Купить мерч «Эха»:

Бенигно Акино, президент Филиппин - 48 минут - 2013-11-12

12.11.2013
Бенигно Акино, президент Филиппин - 48 минут - 2013-11-12 Скачать

Н.АСАДОВА: Добрый вечер, это программа «48 минут», сегодня у меня в качестве соведущего Александр Габуев, заместитель главного редактора журнала «Коммерсант-Власть».

А.ГАБУЕВ: Доброй ночи.

Н.АСАДОВА: Саша давно очень пишет на международную тематику, публикуется и в Издательском доме «Коммерсант», в газете, в журнале.

А.ГАБУЕВ: Да, мы едины во многих лицах.

Н.АСАДОВА: Также в журнале «Россия в глобальной политике», а сегодня мы вам расскажем про Филиппины, скорее даже про президента Филиппин Бенигно Акино-Третьего.

А.ГАБУЕВ: Рассказывать даже скучно – мы практически уже придумали сценарий и решили снимать остросюжетный боевик или сериал, потому что чувак, конечно, ох.

Н.АСАДОВА: Да, интересная у него биография. Понятно, почему Филиппины сейчас в центре внимания – прошел беспрецедентно сильный шторм.

А.ГАБУЕВ: И цунами, и шторм, тайфун и ураган.

Н.АСАДОВА: Да, но дело в том, что на западе и востоке по-разному называют это природное явление, но все сходятся, что это самый сильный шторм за историю мирового наблюдения. Ему присвоена 5 категория, скорость ветра там достигала 305 километров в час. И люди, которые пережили это бедствие, рассказывают, что ощущение было, как будто ты находишься позади реактивного самолета – те же звуки, сила ветра. Агентство «Интерфакс» сообщает, что президент Бенигно Акино заявил, что число жертв тайфуна колеблется между 2 тысячами и 2,4 тысячами. Раньше, по предположению международных организаций, число жертв должно было достигать 10 тысяч погибших, но президент говорит, что это «слишком»№ - это цитата.

Но настолько была разрушительна мощь этого природного явления - там два дня вообще не было никаких средств коммуникации. Единственный аэропорт был полностью выведен из строя и потребовались два дня, чтобы расчистить завалы, чтобы хоть какие-то самолеты там приземлялись.

Сейчас ООН собирает средства для поддержки Филиппин – более 300 млн долларов они собираются потратить. По предварительным оценкам, жилья лишились несколько сотен тысяч человек, более 79 млн долларов нанесен ущерб экономике. Но это первые оценки.

А.ГАБУЕВ: Это только Филиппины, а еще затронуло Хайнань, потом он добрался до Вьетнама, но там встретился с более мощной энергией – там как раз президент РФ был, поэтому улегся, успокоился и пошел спать.

Н.АСАДОВА: Но вернемся на Филиппины. Мы попросили нашего корреспондента Андрея Гаврилова пойти на московскую улицу и спросить. Знают ли прохожие, кто такой Бенигно Акино, президент Филиппин.

А.ГАВРИЛОВ: Имя президента Филиппин почти ничего никому не говорило, как и политическая ситуация в этой стране. И вообще создалось ощущение, что если бы не разрушительный тайфун, за судьбой Филиппин никто бы и не следил. Первое, что вспомнил об этом государстве в Юго-восточной Азии, собеседник Владислав, который работает в строительной компании.

ВЛАДИСЛАВ: Я, конечно, сочувствую трагедии, сколько людей погибло, Филиппинам надо помогать – я слышал, что США выслали уже своих специалистов, медиков. Это общее дело, и у нас такое может быть, и нам будут помогать.

А.ГАВРИЛОВ: Немного выручило ситуацию фото улыбающегося, приветливого президента Бенигно Акино-Ш, которое я взял с собой на улицу. Глядя на снимок люди, даже не знающие его, предполагали, что это либерал и попадали в точку, как, к примеру, студент-китаист Московского педуниверситета, Никита.

