Купить мерч «Эха»:

Спорные этимологии - Говорим по-русски. Радио-альманах - 2013-09-22

22.09.2013
Спорные этимологии - Говорим по-русски. Радио-альманах - 2013-09-22 Скачать

М. – История слов. Она манит, обещает, зовет за собой… и часто обманывает.

О. – Пожалуй, я не стала бы говорить об обмане. Но однозначных ответов этимология частенько не в состоянии дать, это правда. Что не мешает нам неизменно горячо ею интересоваться.

М. – Несмотря на то, что спорного в науке о происхождении слов гораздо больше, чем бесспорного.

О. – Спорные этимологии. Откройте любой этимологический словарь русского языка – и убедитесь, что происхождение многих слов до сих пор остается неясным. Нередко авторы словарей так и пишут об этом: «происхождение неясно» или «надежной этимологии у слова нет».

М. – В других случаях отсутствие объяснения скрывается за внушительным перечнем славянских или индоевропейских соответствий. Они, однако, мало что объясняют и в свою очередь нуждаются в этимологическом истолковании, замечал Юрий Откупщиков с замечательной книге «К истокам слова».

О. – А во многих случаях, особенно в подробных, «толстых» этимологических словарях, приводится не одно, а два или несколько разных объяснений. При этом сам автор словаря воздерживается от того, чтобы отдать предпочтение одному из объяснений, а в некоторых случаях даже пишет, что ни одно из них не может быть признано удовлетворительным.

М. – Так что же это, недостаток науки?

О. – В известном смысле – да, признаёт Откупщиков. И, пока остаются так называемые «белые пятна», ученые будут выдвигать гипотезы. Эти гипотезы могут порой прямо противоречить друг другу. Но если вы встретите в двух этимологических словарях два разных объяснения одного и того же слова, не думайте, что один из авторов чего-то не знает или чего-то не понял. Дело в оценке, неодинаковой оценке одних и тех же фактов, известных обоим авторам.

М. – Другое дело – внимательный анализ всех «за» и «против» иногда позволяет решительно отвергнуть одно из объяснений. Вот, например, слово «площадь». Самая распространенная этимология – оно связано по своему происхождению с прилагательным «плоский». Но есть и вторая, предложенная итальянским языковедом В.Пизани. Вроде бы русское «площадь» заимствовали через старославянский язык из греческого, где слово plateiades (/платиадес/) представляло собой форму именительного падежа множественного числа от существительного plateia(/платиа/) – улица, площадь.

О. – Ну, вообще-то в этой этимологии есть серьезная слабость. Ни в древнегреческом языке, ни в греческих церковных текстах нет никаких следов предполагаемой формы /платиадес/ - она могла быть, но ее никто не видел.

М. – А кроме того – и это, возможно, главное, - история слова «площадь» без особого труда объясняется на славянской почве. Ведь в древнерусском языке было существительное площь – плоскость, ширина. Слова с суффиксами –адь, - ядь, -едь, которые часто встречаются в древнерусском языке и диалектах, обычно имеют собирательное значение. Площь и площадь относятся к прилагательному «плоский» так же, как ширь и диалектное «ширедь» относятся к «широкий».

О. – Так что, при всем уважении к версии итальянца Пизани, у нас нашлось собственное объяснение «площади», и оно явно побеждает.

М. – Но это победа с научными аргументами в руках. А бывает простое незнание… и вот тогда…

(ОЙ-ОЙ-ОЙ)

(НУ КАК ПРАВИЛЬНО)

О. – Народная этимология. Да-да, этимология слов часто увлекает людей, которые о языкознании имеют довольно смутное представление. И чем меньше такой человек подготовлен, тем он категоричнее, замечал Юрий Откупщиков.

М. – Если вы, например, с трудом отличаете ерша от щуки, то, надо думать, вы никогда не рискнете выдвинуть какую-нибудь новую гипотезу, которая касается проблем ихтиологии, не так ли? Вряд ли решитесь высказать свои суждения по вопросам ядерной физики, математики, химии. Зато о происхождении слов свои мнения высказывают, по сути дела, все желающие!

