодаря Гольфстриму у нас влажный и мягкий климат, и мало снега. Но 2-3 дня в год у нас был снег, и вот в эти дни мы все надевали лыжи, и все катались на лыжах. Но после этого я переехал в Осло, начал работать в Министерстве иностранных дел. Там, конечно, тоже много катался на лыжах. И детей мы с собой брали. И до сих пор лучшее, что я могу себе представить, это отправиться на дачу, на плато Хардангервидда и там вдали от людской суеты в свое удовольствие покататься. Очень многие любят летом кататься на роликовых лыжах, точно также как и здесь многие на роликах катаются в парке Горького. Но все-таки это далеко, конечно, не все норвежцы, которые любят кататься на таких лыжах, но это такая небольшая группа энтузиастов.

К. Орлова

А Вы катались когда-нибудь на лыжах на российских склонах?

Л. Намтведт

Я катаюсь на классических лыжах. И я в России катался тоже на классических лыжах. Но последние две зимы были не очень снежными, не очень было удобно кататься на лыжах. Когда я приезжаю в Норвегию, ну, я, конечно, не альпинист, и там нет склонов в окрестностях моего дома, поэтому там на горных лыжах тоже не катаюсь, но на классических катаюсь. Но здесь в посольстве у меня есть с собой две пары лыж. И когда погода позволяет, то я вот их использую по назначению.

Л.Намтведт: Цены на продукты питания в Норвегии выше, чем в Европе

К. Орлова

А где Вы их используете? В Подмосковье? В Сорочанах где-то? Или в Сочи?

Л. Намтведт

В Измайловском парке есть хорошая лыжня и также в деревне Лосинка, недалеко от Москвы тоже кататься.

К. Орлова

Скажите, пожалуйста, господин посол, а правда, что до конца 80-х годов бокс был запрещен к показу на норвежском ТВ? Или это какой-то миф?

Л. Намтведт

Я не уверен, какие были тогда законы. Могу точно сказать, что в Норвегии запрещено было тогда, и до недавнего времени было запрещено проводить соревнования по профессиональному боксу. И только недавно правительство страны приняло решение разрешить соревнования по профессиональному боксу. Ну, а что касается, было ли разрешено или запрещено демонстрировать по телевидению, то тут я, к сожалению, Вам точно не скажу.

К. Орлова

А почему было запрещено проводить бои?

Л. Намтведт

Ну, здесь хотелось бы на мгновение перейти в серьезный модус и напомнить, что бокс – это такой экстремальный вид спорта, который приводит к довольно серьезным негативным последствиям для здоровья спортсменов, если им не повезет на ринге. И это было главной причиной того, что занятия боксом в Норвегии не поощрялись. Но как я сказал, сейчас у нас у власти правительство, которое положило в основу своего решения какие-то другие соображения, и занятия профессиональным боксом и проведение боев было разрешено.

К. Орлова

Это посол Норвегии в России Лейдульв Намтведт в программе «На 2-х стульях». Мы продолжим через несколько минут.

**********

К. Орлова

Мы продолжаем программу «На 2-х стульях». Меня зовут Карина Орлова. А в студии сегодня посол Норвегии в России Лейдульв Намтведт. Господин посол, вот в Норвегии есть такой титул… Прощу прощения. Неправильно произнесу это на норвежском языке – норгсвен, который присваивается иностранным знаменитостям. А что нужно сделать и кем нужно быть, чтобы удостоиться этого звания?

Л. Намтведт

Норгесвен – это друг Норвегии в переводе. И вообще надо сказать, что у Норвегии много друзей во всем мире. Я думаю, что и в России у Норвегии много друзей. Но о том, что было учреждено какое-то специальное звание или титул друга Норвегии в мире, который чем-то был бы лучше, чем ее другие друзья, я о таком не знаю. Конечно, в мире есть люди, знаменитости, которые себя вот объявляют какими-то особыми друзьями Норвегии и пытаются извлечь из этого статуса выгоду для себя, но Норвегия рада всем друзьям, которые у нее есть, и она с удовольствием заводит новых друзей.

К. Орлова

Интересно. Господин посол, а что за традиция норвежская хельгефила? Что это такое? Если я правильно произношу это, конечно.

Л. Намтведт

Хорошее произношение у Вас. Надо сказать, что эта традиция уже уходит постепенно в прошлое. Но заключалась она в том, что в пятницу или в субботу молодые люди и даже не очень молодые люди ходили куда-то на вечеринки и там, как следует, напивались.

К. Орлова

Хорошая традиция. Господин посол, вот Вы очень хорошо говорите на русском языке. Где Вы выучили русский язык?

