Купить мерч «Эха»:

Президент Коста-Рики Лаура Чинчилья - 48 минут - 2010-02-23

23.02.2010
Президент Коста-Рики Лаура Чинчилья - 48 минут - 2010-02-23 Скачать

А.ВЕНЕДИКТОВ: 21 час и 5 минут в Москве, всем добрый вечер, это программа «48 минут». Наргиз Асадова.

Н.АСАДОВА: И Алексей Венедиктов.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Добрый вечер. Напоминаю, что у нас есть SMS +7 985 970-45-45. У нас работает видеотрансляция с нашего сайта, вы можете наблюдать Наргиз Асадову.

Н.АСАДОВА: И Алексея Венедиктова.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да, и иногда меня. У нас сегодня почему-то нет special guest’а. Ты не знаешь, почему его нет?

Н.АСАДОВА: Да его не интересуют такие мелкие страны, видимо.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да, мы сегодня будем говорить о Коста-Рике и о избранном президенте Коста-Рики, первый президент-женщина там с удивительной фамилией, которую я перевел как «Шиншилла» - она так пишется как шиншилла.

Н.АСАДОВА: Да. Ну, произношение другое – Чинчилья. Лаура Чинчилья.

А.ВЕНЕДИКТОВ: И мы будем сегодня надеяться на помощь наших слушателей, потому что, на самом деле, мы внезапно пришли к этому президенту, 44-му президенту Коста-Рики, который еще не президент. Я, кстати, хочу поблагодарить наших слушателей. Вернее, нашего слушателя, его зовут Родион, он живет в Коста-Рике, он нас поправил уже. Это хорошо, что нас слушают даже в Коста-Рике, он сказал: «Для начала поправка: она не президент, а избранный президент Коста-Рики, она вступит в должность только 8 мая. А действующим президентом до того дня, до 8 мая является нобелевский лауреат, однопартиец доньи Лауры Оскар Ариас Санчес. И мы как раз еще немножко и о нем тоже поговорим, да? Но спасибо, тем не менее, Родиону. Если вы нас слышите, если вы нас видите, пришлите какой-нибудь знак, кто нас в Коста-Рике слышит и видит. Ну, а мы пока, наверное, с чувством глубокого и полного удовлетворения отправили Тимура Алевского на улицу, понимая сложность его задачи. Правда, снабдили его фотографией нашей девушки. Вот, она сейчас, эта фотография произвела впечатление на москвичей и гостей столицы.

Т.АЛЕВСКИЙ: Публика на московских улицах не перестает удивлять. Вот и сегодня оказалось, что жизнь в одном из самых маленьких государств на перешейке между двумя Америками остается в поле зрения наших людей. А кое-кто даже там недавно побывал. По мнению предпринимателя Марка, который, кажется, стал жертвой пропаганды, новый президент Коста-Рики легко заткнет за пояс всех вашингтонских ястребов.

СЛУШАТЕЛЬ: Это очень смелая женщина, во-первых. И несмотря на то, что там давно ведется агрессивная политика между США и Южной Америкой, я думаю, что такая женщина должна быть примером всем женщинам-политикам. Юлия Тимошенко тоже почти до конца шла. Женщины-политики – это хороший, яркий пример мужественности даже.

Т.АЛЕВСКИЙ: Илья не зря любит историю, он даже вспомнил о военной доктрине страны. А Лауру Чинчилью хотел бы видеть во главе Российского государства. Впрочем, и у нас есть женщины ей под стать, считает он.

СЛУШАТЕЛЬ: Нам побольше таких более-менее людей интеллигентных, приличных таких. Кстати, у нас мне нравится министр Голикова – вот, она ничего. Они для этого и выбирают женщин. Быстрее результат будет в некоторых вопросах. Там была гражданская война. Ну, это из серии некоторых стран, у которых нет армии. Может даже и война быть, и женщина справится. Она такая, можно ее назвать «железной».

Т.АЛЕВСКИЙ: Тем временем автомобильный инженер Валентин – он сам так представился – недавно вернулся из Центральной Америки. Его совершенно не удивило, что женщина смогла привести партию к победе на выборах.

СЛУШАТЕЛЬ: Я бывал в Коста-Рике. Я считаю, что это экзотическая страна так же, как Чили, как Аргентина, как Венесуэла. И там все может быть. Это специфика уклада жизни этого государства. Я думаю, это, скорее, хорошо, потому что латиноамериканцы довольно экспансивные, очень веселые, очень доброжелательные, противоположно русскому населению специфика характера.

Т.АЛЕВСКИЙ: Ничего особенного напортачить в президентском кресле Лаура Чинчилья за 4 года попросту не успеет. Мудрые коллеги подберут ей толковых заместителей – на них вся надежда, уверен врач Александр.

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, если будет достойный премьер, то почему бы и нет? Будет просто как лицо страны. Трудно сказать. Я не знаю, сможет или нет. Премьер хороший должен быть. А это будет просто как обложка. Довольно волевая, немного взбалмошная, достаточно эмоциональная. Нормальная, для Коста-Рики пойдет вполне. Они же все эмоциональные, по-моему, кто-то должен быть так, немножко посильнее, посерьезнее. По-моему, в Дании что ль? Там работают сами по себе, даже и не знают, кто у них там президент. Женщина сидит какая-то, управляет, чего-то пишет.

Т.АЛЕВСКИЙ: Знойные костариканцы и в Лимоне, и в Сан-Хосе пали жертвой женских чар, уверен другой Александр, студент технического вуза. Мужчины-политики попросту всем надоели, а у Чинчильи характер что надо.

СЛУШАТЕЛЬ: Она, насколько я понял, обладает высоким рейтингом в Коста-Рике. Она победила какого-то высокоуважаемого тоже юриста, достаточно известного в Коста-Рике. Вот эта тенденция, что женщины такие, весьма привлекательные выходят на первые роли в политической жизни – это отчасти, может быть, веяние эпохи: мужчины как-то неэффективны, что ли. С другой стороны, это способ влияния, что ли, на людей. Потому что, ну, разумеется, приятная внешность у женщины – она как-то вызывает более положительные эмоции у масс, чем уже привычный образ мужчины в пиджаке и галстуке. Уже на это народ не ведется. Насколько я знаю, Коста-Рика – одна из самых развитых стран.