НИКИТА: Думаю, достаточно либеральный, либеральный социализм в стране – должно что-то вроде этого быть. Думаю, менталитет юго-восточной Азии сильно отличается от европейского менталитета и политика их лидеров зачастую непонятна другим.

А.ГАВРИЛОВ: Татьяна, предприниматель, несколько лет назад бывала на Филиппинах, ей понравилось, хочет съездить еще. Ужасно переживает за родственников погибших при тайфуне, надеется, что Филиппинам будут помогать всем миром.

ТАТЬЯНА: Конечно, жалко людей, жалко, что они погибли. Когда мы там были, там тоже пару дней дул сильный ветерок, но ничего вопиющего не было. Людей жалко.

А.ГАВРИЛОВ: Семиклассник максим с трудом воспоминал, где находятся Филиппины, он не слышал ни о каком тайфуне, не говоря о том, кто руководит этим государством.

МАКСИМ: Я знаю такую страну, Филиппины, очень насыщенная природа, экзотика. Филиппины находятся к югу от Евразии, где Галапагосы, там и Филиппины. Особого желания туда нет ехать – долго лететь.

А.ГАВРИЛОВ: Мне встретился человек, который лет 25 назад, еще в советские времена, работал дипломатом на Филиппинах, сейчас Владимир Петрович следит за ситуацией из прессы, и в курсе, кто это - Бенигно Акино-Ш.

ВЛАДИМИР ПЕТРВОИЧ: Я слышал о нем, я его знаю, он очень энергичный, властный мужик - я это слышал по разным интервью. Режим очень серьезный, сложный. Я там работал. А о сегодняшнем дне я могу анализировать информацию, и даже не представляю, справятся они в ближайшие год или два. Если погибли 10 тысяч.

А.ГАВРИЛОВ: Ничего не знает о Бенигно Акино 46-летинй Илья, который назвал себя ученым – он не в курсе по поводу политической ситуации в стране и кто там у власти, но посмотрев фотографию президента, мой собеседник сделал вывод.

ИЛЬЯ: Думаю, что его народ живет плохо. Думаю, он очень жадный человек. Да, за ним стоят определенные силы, которые наживаются - ну, не на этой катастрофе, но в принципе. Думаю, все катастрофы на руку власти.

Н.АСАДОВА: Вот такая московская улица.

А.ГАБУЕВ: Да, больше промашек, что неудивительно – про Филиппины, правда, мало, кто знает.

Н.АСАДОВА: Тогда два слова про страну.

А.ГАБУЕВ: Это самое интересное - страна это практически Россия, только рассыпанная на архипелаги – там почти 10 млн человек.

Н.АСАДОВА: филиппинские острова занимают более 7100 островов.

А.ГАБУЕВ: Поэтому и погибли то 2,5 тысячи, то 10 тысяч - все расходятся. Но все попали мимо денег - те, кто был опрошен на улице.

Н.АСАДОВА: А портрет президента нам написал Николай Троицкий.

Н.ТРОИЦКИЙ: Бенигно Акино, сын и наследник, а также внук, правнук и праправнук старинной филиппинской династии государственных деятелей. Ничего монархического в этом нет. Порядковый номер добавляется для того, чтобы мы не запутались в тезках. Просто в Азии так полагается - сын отвечает за отца, дочь за мать, вдова за покойного мужа, и все они обязаны продолжать дело родных и близких – возглавлять партии, идти в премьеры и президенты. Право на пенсию и частную жизнь им общественность не желает давать. Вот и вышло, что наш герой – политик поневоле в четвертом поколении.

Многие члены его семьи не рвались и не чаяли заниматься политикой, да она, проклятая, слишком пристально и недвусмысленно ими занялась. У Бенигно Акино-Ш убили отца, Бенигно Акино-П, и пришлось матери, Корасон Акино, заступать на вахту, выдвигаться в лидеры оппозиции, а оттуда и в президенты

После Маркоса, деспота и тирана, Корасон Акино заслужила любовь и уважение избирателей и многих коллег. Его, конечно, пытались свергнуть – на Филиппинах попытки военного переворота как футбол в Бразилии – излюбленная национальная игра, хоть не столько массовая, и выигрывают не так часто.