Л. Намтведт

История моих взаимоотношений с Россией уходит своими корнями в далекие времени 50-летней давности. С самых тех пор когда я учился в гимназии, я немного занимался русским языком, интересовался русским языком, русской культурой, историей. В 70-е годы я в течение какого-то времени здесь находился как студент по обмену в МГУ. Но потом я только 20 лет спустя получил вновь возможность побывать в России. Я приехал в апреле 1991 года в Советский Союз, а уехал уже из России в декабре 95-го. А после этого прошло опять почти 20 лет, в течение которых я специально Россией не занимался, но вот потом я опять приехал сюда.

К. Орлова

А вот тогда в 90-х, до эфира Вы рассказывали, что приходили сюда на радиостанцию «Эхо Москвы».

Л. Намтведт: В 90

е годы я здесь бывал. И это была одна из таких либеральных, очень хорошо информированных радиостанций, которую все слушали, которой все интересовались, и с которой все хотели завязать какие-то отношения и контакты не только для того, чтобы лучше узнать о процессах, происходящих в российском обществе, но и для того, чтобы у вас взяли интервью. И пока мы шли по коридору сюда в студию, я видел портреты этих людей, у которых здесь брали интервью. Просто совершенно ясно, какую степень важности имело это радио тогда. И, конечно, моего внимания оно тоже не избежало.

К. Орлова

А, господин посол, тут что-нибудь вообще изменилось на радиостанции за эти почти 20 лет, которые прошли? Или «Эхо Москвы» сохраняет свои интерьеры как музей нетронутыми?

Л.Намтведт: На протяжении длительной истории три скандинавские нации конкурируют друг с другом

Л. Намтведт

Сильно ли здесь что-то изменилось, я Вам не скажу. Но, конечно, появилось очень много новых портретов в коридоре с тех времен, когда я здесь бывал. Ну, а что касается профессионального места, которое занимает эта радиостанция в России, и… места нахождения, то здесь все осталось, по-прежнему, и здесь все знакомо.

К. Орлова

Господин посол, вот из тех россиян, кто не был в Норвегии, как я, мы могли бы узнать что-то о Вашей стране, например, из сериала «Лиллехаммер». Смотрели ли Вы его? Я смотрела. Очень хороший сериал американцы сняли, но они снимали его прям в Норвегии. Там есть один американский актер. Все остальные – норвежцы. Видели ли Вы этот сериал?

Л. Намтведт

Нет. Честно говоря, я принадлежу к тем немногим, которые его не видели. Хотя я, конечно, знаю, что он очень популярен. Жена моя его смотрит. Дети смотрят. Но я по каким-то причинам так ни одной серии не посмотрел.

К. Орлова

Ой, меня вот поправляют. Это норвежский сериал. Простите, пожалуйста. Норвежский. Да. Кстати, вообще отличный. Там такая канва, что американский гангстер, который сдает своих подельников полиции, его укрывают по программе защиты свидетелей и отправляют вот в Норвегию. И там такое забавное довольно столкновение менталитета американского мафиози и норвежских порядочных жителей.

Л. Намтведт

Вы некоторое время назад спрашивали о звании друга Норвегии, так вот исполнитель главной роли в этом сериале давно был известен как такой друг Норвегии. Именно поэтому он и приехал в Норвегию, чтобы сниматься в этом сериале.

К. Орлова

Класс! А вот еще смотрите, норвежская актриса Мария Бонневи сыграла в фильме российского режиссера Андрея Звягинцева «Изгнание». Смотрели, видели ли Вы «Изгнание» и вообще какой-нибудь из фильмов Звягинцева, и, например, «Левиафан», о котором сейчас все говорят?

Л. Намтведт

Я видел отрывки из фильма, где играет Мария Бонневи. А фильм «Левиафан» я видел в сокращенной версии.

К. Орлова

А что такое сокращенная версия? Это как… Трейлер?

Л. Намтведт

Ну, это была отдельная история. Меня пригласил коллега на просмотр фильма, который оказался DVD, но когда мы его начали смотреть, выяснилось, что там только час 40 минут. Последних 40 минут на DVD почему-то не было. И так получилось, что я посмотрел сокращенную версию. Но я хотел бы посмотреть в Норвегии полную версию тоже. Но могу сказать, что то, что я видел, произвело на меня сильнейшее впечатление. Красивый фильм.

К. Орлова

Господин посол, если можно Вам дать совет, Вы только… нужно обязательно этот фильм смотреть… Наверняка, Вы смотрели его в не редактированной копии, потому что… То есть да? Фильм вышел в прокат в России, но власти заставили закрыть всю лексику ненормативную, которая является неотъемлемой составляющей этого художественного произведения, вот поэтому Вы должны смотреть с оригинальными репликами, с оригинальными диалогами.

Л. Намтведт

Я в Норвегии планировал посмотреть его.