Т.АЛЕВСКИЙ: Лишь один Алексей, выйдя из своего грузовичка, объяснил, что не стоит переживать за далекую страну. 40% подданных знали, за кого голосовали.

СЛУШАТЕЛЬ: Я, вообще, интересуюсь Латинской Америкой. Нормальные у них соседи, все нормально там у них будет. Давно в Латинской Америке никто не воевал. Я думаю, что раз народ Коста-Рики выбрал, то человек она неплохой.

Т.АЛЕВСКИЙ: Остается добавить, что по мнению прохожих демократическое устройство вкупе с маленькой территорией и отсутствием имперских замашек в наше время залог процветания даже в неспокойном окружении.

Н.АСАДОВА: И это был Тимур Алевский и московская улица. Честно говоря, я поражена, что так много людей знают про Коста-Рику, там бывали и еще им есть что сказать про нашу сегодняшнюю героиню Лауру Чинчилью.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Чинчилью. Но, тем не менее, на самом деле, такое, неожиданное... То есть для костариканцев ожиданное решение, но, вообще, в Латинской Америке она первая женщина в Коста-Рике, которая стала президентом.

Н.АСАДОВА: Да, именно не в Латинской Америке, а в Коста-Рике первая женщина-президент.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Не в Латинской Америке, конечно.

Н.АСАДОВА: Ну, кстати, такой, небольшой ликбез по биографии можно провести сейчас. Коста-Рика в переводе означает «богатый берег», и это самая стабильная и спокойная, как считается, страна Центральной Америки. По крайней мере, это одно из самых маленьких государств в Центральной Америке. Она расположена в самой узкой части перешейка между двумя Америками, и население там небольшое – там чуть больше 4 миллионов человек. И, в основном, это белое население, как ни странно. Потому что там практически не было рабовладельцев, и если там и есть негры, то это те, которые бежали из...

А.ВЕНЕДИКТОВ: Какие слова ты говоришь, «негры»... Ужас какой-то.

Н.АСАДОВА: Да. Вы знаете, в русском языке есть такое слово. Мы имеем право употреблять это слово.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Кошмар какой-то.

Н.АСАДОВА: Так вот, они были беглыми рабами из других стран. И поэтому их количество очень невелико. Большая часть населения, более 90% – это белые поселенцы из Испании, потому что именно Колумб открыл эту часть Земли, которая теперь называется Коста-Рикой. И испанская, скажем так, интервенция началась в 1530 году.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Но там почти мулатов нет, да? Там смешения не произошло. Какой-то такой обычный островок.

Н.АСАДОВА: Не, мулатов там и не может быть. Потому что мулаты – это смесь белых и черных. Поскольку черных там почти нет...

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, вот именно, я про это и говорю.

Н.АСАДОВА: Их практически туда не завозили, в том-то все и дело. Это резкая страна...

А.ВЕНЕДИКТОВ: А индейцы? А местные?

Н.АСАДОВА: Там были, но их уничтожили. Этот народ уничтожили. Их называли уэтары, и народ этот не сохранился. И вы знаете, я читала книги...

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вот она за это и ответит.

Н.АСАДОВА: Вообще, я читала книжки по завоеванию Америки, про Колумба и так далее, какие-то бортовые журналы и, там, священники, которые приезжали уже по следам Колумба в эти земли. И, конечно, то, как уничтожались эти местные народы, это страшно.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, она – испанка по происхождению.

Н.АСАДОВА: Конечно, да.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Поэтому она не Шиншилла, а Чинчилья. Ну, Николай Троицкий, который тоже вполне обалдел от этой женщины, поскольку он про нее знать не знал, ведать не ведал и чего-то там дух не дух, он все равно нарисовал ее портрет, по квадратикам, как и положено.

ПОРТРЕТ ПЕРА НИКОЛАЯ ТРОИЦКОГО

Н.ТРОИЦКИЙ: Лаура Чинчилья Миранда – начальница и красавица. Скорее всего, умница, но не спортсменка и не комсомолка, а даже вовсе наоборот. Она – юрист и незыблемый консерватор, да еще президент экзотической, очень странной и даже парадоксальной страны. Для Латинской Америки крайне демократичной и настолько благополучной, что там уже 60 лет нет армии – ни солдат, ни прапорщиков, ни генералов, ни погон с лампасами, ни казарм. Очевидно, правители Коста-Рики убеждены, что никто никогда не будет на их страну нападать. И это в одном из самых горячих районов планеты, где кругом долгие годы клубились диктаторы, орудовали партизаны и гражданские войны вспыхивали одна за другой. Да и не все успокоилось до сих пор.

Но в идиллической обители официального пацифизма церковь не отделена от государства. Католицизм внесен в Конституцию. Категорически запрещены аборты и господствует строгая религиозная мораль. И Лаура Чинчилья всецело на том стоит и стоять будет. Никакой толерантности по отношению к некоторым вездесущим меньшинствам. В наше бурное политкорректное время такое возможно лишь в далекой затерянной банановой республике, чрезвычайно похожей на Парк Юрского периода, только вместо взбесившихся динозавров там царят миролюбивые консерваторы, таинственным образом привившие нации иммунитет от бушующей по Латинской Америке эпидемии взрослой болезни левизны. Если правда, что красота спасет мир, то во главе самой антивоенной республики в мире и должна быть красивая женщина-президент с красивым именем и фамилией.

А.ВЕНЕДИКТОВ: 21 час и 16 минут, это программа «48 минут» на «Эхе Москвы». Мы сегодня говорим о свежеизбранном президенте Коста-Рики Лауре Чинчильи Миранде – так ее звали...

Н.АСАДОВА: Так ее зовут.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Так ее зовут, да. Ну, там у нее семейная жизнь тоже непростая. А родилась она 28 марта тысяча пятьсот...

Н.АСАДОВА: 1959 года, Алексей Алексеевич. Что-то вы...

А.ВЕНЕДИКТОВ: 1959 года в Сан-Хосе, ровно там, где живет сейчас наш слушатель Родион, который, собственно, и прислал...