Если бы мама так же закончила политическую карьеру, как отец, пришлось бы сыну досрочно идти на смену. Но судьба дала ему время поэтапно пройти через палаты парламента, освоить профессию и подхватить семейный подряд не зеленым юнцом, а солидным, зрелым мужчиной. Настала очередь Бенигно Акино противостоять мятежам.

Он много лет готовился к президентскому труду и обороне, и вполне способен не подвести предков. Вот только готовился он к антропогенным, человеческим неприятностям и злодействам, а не к страшным национальным бедствиям и катаклизмам, ниспосланным самой природой. Увы, но с божьей, или с дьявольской стихией, не совладать ни монархам, ни диктаторам, ни демократически избранным лидерам.

Н.АСАДОВА: Им сразу все стало понятно.

А.ГАБУЕВ: Я бы сразу не согласился насчет того, что он не был готов к удару стихии, потому что в 2010 г. его президент срок начался с большого урагана, и он первый раз должен был показывать себя перед нацией, и конечно, главными виноватыми оказались синоптики, которым устроили настоящий разнос.

Н.АСАДОВА: И было много уволено начальников.

А.ГАБУЕВ: Хотя, с другой стороны, территорию в 7 тысяч островов как нормально защитить при условии, что страна не самая богатая.

Н.АСАДОВА: И в условиях глобального потепления, в котором сейчас обвиняют.

А.ГАБУЕВ: Не знаю, работает ли здесь теория, что чем хуже и коррумпированнее страна, тем больше народа гибнет от ураганов, - мне кажется, это не совсем тот случай.

Н.АСАДОВА: Да, действительно. Но перейдем к детальному описанию биографии Бенигно Акино-Ш. Родился он 8 февраля 1960 г., в легендарной семье. Количество связей с политиками высокого полета у него зашкаливает и видно, что этот мальчик рос для того, чтобы потом возглавить страну, или, по крайней мере, быть одним из ведущих политиков в стране.

А.ГАБУЕВ: Я бы сказал, что цифра «Три» не такая уж уникальная для Азии – он скорее похож на кого-нибудь из конгрессменов и сенаторов из хорошей семьи.

Н.АСАДОВА: Отец его, Бенигно Акино-П, или младший, был сенатором в момент, когда диктатор Маркос посадил его в тюрьму. Его мать. Корасон Акино, из очень хорошей, богатой семьи, с хорошим образованием - она училась в США на экономиста и переводчика французского. Она была замужем за его отцом, вела жизнь домохозяйки, растила пятерых детей – у него четыре сестры с красивыми испанскими именами - Мария-Элена, Аврора-Корасон, Виктория-Элиза и Кристина-Бернадетт. Кристина сейчас ведущая на телевидении.

Она совершенно не помышляла о политической карьере, отец делал карьеру постепенно – в 55-м году он стал мэром города Концепсьон, губернатором провинции Парлаг, и в 67-м году стал сенатором в парламенте Филиппин. В 73-м году диктатор Маркос его посадил на 7 лет, так же, как и других видных оппозиционеров

Напомню, что правление Маркоса продолжалось более 20 лет, и мать тогда действительно была вынуждена заняться политической карьерой. Почему, кстати, так в Азии происходит?

А.ГАБУЕВ: На самом деле у него и мамы довольно типичная судьба - вспомни Индиру Ганди, чисто азиатская история, где у тебя есть крепкий политический клан, где, в принципе, в Южной Азии женщины тоже котируются в политике - посмотрим на Мьянму. То же произошло и здесь – женщина сидела тихо дома, мужчину посадили, тем не менее, у нее было достаточно волевых качеств, чтобы собраться и при поддержке семьи пойти – ну, в политику условно говоря, потому что был диктаторский режим.

