Купить мерч «Эха»:

Новая галерея "Шедевры советского фарфора" - Маргарита Баржанова, Елена Ворушилина - Музейные палаты - 2010-04-17

17.04.2010
Новая галерея "Шедевры советского фарфора" - Маргарита Баржанова, Елена Ворушилина - Музейные палаты - 2010-04-17 Скачать

К. ЛАРИНА: Ну что, начинаем программу «Музейные палаты», сегодня мы приглашаем вас во всероссийский музей декоративно-прикладного и народного искусства, директор этого музея, Маргарита Баржанова у нас в студии, доброе утро Маргарита, здравствуйте.

М. БАРЖАНОВА: Доброе утро.

К. ЛАРИНА: И там же открылась галерея «Шедевры Советского фарфора». Куратор этого замечательного заведения Елена Ворушилина, она же и заведующая отделом керамики, здравствуйте Лен, доброе утро.

Е. ВОРУШИЛИНА: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Анна Трефилова.

А. ТРЕФИЛОВА: Доброе утро.

К. ЛАРИНА: Заслуженный работник культуры…

А. ТРЕФИЛОВА: И искусства, и фарфора.

К. ЛАРИНА: Да. Сегодня мы говорим о Советском фарфоре, и, конечно же, будем разыгрывать для вас призы и подарки, фарфор не принесли, но можно его увидеть, я так понимаю, да?

А. ТРЕФИЛОВА: Можно, конечно можно.

К. ЛАРИНА: Рассказывайте.

Е. ВОРУШИЛИНА: Значит, есть шикарнейший совершенно альбом, «Большой музей декоративно-прикладного искусства», и здесь всё практически, да? Но не всё конечно, все, наверное, не уместится.

Е. ВОРУШИЛИНА: Только шедевры.

А. ТРЕФИЛОВА: Только шедевры. Самые шедевры из шедевров музея декоративно-прикладного искусства, естественно, здесь есть и фарфор. Есть у нас каталоги к выставке, которая проходила в музее, это «Сокровища русских сезонов Дягеля», вот когда отмечали юбилей, как раз в музей привозили массу всего интересного, там декорации, костюмы, вот такой каталог есть. И есть каталог к выставке «Современные художники стекла». Тут вообще уникальные вещи, сделанные из стекла. Ну, естественно, пригласительные билеты в музей прикладного искусства, там можно будет сходить на обзорную экскурсию, и посмотреть этот самый фарфор, и ещё много-много всего разного.

М. БАРЖАНОВА: И плюс выставки.

А. ТРЕФИЛОВА: Товарищи, в качестве приложения хочу отдать лично от себя практически билеты в галерею выставки Владимира Любарова, в галерею дома на Щукина. Это такой прилагающийся…

К. ЛАРИНА: Бонус.

А. ТРЕФИЛОВА: Бонус, да. Так, теперь вопросы задаю, внимание. Вспоминаем обычаи юных пионеров, их было довольно много. Например: «Пионеры стелют постели своими, а не чужими руками, моются тщательно, помнят, что зубы это друзья желудка товарищи, пионеры точны и аккуратны, они не курят, курящий пионер уже не пионер, и пионеры не держат руки в карманах, ибо пионер, держащий руки в карманах что...». Почему настоящий пионер не держит руки в карманах.

К. ЛАРИНА: Это где ты всё вычитала такое?

А. ТРЕФИЛОВА: В законах и обычаях пионерской организации Ксения.

К. ЛАРИНА: Итак, почему же пионер не держит руки в карманах, настоящий пионер.

А. ТРЕФИЛОВА: У кого есть интернет, тот сейчас быстро всё найдёт. «В Советском Союзе люди были предоставлены сами себе немедленно дезорганизуются» - писал Андрей Жид - «Поэтому, чтобы подстёгивать ленивых, было придумано то, что раньше с успехом заменял кнут». Что заменяло кнут в Советском Союзе, по мнению Андрея Жида. Третий вопрос. В 70-х во многих советских заведениях бытового обслуживания висел некий лозунг, висел он и в парикмахерской, в которой регулярно стригся Ростислав Янович Плятт. Выходя, Плятт, выглядывая на лозунг, говорил мастеру одну и ту же фразу: «Надеюсь, я достаточно оскорбил ваше достоинство». Назовите лозунг, который висел в парикмахерской. Четвёртый вопрос. Вспоминаем старый советский анекдот: «На заводе «Серп и молот» три сборочных цеха, один делает молоты, другой серпы». Как назывался третий цех завода «Серп и молот» согласно советскому анекдоту. Пятый вопрос. Что, по мнению Луначарского самая могучая форма агитации, которая когда-либо существовала. И последний вопрос. Джордж Оурел рассказывал, что на создание знаменитого равенства дважды два это 5 его сподвиг некий советский лозунг. Назовите его.