Н.АСАДОВА: Ровно этот город является столицей Коста-Рики.

А.ВЕНЕДИКТОВ: А, вот так, да? Я не знаю про это.

Н.АСАДОВА: Да. И она родилась в очень интересной семье, в политической семье. И ее отец Рафаэль Чинчилья был во главе очень важной организации, она называется Государственное управление по контролю над денежными обращениями. Так вот, он в течение 15 лет возглавлял эту организацию и зарекомендовал себя как кристально честный и чистый человек в Коста-Рике.

А.ВЕНЕДИКТОВ: В Латинской Америке.

Н.АСАДОВА: Да. И поэтому это ставят не то, что в заслугу, но положительно оценивают то, что у него такая дочь и говорят, что яблоко от яблони недалеко откатится.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Папу у нас звали Рафаэль Анхель Чинчилья Фаллас. А маму назвали Эмилия Миранда Костильо из Костильов. Нет, семья известная, интегрированная в политику.

Н.АСАДОВА: Девушка из хорошей семьи пошла учиться.

А.ВЕНЕДИКТОВ: С хорошими деньгами.

Н.АСАДОВА: Да-да. Родилась в столице, пошла учиться в столичный университет, очень хорошо его закончила. А, кстати, у нее образование не помните, какое первое было?

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, это мастер политики – я не знаю, как это переводится.

Н.АСАДОВА: Да, по политологии. Она – политолог по образованию. И после этого она уехала в Вашингтон и училась в университете Джорджтаун, где она получила вторую степень, магистра.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вот, университет Джорджтаун – что это такое? Мы там были рядом. Что это за университет?

Н.АСАДОВА: Университет Джорджтаун – это один из лучших вузов по международке. Вот, например, там преподает Мадлен Олбрайт – вот я, например, с ней там встречалась. Там преподают люди, которые занимали высокие посты в администрациях различных. Там, например, Бжезински преподает.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Серьезная история.

Н.АСАДОВА: Да, это очень хороший университет. И очень многие, кстати говоря. Вот, мы делаем передачи про лидеров разных стран, и все время натыкаемся, тот закончил Джорджтаун, тот закончил Джорджтаун.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Такой инкубатор политиков, да?

Н.АСАДОВА: Да-да-да.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, она, значит, заканчивает Джорджтаун, и дальше ее следы теряются в бюрократической, я бы сказал, структуре Коста-Рики. Она возвращается в Коста-Рику и начинает там работать.

Н.АСАДОВА: Она, надо сказать, сразу же практически начала работать в политике. Ну, или, скажем, социально-политические такие должности занимала. В частности, например, она в некоммерческих организациях или НКО, как они у нас называются, работала. И занималась там предотвращением распространения наркотиков в своей стране, потом начала уже в правительствах различных работать. Не знаю, называть все ее должности – это у нас не хватит времени, мне кажется, на всю передачу.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, нет. Ну, самое главное, что она вдруг в 35 лет – мы сразу прыгаем туда – в 35 лет она становится немного-немало как заместителем министра общественной безопасности Коста-Рики. То есть она становится замдиректора ФСБ «ихнего».

Н.АСАДОВА: Да.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вдруг, ни с того, ни с сего. То есть до этого она где-то там, действительно, в каких-то некоммерческих организациях, в каких-то бюрократических структурах не видно было, и вдруг замдиректора ФСБ. Представляете себе? И на этом посту она себя проявила как ни странно. Вот, где наша девушка раскрылась. И об этом нам сейчас, да, Наргиз?

Н.АСАДОВА: Да, расскажет Владимир Травкин, главный редактор журнала «Латинская Америка».

В.ТРАВКИН: Она реформировала полицию у себя дома и участвовала в международных программах по реформированию полиции в странах Центральной Америке. У себя дома она ввела впервые разрешение на службу женщинам в полиции. Она отличается тем, что очень жестко борется с наркомафией в Коста-Рике, которая является одним из перевалочных пунктов международной торговли наркотиками.

Она – девятая женщина, которая заняла пост президента в странах Латинской Америки за всю их историю, и первая в истории Коста-Рики. Но есть одна очень интересная деталь. Она лишь пятая избранная, а не назначенная на этот пост в отличие от большинства своих коллег женщин-президентов. Скажем, она в отличие от Виолетты Чаморро, которая правила Никарагуа недавно, от Мирейя Москосо, которая возглавляла Панаму, и даже от Кристины Фернандес де Киршнер, которая сейчас является президентом Аргентины, пришла к власти избирательным путем, а не путем наследования из рук влиятельного мужа, скажем так. И в этом она очень походит на Мишель Бачелет, которая сейчас с честью завершает свой президентский срок в Чили. Так что это явление очень интересное.

По политическому признаку она принадлежит к Партии национального освобождения – это такая костариканская социал-демократическая партия, которая, скажем, походит по своим идейным и политическим установкам на британскую Лейбористскую партию, на Социалистическую рабочую партию в Испании, на Социал-демократическую партию Германии. То есть это такая сила, которая выступает в какой-то степени за социалистические идеи, но без излишнего влияния государства на экономику. Но также против того, чтобы капитализм развивался совершенно неограниченно. В общем, она за, как любят говорить, неолиберализм с человеческим лицом.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вы слушаете радио «Эхо Москвы», мы говорим сегодня о свежеизбранном президенте Коста-Рики, или президентше Коста-Рики Лауре Чинчильи.

Н.АСАДОВА: Это не очень хороший суффикс, потому что он унижает достоинство женщины.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Я против политкорректности.

Н.АСАДОВА: А в Коста-Рике очень блюдут, знаете, равноправие полов.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Надо говорить не «в Коста-Рике», а «на Коста-Рике». Как на Украине.

Н.АСАДОВА: Нет, «на» – это остров, понимаете ли. А это страна.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Нет, не понимаю... Это была шутка! Спокойно. Это была шутка. Так. Собственно говоря, мы пришли к тому, что она стала, действительно, замдиректора или, там, вице-министром, заместителем министра общественной безопасности в 1994 году, и пришло время поговорить о ее личной жизни. Потому что в это время ей уже немного-немало 35 лет.