Н.АСАДОВА: Отец, когда его посадили, написал известное письмо сыну - именно ему он передает свое политическое наследие. Он пишет, что единственный совет, который может дать - живи в согласии со своей совестью и помни, что нет нации более великой, чем наша родина, нет народа более великого, чем наш, служи им всем своим сердцем, Отдавая все свои силы и мужество. Сын, теперь мяч на твоей стороне, в твоих руках.

А.ГАБУЕВ: Чувствуется что-то испанское. Только сыну было на тот момент 13 лет. Все бы воодушевились в 13 лет, получив такое письмо от папы. Насколько я помню, семья не пошла в политику, предпочла эмигрировать, до поры до времени, в США.

Н.АСАДОВА: Не сразу они эмигрировали, а только через 5 лет. В тюрьме у отца ухудшилось здоровье, у него было не очень хорошо с сердцем, и тогда президент США. Картер, надавил на диктатора филиппинского, и тот отпустил его из тюрьмы с условием, что семья отправится в изгнание, и его семья уехала в США.

На тот момент наш герой учился в университете. Кстати, он первый университет Филиппин, который закончил свое образование полностью на Филиппинах. Он обучался в лучшем университете в Маниле, получил там степени бакалавра и магистра с экономическим образованием.

А.ГАБУЕВ: И самая крутая история, что у него была одной из преподавательниц Глория Роя, тоже дочка одного из президентов, которая потом была его предшественницей и мучительницей, но мы дойдем до этого.

Н.АСАДОВА: И которую в политику во многом привела его мама.

А.ГАБУЕВ: Что тоже понятно – хотя страна большая, элита довольно маленькая.

Н.АСАДОВА: А про то, как дальше развивался этот остросюжетный детектив, мы расскажем после новостей.

НОВОСТИ

Н.АСАДОВА: Продолжаем программу. Очень интересная история, связанная с языком на Филиппинах - они более 300 лет были колонией Испании, и главным официальным, государственным языком этой страны более 350 лет был испанский. Мать Бенигно Акино-Ш, Корасон, - у нее испанские корни, помимо филиппинских и китайских. Она, как ни странно, когда пришла к власти в 96-м году, стала президентом страны, именно она сделала официальным языком английский, а не испанский. Не знаю, кстати, почему, по этому поводу разные мнения. В Википедии говорится о том, что Маркос сказал дословно, что у Корасон есть сердце, но нет ума – тут игра слов на испанском, и после этого она так разобиделась на испанский. Но мне кажется это довольно странная версия.

А.ГАБУЕВ: Там был такой национальный проект, потому что в регионе был пример Сингапура, который активно внедрял английский именно как язык межнационального общения, уже тогда шел разговор о региональной интеграции в рамках АСИАН, и понятно, что английский, как некий национальный, помогал бы филиппинцам лучше вписаться в трудовой рынок. Сейчас Филиппины основной поставщик трудовых мигрантов – 12 млн человек проживает за пределами страны, в любом китайском городе, баре, лучшая группа, конечно, филиппинская, лучшая няня – филиппинка, это такие гостьи из Закавказья, которые умеют пить и гости из Средней Азии, которые хорошо умеют работать.

Н.АСАДОВА: Екатерина, филиппинист из МГУ пишет, что с тобой согласна, когда ты сравниваешь Филиппины с Россией - она пишет, что филиппинцы по поводу коррупции, в подходе к бизнесу, очень похожи на Россию.

А.ГАБУЕВ: Многие страны похожи.

Н.АСАДОВА: Итак, его родители отправились в изгнание, он учился в университете, а как закончил, в 81-м году отправился к родителям. Два года прожил в США, затем родители приняли решение вернуться. Потому что уже диктаторский режим Маркеса на исходе, идет сильная волна оппозиции – несмотря на то, что он исправно всех оппозиционеров сажал в тюрьму или выгоняли из страны, но недовольство народа было уже сильным.

А.ГАБУЕВ: И конечно, папе очень хочется поспеть к разделу портфелей, чтобы покрасоваться на баррикаде и возглавит движение.