К. Орлова

Это правильно. А любите ли вообще русскую культуру, литературу, музыку? Что именно?

Л. Намтведт

Как я говорил, в течение 50 лет из моей жизни я интересовался и занимался русской литературой и музыкой, и культурой, и историей, и политикой. И даже если вначале что-то меня не увлекало, то увлекло потом со временем, так что да. Конечно, я читал всемирно известных русских писателей-классиков, которых все читали. Сейчас я стараюсь знакомиться с современной русской литературой, хотя не могу здесь назвать никаких любимых писателей, но в целом меня восхищает русская культура, которая так увлекает, и в то же самое время ее так трудно понять.

К. Орлова

А что касается кино? Смотрите ли Вы российское кино, я не знаю, включая советское? И есть ли у Вас какие-то любимые режиссеры? Какой-то любимый, может быть, фильм русский?

Л. Намтведт

Нет, я пожалуй не могу назвать никаких отдельных русских фильмов, которые бы… Конкретных фильмов не могу сейчас, пожалуй, назвать.

К. Орлова

А тогда какой-нибудь фильм, который бы Вы посоветовали посмотреть тем, кто хочет познакомиться с норвежским кинематографом? Какой самый главный в Норвегии режиссер? Какой фильм можно назвать самым знаковым?

Л.Намтведт: Одно из всемирно известных норвежских изобретений – специальная лопаточка для нарезания сыра

Л. Намтведт

Сейчас в это конкретно время самый известный норвежский режиссер – это Мортен Тильдум, чей фильм «Игра в имитацию» как раз недавно был номинирован на премию Оскар. Но если Вы хотите больше узнать про норвежский кинематограф, то Вам нужно познакомиться с моим младшим сыном, потому что он в нашей семье отвечает за кинематографические дела.

К. Орлова

Он режиссер? Актер? Или что?

Л. Намтведт

Нет, он врач, но он очень любит кинематограф и всегда внимательно следит за тем, что там происходит.

К. Орлова

Господин посол, а как Вы проводите вообще свой досуг в Москве, в России? Там Большой театр… Видели ли Вы «Гамлета», например? Потому, что посол Нидерландов вчера рассказывал, что он уже сходил на премьеру.

Л. Намтведт

Один мой коллега Кристиан Пойсон был на генеральной репетиции «Гамлета». Я сам спектакля не видел. Но в субботу я был, например, в Кремлевской дворце на концерте Хосе Каррераса. Но в целом это, конечно, балет в Большом театре, опера в Большом театре. Да. Концерты в консерватории. Вообще здесь так много всего происходит, что нужно только фантазия оставит границы того, куда здесь можно… что можно посетить.

К. Орлова

А вот Вы упомянули Кремлевский дворец, и я вот подумала: а приглашают ли Вас на концерты… Просто очень часто проходят концерты всяческой российской эстрады. Ну, там вот Кобзон. Ходите ли Вы на такие концерты? И нравятся ли они Вам?

Л. Намтведт

Насколько мне известно, приглашений на подобные концерты мне не поступало.

К. Орлова

Возможно, это и хорошо. Не придется отказываться под вежливым предлогом. Господин посол, что касается ресторанов, вот я не знаю, наверняка Вы поклонник своей родной кухни скандинавской, там норвежской, но в Москве вообще очень плохо с этим обстоят дела. У нас всего, может быть, 3-4 ресторана, один из них недавно закрылся, скандинавской кухни. Как Вы тут выживаете?

Л. Намтведт

Кстати, помимо скандинавской кухни есть еще много замечательных всяких кухонь. И в Москве, конечно, выбор ресторанов очень большой. Но для меня без сомнения главный повар – это повар нашего посольства Норвегии. Она готовит и блюда российской, русской кухни и скандинавской кухни, и вообще любой кухни. Мы приглашаем сотрудников «Эха Москвы», господина Венедиктова к нам прийти и попробовать нашу еду.

К. Орлова

Спасибо большое. А вообще есть… Можно сказать, что в Москве есть хотя бы один хороший ресторан скандинавской кухни, который был бы близок? Я, например, была вот недавно в ресторане «Orange tree»…

Л. Намтведт

Я был в ресторане «Orange tree». И у них фантастическое, великолепное меню и фантастический шеф-повар. Но если быть до конца точным, то это не совсем скандинавский ресторан, потому что туда входит Финляндия, а Финляндия не является частью Скандинавии. И в этом ресторане шеф-повар финн, и он готовит великолепные блюда, но он не скандинав.

К. Орлова

Очень сурово Вы пот отношению к этому шеф-повару. А были ли Вы… Я называю это главным рестораном-аттракционом Москвы. Ресторан «Пушкин» находится рядом с «Orange tree».