Н.АСАДОВА: Да. У нее было 2 мужа. Первый муж – о нем практически ничего неизвестно, она, как бы, не афиширует это, и детей у них совместных не было. А, вот, второй муж – он интересный человек, его зовут Хосе-Мария Рико, и так же, как и Коста-Рика – «берег богатства», так и фамилия ее мужа Рико – соответственно, тоже «богатый». У него такая фамилия «Богатый». Он на 25 лет ее старше. То есть если ей 50 сейчас, то ему 75.

Очень много всяких шуток ходит сейчас в Коста-Рике по этому поводу. Его, естественно, сразу же назвали не «первый кавалер страны», а «первая дама».

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ха-ха, как смешно.

Н.АСАДОВА: И очень часто спрашивают ее: «А ваш муж – богатый?» Ей приходится отвечать, что богатый только по фамилии. (все смеются)

А.ВЕНЕДИКТОВ: Хотя, это...

Н.АСАДОВА: Игра слов.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Не совсем так.

Н.АСАДОВА: У них есть общий сын 13-летний, с которым, кстати, она появлялась неоднократно. Вот, если вы посмотрите ролики в интернете, когда она вела предвыборную кампанию, то там можно увидеть ее сына.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Это случилось в 2000 году, когда она второй раз вышла замуж.

Н.АСАДОВА: Да. Но до этого они жили вместе, и познакомились они в том самом Джорджтауне. То есть он там, видимо, преподавал, а она там училась.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Далее она становится депутатом от своей партии вот этой, о которой рассказал Владимир Травкин, и назначается первой женщиной вице-президентом Коста-Рики и одновременно министром юстиции. Это у нас 2002 год, и вот сейчас пришло время сказать, кто был ее уже политическим отцом, духовным отцом. Это нынешний президент и нобелевский лауреат мира Оскар Ариас Санчес. Этот человек, на самом деле, достаточно любопытный. Кстати, не намного он ее старше, он родился в 1940 году. Этот человек, действительно, получил Нобелевскую премию мира в 1987 году за предотвращение, или, говоря по-нашенски, разруливание нескольких гражданских войн внутри латиноамериканских стран. Мы, конечно, об этом в 1987 году ничего не видели, не слышали и не знали, потому что в этот момент, как вы помните, Советский Союз уже начинал трещать по всем швам, не до Коста-Рики нам тут было. Но при этом когда я готовился к передаче, я обнаружил, что, на самом деле, вот этот Оскар Рафаэль де Хесус Ариас Санчес – он человек чрезвычайно известный.

Н.АСАДОВА: Да, безусловно. Потому что эти самые конфликты в Центральной Америке, это с его помощью был разработан мирный план, который лег в основу так называемых «гватемальских соглашений», которые как раз в том самом 1987 году были подписаны. И надо сказать, что с тех пор в Коста-Рике, по крайней мере, воцарился мир и спокойствие. И вообще, честно говоря, если говорить про внешнюю политику этой небольшой страны, то они провозглашают постоянный активный и невооруженный нейтралитет. И также они участвуют в мирных урегулированиях в регионе.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Подожди. Я хотел бы, все-таки, про духовного отца, который сейчас является действующим президентом, и до 8 мая он и будет.

Н.АСАДОВА: Так мы про него и говорим. Он – один из апологетов этой политики.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Он дважды президент. Намек понимаете? Значит, он первый раз был избран в 1986 году. В 1986 году он был избран президентом. Так? В 1987 году он получает Нобелевскую премию мира. Ничего не напоминает? Но после этого в соответствии с законом он уходит с поста президента, и в феврале 2006 года – то есть прошло, да? Он в 1990 году ушел и через 16 лет избирается заново президентом. Второй срок он мотает через 15 лет. И он – единственный нобелевский лауреат премии мира, который был избран президентом, когда он уже был нобелевским лауреатом. То есть после того как он был нобелевским лауреатом, потому что есть еще.

Значит, этот человек прекрасно понимает, что у него нет права на второй или на третий срок в 2010 году, он уже с самого начала, как мне представляется, начинает готовить наследника или наследницу.

Н.АСАДОВА: В данном случае наследницу.

А.ВЕНЕДИКТОВ: «В данном случае наследницу». И он выбирает нашу героиню, пока непонятно по каким причинам. Нет, на самом деле, понятно. Его, конечно, воодушевила и вдохновила та деятельность, которую она развернула на посту замминистра общественной безопасности. Это что-то, все-таки, среднее между ФСБ и МВД, потому что реформу абсолютно коррумпированной полиции в Латинской Америки она провела, я бы сказал, не женской рукой. И, в общем, в достаточно молодом возрасте, напомню, 35-летнем. Это раз.

Второе. Несмотря на то, что партия, которую он возглавляет и в которую она входила, называется Социал-демократической и входит в социалистический Интернационал и должна, по идее, исповедовать социалистические левые идеи... Кстати, во время его правления он во внешней политике эти левые, я бы сказал, антиамериканские идеи...

Н.АСАДОВА: Проводил абсолютно. Потому что в середине 80-х, когда боролись с сандинистами, как раз контрас, которых поддерживали американцы, базировались в Коста-Рике. Как только наш Оскар Ариас Санчес стал президентом, он быстро выпер всех этих контрас и испортил отношения с Вашингтоном, не побоялся.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Он поддержал, соответственно, левое правительство Никарагуа, то есть такая вот социал-демократическая, социалистическая история.

Н.АСАДОВА: Но это принесло пользу, надо сказать, и его государству, и Центральной Америке в целом.

А.ВЕНЕДИКТОВ: При этом во внутренней политике более правого, более то, что называется в нашей терминологии либерального, имея в виду экономический либерализм, политика трудно было найти. Вот, трудно было найти.