Н.АСАДОВА: Да, он возвращается, но тут же, в аэропорту Манилы, его убивают - кстати, этот аэропорт сейчас носит его имя. И тогда народ - действительно народ, - и либеральная партия, которую возглавлял Бенигно Акино-П, собирает подписи в пользу Корасон, чтобы она шла в президенты.

Некоторые специалисты говорят, что убийство Бенигно Акино-П стало катализатором свержения Маркоса.

А.ГАБУЕВ: Очень на это похоже.

Н.АСАДОВА: И его мама баллотируется, в 86-м году выигрывает президентские выборы и становится 11 президентом страны.

А.ГАБУЕВ: И прервем президентом-женщиной На Филиппинах.

Н.АСАДОВА: А в это время Бенигно Акино-Ш совсем не в политике, а в бизнесе.

А.ГАБУЕВ: И это на самом деле самый странный кусок его биографии – он работает у дяди в страховой компании, потом меняет различные семейные бизнесы, и тут есть некоторые вопросы - мама у тебя президент, а ты в бизнесе.

Н.АСАДОВА: Что, конфликт интересов?

А.ГАБУЕВ: Есть немножко. Хотя, с другой стороны, что тебе еще делать? Не возглавлять же фонд имени папы?

Н.АСАДОВА: Но в 98-м году он идет в политику и избирается в нижнюю палату парламента от второго округа Тарлак.

А.ГАБУЕВ: Очень интересная его черта - что он, хотя, вроде бы, формально полностью готов к тому, чтобы быть президентом, потому что он отработал в парламенте во всех комитетах, которые только были, разве что в спорте не было его, то есть по идее, знает все сферы. Но он их знает, как Обама, как парламентарий. Он ни дня до своей победы на президентских выборах в 10-м году не работал в исполнительной власти, только в бизнесе.

Н.АСАДОВА: Здесь нельзя пропустить важный момент его биографии – начало президентского срока его матери - 86-87 гг., когда противники клана Акино совершают 7 покушений на ее жизнь. В последнем покушении погибло 99 человек, а во время шестого покушения в 86-м году.

А.ГАБУЕВ: Это август 87-го.

Н.АСАДОВА: Да, попадает в перестрелку ее сын, нынешний президент Филиппин, его ранят, в него попадает 5 пуль, одна до сих пор у него в шее.

А.ГАБУЕВ: Там вообще крутая история – там пытались взять президентский дворец, окружить его с ротой лояльных солдат, и как раз Бенигно Акино-Ш шел на работу, попал в перестрелку, убили четверых его телохранителей, пятого ранили, он прикрывал его своим телом, у него остались пули.

У них затем смешная история взаимоотношений – когда Ханасана выпускали под залог из тюрьмы и нужно было одобрение президента, Акино одобрил его выход.

Н.АСАДОВА: Сказал, что следуя заветам оцта, который говорил, что надо уважать своих противников, и он считает, что это покушение в прошлом.

А.ГАБУЕВ: Несмотря на смену языка, это страна очень латиноамериканская в чем-то - в Юго-Восточной Азии тоже много переворотов, но здесь они такие красочные, кровавые, красивые, хотя и не менее жуткие.

Н.АСАДОВА: Почему Бенигно Акино-Ш стал сенатором – потому что по закону Филиппин нельзя больше двух раз избираться в Нижнюю палату, потом он избирался в Сенат, там долго проработал, много законодательных актов провел, и в этот момент у власти как раз находится его бывшая преподавательница, Глория Арою, протеже его мамы в политике. Она становится постепенно его главным противником.