О. – О да, обычно люди начинают свои этимологические «штудии» уже в раннем детстве. Таике ребячьи «образования», как гудильник (будильник), строганок (рубанок), копатка (лопатка), мазелин (вазелин) вызваны естественным стремлением как-то осмыслить каждое непонятное слово. И это типично не только для детского возраста.

М. – Возьмите такие переиначивания слов в народных говорах, как спинжак (пиджак), полуклиника (поликлиника), полусадик (палисадник). Во всех этих случаях непонятные слова иностранного происхождения «исправлялись» и «подгонялись» под какие-то известные русские слова и корни.

О. – Кстати, древние римляне такие этимологические сопоставления называли «бычьей» или «коровьей» этимологией. Это уже потом их стали называть «народной этимологией», хотя большая их часть возникла совсем не в народной среде!

М. – Да уж. Например, еще в 18 веке академик и филолог В.К.Тредиаковский писал, что название древних жителей Пиренейского полуострова «иберы» - это искаженное слово «уперы», так как они по своему географическому положению со всех сторон уперты морями.

О. – А Британия, по Тредиаковскому, это искаженное Братания (от слова брат), скифы – это скиты (от «скитаться»), турки – от «юрки» (юркий, быстрый)… Вот она, народная этимология на самом высоком (академическом!) уровне. И народ здесь ни при чем, просто во времена Тредиаковского этимология еще не сформировалась как наука, и это давало широкий простор для фантазий…

(ОЙ-ОЙ-ОЙ)

(МУЗЫКА)

М. – А ведь этимология – это наука, что бы кто ни говорил. Ученые восстанавливают самые древние из доступных им этапов в истории слова, привлекают материал родственных языков. Анализируют, сравнивают.

О. – Народная этимология – взять первое, что лежит на поверхности. Да еще и опереться на случайное совпадение или отдаленное сходство. Вот слово «выдра», например. Народная этимология всегда ставит рядом с ним глагол «выдрать». Выдра-выдрать, это же на поверхности! Хотя, на самом деле, древнейшая форма «выдры» - это *udra, что было связано со значением «водяной, водный».

М. – Все-таки народная этимология – это очень по-детски! «Хватит тебе секреты говорить! Секретарша какая!». «Мы ходим на прогулку, мы прогульщики!». Помнишь эти примеры из книги К.И. Чуковского «От двух до пяти»?

О. – Да, с таким же успехом можно «лодырем» называть человека, который делает лодки, а спецом – человека, который спит, замечает Откупщиков.

М. – Он же признаёт, что нигде народная этимология не получила такого широкого распространения, как в истолковании имен собственных. Начинает, например, студент университета изучать латынь, и на одном из первых занятий узнает, что слово ira означает «гнев». И вот он сразу же пытается связать это слово с русским именем Ира, Ирина, «объясняя» его значением латинского слова. А на самом деле имя Ирина заимствовано из греческого языка, где слово eirene означает «мир» (в новогреческом произношении - /ирини/). И это слово еще древними греками употреблялось в качестве имени собственного (Ирина – имя богини мира).

О. – На каждом шагу подобные «этимологии» встречаются при объяснении географических названий. Многие из них очень древние, связей не восстановить. И тогда появляются целые легенды, которые ссылаются на действительные исторические события. Вот откуда, например, произошло название города Коломна? Рассказывают, что отец Сергий когда-то благословлял князя Дмитрия Донского недалеко от этого города. После благословения отец Сергий направился в город, но жители почему-то прогнали его, да еще пригрозили кольями. «Я к ним добром, а они колом мя (то есть, меня)» - жаловался потом Сергий. От этого «коло мя» якобы и было дано городу имя Коломна.

М. – Или вот как народная этимология пыталась объяснить название реки Яхрома. Якобы жена Юрия Долгорукого при переправе через эту реку подвернула себе ногу и воскликнула: «Я хрома!». Ну вот что это?...

(МУЗЫКА)

О. – Это? Вот это и есть народная этимология. Мы – Ольга Северская, Марина Королева и звукорежиссер… - должны были вам об этом рассказать, чтобы предостеречь: осторожнее с историей слов! Далеко не всё там лежит на поверхности.

М. – А так хочется, чтобы на поверхности, эх… До встречи!