Н.АСАДОВА: Да. Ну, и Лаура Чинчилья – она абсолютно преемница в этом смысле Оскара Ариаса, и она тоже декларирует либерализм в экономике. Она, например, выступает за такое, частичное разгосударствление энергетической, насколько я помню, промышленности и нескольких еще промышленностей, которые находятся в ведении государства.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, на самом деле, тут надо хорошо понимать, что она, как бы, полностью... Ее недаром во время предвыборной кампании называли «марионеткой Ариаса». Потому что он не может баллотироваться на второй срок – она наследница, она преемница и, во всяком случае, на словах она абсолютно точно полностью разделяла его позиции как во внешней, так и во внутренней политике. И надо сказать, что у нее было еще достаточно, несколько интересных... Поскольку страна католическая, интересных позиций. Но об этом мы, наверное, поговорим после новостей, заодно и о ней тоже поговорим. А я напоминаю, что это программа «48 минут», ее ведут Наргиз Асадова и Алексей Венедиктов, и мы говорим о свежеизбранном президенте Коста-Рики, женщине с замечательно романтическим именем Лаура, сложной испанской фамилией Чинчилья, по-французски Шиншилла. Меня тут спрашивают «Шиншилла – это меха?» Меха-меха. Эллочка-людоедка.

Н.АСАДОВА: Вы, на самом деле, в следующую получасовку узнаете, что означает эта фамилия.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. А теперь новости.

НОВОСТИ

В.ДЫМАРСКИЙ: 21 час и 35 минут в Москве, это передача «48 минут» и говорим мы сегодня о Лауре Чинчилья, которая была недавно избрана первой женщиной-президентом в Коста-Рике.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да, вот именно. И, на самом деле, пришло время говорить с тем, кто ее знал лично. Мы созвонились с Еленой Польстер, она является учредителем и журналистом «Русской газеты» в Коста-Рике и попросили ее рассказать о том, что же, во всяком случае, из себя как человек представляет новый президент Коста-Рики.

Е.ПОЛЬСТЕР: Это женщина довольно молодая, привлекательная, ей 50 лет, стройная, любит танцевать. У Лауры все красиво кроме фамилии. Чинчилья по-испански значит «клоп». Зато вторая фамилия Миранда звучит гораздо лучше. И, вот, за что костариканцы выбрали Лауру президентом? Во-первых, конечно, то, что она женщина – это сейчас очень модно. И правительство Коста-Рики, и народ давно хотели выдвинуть какую-нибудь женщину на президентский пост. Но Лаура, конечно, не просто женщина, но женщина очень умная и образованная. Соответственно, прекрасно говорит по-английски. По своему характеру она – человек энергичный, уверенный в себе, веселый и находчивый. Большинство людей голосовало за нее именно потому, что она – представительница Партии национального освобождения, правящей с 2006 года.

Флаг этой партии зеленого цвета с белым, поэтому Лаура ходит в зеленой блузке. Этот цвет хорошо идет к глазам. Но главное, что правление этой Партии национального освобождения в последние годы, и прежде всего правление Оскара Ариаса оценивается специалистами и народом достаточно высоко.

Страна находится в хорошем, стабильном состоянии, и даже экономический кризис последних лет очень мало повлиял на развитие Коста-Рики. Доказательство того, что цены на недвижимость практически сохраняются на тех же уровнях, что и 3 года тому назад. Главный соперник Лауры на выборах Отто Гевара, кстати, ослепительно красивый мужчина, выдвигал своим главным лозунгом необходимость радикальных перемен в стране. Оказалось, что народ как раз и не хочет перемен. Костариканцы в своей массе люди умеренные, им не нравится никакой радикализм. В любом случае, они предпочитают стабильность.

А.ВЕНЕДИКТОВ: И вы слушаете радио «Эхо Москвы», это у нас была Елена Польстер, учредитель и журналист «Русской газеты», в общем, в самом Коста-Рике. Вот такое мнение об этой... А я думаю, что да, она, конечно, там стройная и любит танцевать, все красиво, кроме фамилии – это замечательно. Но, на самом деле, видимо, женщина железная, потому что она еще параллельно – вот нас тут спрашивают, а я хотел бы ответить, она...

Н.АСАДОВА: По поводу ее консерватизма?

А.ВЕНЕДИКТОВ: Не-не-не. Она параллельно знаешь что? Она параллельно занималась наркотиками. Там, действительно, есть одна служба специальная в Коста-Рике, но курировало все это Министерство общественной безопасности. Вот, в ее функции прямые входила борьба с наркотиками и достаточно успешно, на самом деле.

Н.АСАДОВА: Ну, вы знаете, я не знаю, насколько успешно. Но за последние, там, 5-10 лет количество контрабанды наркотиков, которая проходит как раз по Коста-Рике, увеличилось в какое-то невероятное количество раз. Вот, если вы забьете «Коста-Рика» в новостях, то вы увидите, что просто пестрят сообщениями о том, что, вот, в очередной раз задержали огромную партию наркотиков, которую, понятно, что из Колумбии везут в Америку – имеется в виду, в Северную Америку. И сама Лаура Чинчилья, когда вела свою предвыборную кампанию, то один из главных ее лозунгов был то, что «я наведу порядок и усилю безопасность». Она собирается на 50% увеличить бюджет служб безопасности, и, в частности, она... Ну, я сейчас не дословно буду цитировать, но так, по смыслу, то что она говорила. Известная ее фраза, то, что «я буду с вами откровенна, вот эта война наркотическая, которая идет между Колумбией и Мексикой, может закончиться в Коста-Рике».

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, смотри. Тут, на самом деле, очень много предвыборного...

Н.АСАДОВА: Страна-транзитер.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да, страна-транзитер, безусловно. Тут очень много разных, как бы, полиций. Нельзя забывать о том, что то, что говорится в предвыборную кампанию, не всегда исполняется. Хотя, она демонстрирует, что она железная леди.

Н.АСАДОВА: Нет, так я не спорю с этим.

А.ВЕНЕДИКТОВ: И она в частных беседах неоднократно говорила с восхищением про Тэтчер. Видимо, она видит себя...

Н.АСАДОВА: Не она одна. Она здесь вообще не оригинальна совершенно. Вот, я нашла эту фразу, я могу дословно сказать. «Что Центральная Америка и, в частности, Коста-Рика может стать последним полем сражения в войне между Колумбией и Мексикой». То есть это именно нарковойна.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, так или иначе она была избрана. Кстати, нам тут еще раз объясняют. Алексею еще раз объясняем, что она родилась 28 марта, а 8 мая у нее инаугурация.