А.ГАБУЕВ: В общем, он делает карьеру нормального депутата-популиста, хотя самое интересное, что против него действительно, в отличии от той же Глории Арройю, никогда не было серьезного компромата в отношении коррупции. И он запускает много отчасти популистских, но правильных мер, прежде всего, антикоррупционных. Он такой сенатор Алексей Навальный. Он запускает законопроект о госзакупках, которые максимально жестко регулирует, закон по борьбе с отмыванием, то есть, любая тематика, к которой он притрагивается, имеет сильный антикоррупционный характер. И это, конечно, входит в противоречие с интересами, судя по всему, с самой глорией Арройю, недавно осужденной за коррупцию, хотя и выпущенной и благополучно сейчас работающей депутатом, и ее ближайшего окружения.

Н.АСАДОВА: Итак, мы походим к президентской кампании 2010 г. – там тоже было много всего интересного и символичного. Во-первых, к 2009 г. либеральная партия выбирает себе другого генсека, то есть, другой человек должен был баллотироваться от партии на пост президента страны.

Но в 2009 г. случается событие, важное для всей страны – умирает его мама, уже престарелая Корасон Акино, и страна вдруг вспоминает, что есть такая прекрасная семья Акино, так зачем нужен другой президент, собирается более миллиона подписей в поддержку Бенигно Акино-Ш, народ просит его избираться в президенты от либеральной партии.

А.ГАБУЕВ: Любопытно, что смерть обоих родителей в разные годы помогает ему и его семье делать некий шаг в политической карьере. Смерть отца, по сути, помогает избираться матери, а потом смерть матери помогает ему вдруг в партии стать генсеком.

Н.АСАДОВА: Есть еще символичный момент – так же, как один соратник собирал подписи в поддержку Корасон Акино, так же сын этого человека потом стал собирать подписи в поддержку ее сына. И так же, как его мать, в 86-м году, прежде, чем принять это сложное решение, а оно действительно сложное, поскольку они понимали, что власть в Филиппинах часто чревата смертью и фатальными исходами.

А.ГАБУЕВ: Или, по крайней мере, тюрьмой.

Н.АСАДОВА: И его мать, прежде чем принять это решение, поехала в монастырь Кармелиток, чтобы уединиться и помолиться. Кстати, их семя католики. Также наш нынешний герой едет в тот же самый монастырь, тоже молится и принимает решение, что он готов идти в президенты.

А.ГАБУЕВ: Тут сложный момент – где это его личный выбор, а где уже некая семейная традиция, которой ты должен следовать.

Н.АСАДОВА: В 2010 г. он побеждает с довольно серьезным отрывом и занимает пост президента страны.

А.ГАБУЕВ: Меня заинтересовала кампания. Потому что во время кампании ожидаешь, что будет выливаться компромат, он выливался, но компромат касался, прежде всего, его психического здоровья.

Н.АСАДОВА: Не коррупции, как обычно.

А.ГАБУЕВ: Что он рассеянный, с некоторыми формами шизофрении, извлекались какие-то справки, которые якобы подписывал какой-то доктор, доктор потом начал от этих справок отказываться, но ничего, что бы касалось реальных ужасов – коррупции, супружеской неверности, - ничего такого не нашлось, поэтому он выиграл довольно легко.

Н.АСАДОВА: Раз ты заговорил про супружество, Бенигно Акино-Ш первый президент Филиппин, который никогда не был женат, у него меняются подружки, он встречался с дочками известных политиков, сейчас его подруга просто учительница. Детей у него тоже нет. То есть, он весь пыл своего сердца отдал политике Филиппин.

А.ГАБУЕВ: Недаром его маму звали Корасон, «сердце».

Н.АСАДОВА: Символизм еще вот в чем – когда его мама стала президентом, тогда верховный суд возглавлял ее политический противником. По традиции, глава верховного суда должен принимать клятву президента. И мать его отказалась от этого, другой судья в итоге принимал ее обещания президентские.

А.ГАБУЕВ: Помню один из его первых декретов – он отменял 60 назначений, которые сделала Глория, чуть ли не за сутки до инаугурации, потому что она нарушила закон – она за два месяца до инаугурации уже не имела право никого назначать, но в целом она сделала очень много, чтобы ему максимально нагадить и осложнить его президентов.