Л. Намтведт

Я много раз был в этом ресторане. Прежде всего там, конечно, восхищает здание, интерьер. И меню там великолепное. В основном русские блюда. Но я думаю, это ресторан для темных зимних вечеров, а не для светлых летних вечеров. И интерьеры там и кухня – это тяжелые вкусные блюда. И они больше, как мне кажется, подходят для холодного времени года, а не для светлого и прекрасного лета, которое у нас скоро начнется.

К. Орлова

Господин посол, мне кажется, Вы просто никогда не были в «Пушкине» часа в 3 ночи.

Л. Намтведт

Нет.

К. Орлова

А вот стоит сходить, потому что там начинается самая настоящая жизнь. Там, во-первых, можно встретить кого угодно. Абсолютно. Там случаются драки. Все-все, что угодно может произойти в «Пушкине». Он работает 24 часа. И многие туда именно любят ходить после бар-хоппинга в изрядно уже подвыпившем состоянии. И это всегда очень весело. И Вы знаете, что даже фильм был снят про ресторан «Пушкин». Режиссер Борис Хлебников снял фильм. Не смотрели? Не слышали? В общем, все о том, что там происходит. Господин посол, а…

Л. Намтведт

В качестве посла Норвегии я хотел бы отметить, что в 3 часа ночи я обычно сплю.

К. Орлова

Если вдруг не будете спать, вот хорошее место, где можно провести остаток ночи. А что касается Вашей жизни в посольстве, многие считают, что на самом деле жизнь посла – это довольно в некотором смысле однообразна, потому что нужно посещать все приемы, свои устраивать. Все они довольно однообразные. Так ли это? Или на самом деле это весело? И с кем из других послов Вы здесь дружите в Москве? Если Норвегия – это страна Скандинавии, значит ли это, что Ваши лучшие друзья – это послы Дании и Швеции?

Л. Намтведт

Ну, я считаю, что жизнь в посольстве очень разнообразна, где ни один день не похож на другой. И важная часть нашей работы – это наблюдение и анализ происходящих событий в соответствующей стране, то есть в данном случае в России. И происходящее сейчас в России можно охарактеризовать разными способами, но это ни в коем случае, как мне кажется, нельзя скучным.

К. Орлова

Да, это точно.

Л. Намтведт

Ну, а что касается таких мероприятий, которые проводятся в посольстве – это приемы, ужины и так далее, то здесь их роль заключается в том, что они должны быть полезным инструментом в той работе, которую мы должны выполнять. И на этих мероприятиях довольно часто бывает, что встречаешь интересных людей. И бывает такое, что встречаешь людей, которые за время твоего пребывания становятся друзьями или даже хорошими друзьями. У меня прекрасные отношения с многими из моих коллег, послов в Москве, включая и послов Скандинавских стран и других европейских стран, и не европейских стран тоже. Но здесь я хотел бы проявить осторожность называть их моими друзьями, потому что наша работа такая, что на одном месте живешь 3 или 4 года и потом уезжаешь на другое место. А вот мои постоянные друзья, которые со мной в течение всей жизни, они, конечно, в Норвегии. Но, конечно, это хорошие, замечательные коллеги. Это важно для того, чтобы выполнять нашу работу. Ну, и, конечно, мы высоко ценим то сотрудничество, которое с ними у нас установилось.

К. Орлова

Господин посол, вот Вы сказали, что в России сейчас совсем не скучно. Этого вопроса не было в присланных вопросах, можете не отвечать. Вот у нас недавно Президент пропал буквально, не появлялся на публике 7 дней и… больше 10 дней, и выдавались какие-то фейковые сюжеты на телеканалах, какие-то старые фотографии. В общем, было непонятно, что происходит. Если бы в Норвегии пропал вдруг вот так вот премьер-министр, например, была бы обеспокоенность какая-то и как… Я не знаю. Была ли какая-то обеспокоенность у Вас в посольстве, что вот Вы работаете в России, и непонятно, где там Президент их российский находится?

Л. Намтведт

Если норвежский премьер-министр не присутствует в средствах массовой информации в течение недели подряд, то, скорее всего, это из-за того, что он ушел в отпуск. Общество функционирует без всяких проблем при этом. Поэтому вокруг этого не будет никаких спекуляций, никаких специальных выпадов в средствах массовой информации. Ну, что касается отсутствия российского Президента на протяжении 10 дней, то я полагаю, что ему нужно было отдохнуть от всеобщего внимания. Вот и все.

К. Орлова

Спасибо большое. Это был посол Норвегии в России Лейдульв Намтведт в программе «На 2-х стульях». Я с вами на этом прощаюсь. Всего хорошего! До свидания! Спасибо большое.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025