Н.АСАДОВА: Да, не путайте.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Не путайте – это разные вещи. Но нам удалось связаться еще с одним любопытным человеком в Коста-Рике. Это такой чиновник, глава отдела кадров Парламента Коста-Рики.

Н.АСАДОВА: Он учился в Москве.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Я единственное что хочу напомнить, что она была депутатом Парламента. Поэтому этот человек по имени Уго Касканте знает ее хорошо. Итак, Уго Касканте, глава отдела кадров Парламента Коста-Рики.

У.КАСКАНТЕ: Ну, во-первых, надо сказать, что мы ею очень довольны. Что впервые президентом страны будет женщина. Потом, она – женщина, которая в самом начале своей жизни виделась как женщина в будущем.

Н.ЖУКОВА: Вы сказали, что для Коста-Рики важно, чтобы президентом стала женщина. А почему это так важно?

У.КАСКАНТЕ: Да, потому что в этой стране лет 15-20 тому назад началась борьба со всех сторон, то есть юридически, чтобы женщины занимали должный пост в обществе. Постепенно ввели законы, которые, например, определили, что 50% депутатов Законодательной ассамблеи должно быть женщинами. Был создан Институт женщины на уровне министерства, и кампания постоянная, чтобы закончилась разница между зарплатами между женщинами и мужчинами. Так что то, что у нас сейчас президент – женщина, это как последняя точка в этом старании народа, чтобы были одинаковыми, на самом деле.

Н.ЖУКОВА: Скажите, а какие у вас впечатления о ней остались лично? Что, вот, она за человек?

У.КАСКАНТЕ: Это человек очень гуманный, очень правильный. Это человек, который, действительно, хочет, чтобы мы все, костариканцы жили лучше. Это женщина, которая на посту министра госбезопасности знает, какие проблемы у нас есть. Женщина, которая во время своей предвыборной кампании двигала такие идеи, чтобы создать условия для того, чтобы у одиноких женщин было место, где оставить своих детей, пока они работают. Женщина, которая, действительно, знает, что одна из важнейших проблем в стране – это сейчас неуверенность на улицы ходить, неуверенность в том, что могут ограбить, и так далее. И поэтому я ее знаю и я знаю, что она, действительно, интересуется этим и будет стараться, чтобы все эти проблемы были решены.

Н.ЖУКОВА: Как вам кажется, отношения с Россией, политика в отношениях с Россией изменится при Лауре Чинчильи?

У.КАСКАНТЕ: Я не думаю, что изменится. Я думаю, что это тоже зависит от того, кто будет министром иностранных дел. Пока говорится, что будет, наверное, очень близкий для нее человек, который во время предвыборной кампании был начальником всей этой кампании. Я думаю, что пока отношения Коста-Рики с Россией не развивались должным образом, потому что обе стороны не очень старались. Последние 4 года Коста-Рика больше всего занималась подписанием договоров о свободной торговле, в том числе сейчас с Китаем. Но перспективы развития с Россией огромные. Я в Москве работал дипломатом много лет, и поэтому я знаю, какие перспективы. Я думаю, что да, сейчас будет период для сближения отношений между двумя странами.

Н.АСАДОВА: И это был Уго Касканте, глава отдела кадров Парламента Коста-Рики.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вот какие люди помогают «Эху Москвы».

Н.АСАДОВА: Да. Интервью брала Наталья Жукова.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. И не такие люди помогают «Эху Москвы». Мы перейдем сейчас к одной очень забавной части – это к такому смешению взглядов нашей героини, потому что обычно, ну, в Европе, во всяком случае, да и в Америке политики делятся приблизительно... Вот, их взгляды по внешней, по внутренней политике в области идеологии, как правило, совпадают. И можно с большой долей уверенности сказать, что Маккейн был более консервативен, Обама был менее консервативен, более социал-демократичен, скажем так. Здесь с этой девушкой не пойми чего. Наргиз? Ты поняла хоть чего? Или ничего?

Н.АСАДОВА: Ну, смотрите. С точки зрения экономики она выступает за либерализацию, как я уже говорила, нескольких секторов экономики Коста-Рики, которые сейчас находятся во владении государства. Это электричество, электрификация, газификация всей страны, а также телекоммуникационный сектор.

А.ВЕНЕДИКТОВ: То есть?

Н.АСАДОВА: То есть она выступает за частичную приватизацию государственных секторов.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да, в этом смысле она либерал.

Н.АСАДОВА: Да, либерал.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Потому что это ключевые, особенно то, что касается IT-технологий и телекоммуникаций, это ключевые отрасли. И тем не менее, передать в частные руки, допустив – запомним, поставим галочку – иностранный капитал.

Н.АСАДОВА: Да. С другой стороны, ну, тут надо отметить такую особенность Коста-Рики: то, что это одна из немногих стран в мире, где официально церковь не отделена от государства.

А.ВЕНЕДИКТОВ: По Конституции.

Н.АСАДОВА: Да, по Конституции. 90% костариканцев исповедуют католицизм, 10% примерно протестантское вероисповедание. И надо сказать, что в 1949 году католицизм был объявлен официальной религией. И церковь финансируется из бюджета государства.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Более того, в Конституции записано, что Коста-Рика – это католическая страна. Это очень важная история, и тут она расходится со своим патроном. Потому что президент Ариас, который сейчас еще президент, он неоднократно выступал, говоря о том, что «мы должны в XXI веке переходить к светскому государству, отделить религии, церкви, во всяком случае, оставляя католическое государственной религией, безусловно, но отделить церковь от государства».

Н.АСАДОВА: Да. В этом случае наша Лаура более консервативна, она всячески выступает против этого. И, кстати, тоже еще такой спорный момент, о котором сейчас в России очень много спорят, то, что религиозные дисциплины, основа католицизма – это обязательный предмет во всех школах.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Нет, ну, это же не просто государственная религия, еще раз повторяю, это католическая страна по Конституции. Кроме того, наша героиня Лаура Чинчилья, избранный президент Коста-Рики, примыкает к самому консервативному, к самому-самому консервативному, то, что раньше в Советском Союзе называлось «реакционному крылу», касающегося бытовых вопросов.