Н.АСАДОВА: И он точно так же, как его мама, отказался от того, чтобы давать присягу перед главой Верховного суда, которого назначила Глория Арою. То есть, он во всем следует традиции семьи. И одно из первых испытаний, которое ему выпало как президенту - захват заложников в автобусе, - это часто сравнивали с захватом театра на Дубровке. Но там было всего 25 заложников, это был туристический автобус, и в ходе операции 8 человек погибли.

А.ГАБУЕВ: Они все были гражданами Гонконга. А в Гонконге, если выходишь на центральные улицы, то там в огромном количестве видишь филиппинских домработниц, которые выходят потусоваться. Конечно, Гонконг один из самых крупных экономических партнеров, и эта операция была довольно жестким ударом, в Гонконге ужесточали ужесточение миграционного законодательства, глава Гонконга в этот момент должен был отправиться в Россию с визитом и он отложил объявление о визите из-за этого кризиса. Помню, его сфотографировали в аэропорту непонятно улыбающимся, и ему пришлось потом извиняться.

Н.АСАДОВА: Кстати, меня это страшно удивило – людям показалось, что на фотографии он улыбается. Он выступил с большой речью по этому поводу, сказал, что это неправильная трактовка моего выражения лица, но если даже кого-то это задело, или оскорбило, я готов принести свои извинения и еще раз сказать, что для меня это ужасная трагедия. Мне кажется, Он очень достойно поступил в этой ситуации, нам не приходится ждать таких поступков от наших политиков.

Еще интересно – когда Бенигно Акино-Ш стал президентом, он отказался от президентского лимузина, стал ездить на своей «Тойоте-Лендкрузере», отказался от мигалок, сказал, что, во-первых, он принял закон, чтобы отменить мигалки для госслужащих.

А.ГАБУЕВ: Для всех, сильно ограничил их количество.

Н.АСАДОВА: Сказал, что своим примером будет показывать, что мигалки не нужны. Обещал, что даже если будет стоять в пробке, не будет включать. И так и сделал.

А.ГАБУЕВ: Красавчик. И от резиденции официальной отказался, стал жить гораздо более скромно, в одном из гостевым домиков Арройю, в довольно простецкой резиденции. И в принципе, такой неброский стиль, довольно популистский, конечно, но он работает, тем более, в бедной стране.

Н.АСАДОВА: А сейчас на эту страну обрушилось страшное несчастье. Мы связались с корреспондентом РИА Новости Михаилом Цыгановым, он сейчас дает нам информацию о том, что происходит в Филиппинах, хотя сам находится в Индонезии. Вот, что он нам рассказал:

М.ЦЫГАНОВ: Видно, что он нервничает. Потому что идут сообщения о том, что в ходе встреч, когда он прилетел на следующий день в наиболее пострадавший город, а где, возможно, только здесь погибло до 10 тысяч человек, - были сообщения, что в ходе разговоров с местными жителями, властями, он пару раз срывался. Но учитывая беспрецедентные масштабы бедствия, это не удивительно.

Надо помнить, что по данным американских метеорологов, у Филиппинцев другая методика, они считают по-другому, - а по данным американцев это вообще самый сильный тайфун за всю историю метеонаблюдений в мире, ни с чем подобным мир ни разу не сталкивался за всю историю метеонаблюдений.

Филиппинцы тоже разные, идет дискуссия о том, что это может быть связано с глобальной переменой климата, а наиболее серьезные специалисты говорят, что абсолютно четких доказательств того, что это связано с глобальным потеплением нет, но это достаточно вероятно.

А простые люди, конечно, винят правительство. При том, что в данном случае седлать ничего реально было нельзя. Учитывая, что до 80% систем связи просто рухнуло. И в первые двое суток не было никакой информации о том, что реально происходит в наиболее пострадавших районах.

То есть надо было сначала разведать, можно ли сесть на взлетно-посадочные полосы местных аэропортов, а часто они были завалены мусором, и сесть там было нельзя, их надо было расчистить. А связи не было вообще, даже у подразделений военных – рухнула даже их систем радиосвязи. Повторяю – это было беспрецедентное в мировой истории стихийное бедствие.

Н.АСАДОВА: Сейчас и политики, и жители Филиппин, да и всего региона, задумываются, почему происходят сейчас такого масштаба природные бедствия, и находят ответ, что всему виной глобальное потепление. Сейчас в Варшаве группа ЮНЕСКО, которая занимается глобальным потеплением и сбором средств для решения этой проблемы, к 2020 г. они должны собрать баснословную сумму для того, чтобы, в частности, переселять жителей островных государств, развивающихся, на материк. Потому что уровень океана поднимается, и там просто не останется земли.

Меня это на самом деле поразило. Когда шло сейчас заседание в ООН по поводу тайфуна на Филиппинах, представить страны, который пережил эту катастрофу, у него даже часть семьи погибла, - он говорил, что вы должны немедленно, все развитые страны, должны прекратить вредные выбросы в атмосферу, мы не должны ждать до 2015 г. – там есть некий дедлайн, к какому году должны быть резко сокращены выбросы углекислого газа в атмосферу. Он говорил, что надо действовать быстрее, потому что пока вы думаете, мы погибаем.

А.ГАБУЕВ: Учитывая их непростые отношения с Китаем из-за территориального конфликта, наверняка все будут винить, в том числе, на китайцев, которые сейчас главные с точки зрения количества выбросов.

Н.АСАДОВА: Да, я отметила, - все международное сообщество старается помочь Филиппинам, в том числе Россия и США, но я не вижу, чтобы что-то делал Китай.

А.ГАБУЕВ: С Китаем у них сложные отношения из-за спорной акватории в Южно-китайском море, Филиппины постоянно чувствуют поддержку США, и Хиллари Клинтон туда приезжала, говорила, что поможет, а из-за этого филиппинцев очень не любят в Китае. И вместо того, чтобы сейчас сделать такой политический гамбит, сказать, что у вас сейчас бедствие, давайте про это все забудем, у нас есть миллиарды долларов, и вот вам гуманитарная помощь – китайцы не могут так быстро перестраиваться, поэтому момент упущен. Зато все остальные помогают.

В принципе, теория о том, что ситуация с экономикой сильно влияет - на самом деле с экономикой там все не так плохо. Учитывая, что в Китае растут затраты на труд, Филиппины один из главных выигравших -0 «Голдман Сакс» их включил в группу «одиннадцать следующих стран БРИКС, которые развиваются быстрее всех – ровно потому, что они забирают рабочие места, где нужен низкий, дешевый, неквалифицированный труд. Они один из супер-экспортеров полупроводников, дешевой электроники. Которую они собирают. Действительно, население огромное, доходы низкие и стратегия «догоняющего развития» для Филиппин вполне оправдана, и, в общем, при Бенигно Акино-Ш, рост там довольно впечатляющий для страны такого региона.

Н.АСАДОВА: Говорят, что последствия урагана все-таки подорвут экономику, потому что связь была прервана.

А.ГАБУЕВ: Тут вопрос, сколько денег даст мировое сообщество. Но конечно, отбросит на несколько лет назад.

Н.АСАДОВА: Сейчас речь идет о 300 млн долларов, - ну, посмотрим, как быстро им удастся восстановиться. Мы уже видим сообщения, что надвигается следующий тайфун, и если верить, что глобальное потепление будет и дальше заливать эти острова, то им стоит готовиться к не очень простым временам.

А.ГАБУЕВ: Но русские туристы не унывают, как мы слышали, как сказал одна из жительниц Москвы – там был легкий ветерок. Н.АСАДОВА: кстати, никто из российских граждан, кто там находился, не пострадал, - заявил МИД России. Борис из Техаса пишет: «очень интересная передача, спасибо ведущим и, конечно же, звукорежиссеру Николаю Котову».

А.ГАБУЕВ: Это точно.

Н.АСАДОВА: Всего доброго, до встречи.