Н.АСАДОВА: Это называется «бытовой консерватизм».

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Например, она выступает против пилюль против зачатия. Она выступает против контрацептивов.

Н.АСАДОВА: Можно уточню, каких конкретно? Она не всех – а каких конкретно. То есть то, что называется по-английски «emergency». То есть это те таблетки, которые употребляются уже после полового акта. Потому что она и ее сторонники считают, что таким образом может прерваться беременность.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Убийство.

Н.АСАДОВА: Да.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Что убийство, да.

Н.АСАДОВА: Что к аборту приравнивается ими. Хотя, Всемирная организация здравоохранения с ними не согласна.

А.ВЕНЕДИКТОВ: С ними не согласна, тем не менее, она занимает такую, крайнюю позицию против таблеток. Естественно, что она выступает против абортов, и более того, ей был задан вопрос. Вы мне сказали «Ну и что? Католическая страна». Вы знаете, и в этой католической стране есть разные точки зрения. Например, в этой католической стране один из ее противников, который собрал, по-моему, 20% голосов, 25% голосов, пришедший на 2-м месте, говорил о том, что «можно разрешать аборты в случае, если женщина была изнасилована», на что она отвечает: «Нет. И в этом случае нельзя аборты, потому что это убийство. Я не признаю никакого вида абортов, только в одном случае – если здоровью женщины угрожает смертельная опасность». Цитата. Это, вот, ее позиция абсолютно такая, закрытая. Надо сказать, что в Конституции записано, что женщина может – в Конституции, Наргиз, в Коста-Рике – записано, что женщина может прибегать к аборту, если ее жизни угрожает опасность. И, вот, она повторяет вот эту конституционную статью там же, где в этой статье написано, что Коста-Рика – католическая страна. Удивительное совпадение и такой, действительно, меланж этой истории.

Н.АСАДОВА: Да. Вот, еще такая забавная вещь. В 2008 году как раз, когда она начала готовиться к выборам президентским, она участвовала в таком, как бы, параде за семью, так скажем.

А.ВЕНЕДИКТОВ: В параде.

Н.АСАДОВА: Да. И очень многие расценили это как наезд, ну, который, естественно, в общем-то, против гомосексуальных браков. Она открыто прямо так не декларирует, что она против гомосексуальных браков. И когда ее напрямую спрашивают, что вы таким образом выступаете против гомосексуалистов? Она сказала, что «нет, этот марш не направлен не против каких-то групп в Коста-Рике, но, тем не менее, мы выражаем свою позицию. Мы за гетеросексуальные семьи, мы против абортов. В общем, мы за семью».

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. То есть, на самом деле, перед нами очень человек такой, смешанной политической культуры, я бы сказал.

Н.АСАДОВА: Это гремучая смесь, действительно. И каким образом эта женщина может участвовать в социалистическом интернационале, мне, честно говоря, сложно представить.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, оказывается, может.

Н.АСАДОВА: А, вот, кстати, если говорить про Конституцию Коста-Рики, то она тоже очень забавная. Вы представляете, в Конституцию внесены такие параграфы. Там зафиксирована минимальная заработная плата в Конституции, я подчеркиваю. А также продолжительность рабочего дня.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, хорошо, да. Хорошо. Просто перед ней сейчас стоит такая тяжелая проблема. Коста-Рика – очень маленькая страна, и одной из главных ее задач будет это лавирование между таким левым валом, который возглавляет, как мы понимаем с вами, Чавес и Ортега, да? И между более умеренными людьми, которых возглавляет президент Колумбии Урибе.

Н.АСАДОВА: В общем, ей не привыкать. И этой стране не привыкать балансировать между такими силами.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да, она не является ведущей. Мы напомним, если кто-то не услышал, еще раз мы напомним, что у этой страны нет армии.

Н.АСАДОВА: А, да. Мы, кстати, об этом не сказали.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Не сказали, да? Мне казалось, что настолько...

Н.АСАДОВА: Мы за эфиром с вами это несколько раз обсудили. Но с 1949 года это первая страна, которая отменила полностью армию. Полностью. Там вообще нет армии никакой – ни срочной, ни бессрочной, ни наемной, никакой.

А.ВЕНЕДИКТОВ: И это делает Коста-Рику, которая является такой, как бы, опорой, переговорной опорой. Недаром президент Ариас получил Нобелевскую премию за то, что он был переговорщиком между разными странами, в том числе и внутри разных стран. Потому что нет собственного интереса, да? Нет алчного интереса к решению той или иной проблемы, там, между Колумбией и Венесуэлой, например. Какой у Коста-Рики может быть интерес? Я должен сказать, что есть еще одна важная вещь, что теряет Коста-Рика с уходом Ариаса? Он, конечно же, человек был чрезвычайно уважаем.

Н.АСАДОВА: Может, он станет министром-наставником как Ли Куан Ю.

А.ВЕНЕДИКТОВ: А, Гонконг такой. Сомневаюсь. Я просто напомню, что как раз когда случилась эта история с президентом, спрятавшимся в посольстве. Помнишь, мы делали про него? Ну, со шляпой наш президент любимый.

Н.АСАДОВА: А, да-да-да, из Гондураса.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да, гондурасский кризис. Переговорщиком был и остается президент из Коста-Рики Ариас. Потому что там нет ни крупного бразильского президента Лулы, ни крупного Чавеса.

Н.АСАДОВА: Ну, почему вы говорите, что, прям?.. Я думаю, что Коста-Рика не потеряет господина Ариаса. Вот, смотрите: в Америке Клинтон уже не президент, но он является переговорщиком и посланцем доброй воли. И, например, что касается землетрясения на Гаити, он возглавляет это направление.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Но он не представляет Америку в этом смысле.

Н.АСАДОВА: Как? А что? Кого он представляет?

А.ВЕНЕДИКТОВ: Нет, он не представляет Америку. Он – Клинтон.

Н.АСАДОВА: Нет, он представляет Америку. Это поручение президента Обамы Клинтону.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Наргиз, он не представляет Америку. Он представляет собственно... Он не представляет интересы Америки, так же, как Ариас не сможет представлять интересов Коста-Рики.

Н.АСАДОВА: Ну, не будем с вами спорить на эту тему. А, вот, кстати, если говорить, на чем зарабатывает Коста-Рика, в основном, конечно, это сельское хозяйство, это кофе, какао, бананы. Там очень мало природных ископаемых, минеральных ресурсов типа золота, там, в общем, очень-очень мало. И главная статья дохода – это туризм. И в этом году они выступили с новой инициативой – они теперь решили строить поселки для пенсионеров, потому что заметили, что огромное количество поступлений в бюджет Коста-Рики приносят именно пенсионеры из Соединенных Штатов, которые приезжают подлечиться.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Вот! Я к этому вел. Да, абсолютно все верно.

Н.АСАДОВА: 50 тысяч пожилых американцев в 2009 году посетили Коста-Рику. И каждый из них оставил, в среднем, 6,5 тысяч долларов. Представляете?

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. Там, действительно, это сейчас практически первая страна на выезд, Коста-Рика, куда ездят американские пенсионеры лечиться. Это принесло деньги и это принесло коррупцию. В Коста-Рике, ну, последние 10 лет стали проявляться признаки коррупции. Причем, коррупция в государственном аппарате и во время предвыборной кампании Лауре Чинчильи, нашему герою сегодняшнему говорили: «Что же вы не осуждаете коррупцию, которая в окружении вашего наставника, президента Ариаса?» И она уходила от этого вопроса, хотя, надо сказать, что латиноамериканская пресса не ловила ее или не поймала ее. Во всяком случае, ее не упрекали в том – она, отнюдь, не в бедной семье живет – что либо ее муж, либо она сама каким-то образом коррумпированы.

Н.АСАДОВА: Ну, о папе ее вообще легенды ходят, какой он чистоплотный.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Пришли другие времена, пришел доллар, который, причем, наличными – я хочу отметить, что банковская система не очень развита. Там деньги переходят из рук в руки, и для нее это тоже проблема. Потому что, с одной стороны, транзитная для наркотиков страна, она эту проблему знает очень хорошо. И по ней не высказывается последнее время, ну, вот, кроме тех заявлений, да?

Н.АСАДОВА: Нет, высказывается-высказывается.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Нет, кроме тех заявлений, которые ты прочитала.

Н.АСАДОВА: Да, но это была одна из главных линий ее предвыборной кампании.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Она не говорит как. Она говорит лозунгами.

Н.АСАДОВА: Она говорит, что «я увеличу бюджет безопасности на 50%».

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да-да. За счет?..

Н.АСАДОВА: За счет остального, естественно. Ну, все же хотят как-то безопасно жить, чтобы их на улице не отстреливали наркобароны.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну вот. Я просто хочу сказать еще раз, что у нее, с одной стороны, проблема с ростом, действительно, теперь потока наркотиков. С другой стороны, с огромным количеством наличных денег в стране, наличных долларов в стране, и коррупционные скандалы вокруг президента Ариаса уже начинались. Но не продлились. Ее пока, повторяю, еще никто и не ловил, и не поймал, и вообще, судя по всему, пока не за что.

Н.АСАДОВА: Поэтому и было это предложение привлекать пенсионеров богатых из других стран не просто упорядочить этот поток денежный, понимаете? Вот, они говорят о том, что если создавать такие поселки для пенсионеров в Коста-Рике, то это будет приносить ежегодно доход 340 миллионов долларов, во-первых. А во-вторых, создаст 10 тысяч новых рабочих мест.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Ну, это мы увидим в ближайшее время. Но надо сказать – меня тут спрашивают на SMS +7 985 970-45-45, почему она оказалась избранной, когда она не набрала 50% голосов? По закону.

Н.АСАДОВА: Да. Потому для того, чтобы стать президентом Коста-Рики, надо набрать более 40% голосов.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Совершенно верно.

Н.АСАДОВА: А она набрала 47%.

А.ВЕНЕДИКТОВ: 46,77%.

Н.АСАДОВА: Ну, почти 47%.

А.ВЕНЕДИКТОВ: В первом туре. И левый ее противник Оттон Солис набрал 25%, и Отто Гевара, ее правый противник набрал почти 21%. Они оба признали свое поражение, что чрезвычайно важно. Я помню, это удивительная история. Когда я следил, это было 7 февраля, 20% участков посчитали, и они уже признали свое поражение, потому что она зашла за шкалу 40%, и теперь ей нужно вместе со своей партией формировать правительство. Неизвестно, каким образом у нее создастся ее большинство. Тем не менее, она на уровне высшего руководства неизвестна в Латинской Америке. Да, министр юстиции, да, первый вице-президент, но как самостоятельная политическая фигура... Еще раз напомню в конце передачи, что ее называют и не только ее противники, ее называют «марионетка Ариаса». Ей не придают значения как самостоятельной политической фигуре. Ее видят наследницей, преемницей, назначенной президентом Ариасом на эту роль. Правда, вот, кампания была достаточно жесткой. Вы видите, она набрала 47%, а ее 2 противника вместе набрали 46%, между прочим, 25 плюс 21. То есть это, на самом деле, была борьба. Ну, посмотрим, что она будет делать. Но главная проблема, конечно, Коста-Рики – это оставаться той самой нейтральной транзитной страной не только для наркотиков, но и для политики.

Н.АСАДОВА: Да. Но я думаю, что наша героиня Лаура Чинчилья, или Шиншилла, как ее обозвал Алексей Алексеевич, еще всем покажет.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Да. А сейчас в конце нашей передачи – я просто напомню, что сегодня в 22 часа мы повторяем программу «Военный совет» в программе «Без дураков» с заместителем министра обороны по вооружениям, он расскажет нам о закупке вооружений – эта программа была в прошлую субботу у Сергея Бунтмана. А сейчас мы вам расскажем, поскольку нет армии там, нам только остается дать возможность послушать вам гимн Коста-Рики.

Н.АСАДОВА: Который называется «Привет тебе, отчизна».

(звучит гимн Коста-Рики)