К. ЛАРИНА: На СМС: +7-985-970-45-45. А телефон будем включать?

А. ТРЕФИЛОВА: А как же.

К. ЛАРИНА: Телефон 363-36-59. Напомним, что в программе, конечно же, прозвучит репортаж Тимура Олевского, нашего корреспондента, который там уже прошёлся по галерее, уже собрал всякие впечатления от посетителей, обязательно ими поделится во второй части. Скажите мне, пожалуйста, Маргарита, Лена, вы почувствовали некую иронию в тех вопросах, которые придумала Аня Трефилова по отношению к советскому фарфоровому искусству, такое чувство возникает?

М. БАРЖАНОВА: Вы знаете, ирония к агитационному фарфору конечно же есть. В принципе наверно поэтому он так и знаменит во всём мире. И любовь, и понимание, и его стоимость в разы как раз именно за счёт той иронии, с которой можно к этому относиться. Но не ко всему содержанию нашего музея можно относиться с иронией. Потому что если говорить о нашем музее, то в составе коллекции нашего музея на сегодняшний день два музея. Музей, который был основан в 1885-м году при поддержке мецената Сергея Тимофеевича Морозова, он тогда назывался кустарный музей, и второй музей, который был основан в 1981-м году с приказа Соломенцева.

А. ТРЕФИЛОВА: Почти через 100 лет что ли?

М. БАРЖАНОВА: Да, когда из этой усадьбы Астермана выезжало наше правительство российской федерации, когда был построен Белый дом, Соломенцев подписал указ о создании именно в усадьбе Астермана музея, всероссийского декоративно-прикладного и народного искусства. И поэтому на сегодняшний день богатство нашей коллекции составляет более 200-т тысяч экспонатов. При этом надо отметить, что это единственный музей в России российского декоративно-прикладного искусства. Когда вам говорят: «Вы знаете, у нас есть русский музей». В составе коллекции русского музея коллекции декоративно-прикладного искусства всего мира, империи, а у нас что не экспонат, то Россия, вы никогда не ошибётесь, у нас нет ничего иностранного, у нас нет ничего зарубежного. В нашем музее это только мы своим искусством и своей душой.

К. ЛАРИНА: Так, а фарфор как появился, почему решили открыть отдельную галерею, так много накопилось?

М. БАРЖАНОВА: Во-первых, коллекция фарфора у нас одна из лучших в стране, именно этого периода, советского периода. Именно наши сотрудники вовремя догадались, вы понимаете, такое чутьё научное, что нужно собирать, в тот момент именно агитационный фарфор, потому что он будет представлять такой значительный интерес.

К. ЛАРИНА: Конечно, это как в Китае фарфор времён культурной революции, это же абсолютные шедевры, очень хорошо они там продаются прекрасно. Все нормальные люди, которые в Китай попадают, они обязательно оттуда какого-нибудь Мао Дзедуна в виде чайника привезут.

М. БАРЖАНОВА: Да, поэтому наши сотрудники угадали одними из первых, к тому же, была передана великолепная коллекция Утёсова, была передана коллекция Миронова и Минакер нашему музею, и она, конечно же, охватывает как раз этот период агитационного фарфора.

К. ЛАРИНА: Что такое агитационный фарфор, давайте уже Лена нам расскажет, это целый жанр отдельный, целая индустрия.

Е. ВОРУШИЛИНА: Да, и многие думают, что, в общем-то, агитационный фарфор просуществовал очень короткий промежуток времени, 20-е — 30-е годы. Нет, конечно, агитационный фарфор просуществовал с 20-х годов до момента распада советского государства, и вот этот весь период мы постарались показать.

К. ЛАРИНА: А в чём выражается агитационность, только в надписях, или в дизайне каком-то тоже, в форме?

Е. ВОРУШИЛИНА: Конечно, в новом дизайне, но и в пропагандистской роли этого материала, этого фарфора. Ведь фарфор был призван пропагандировать молодое советское государство и новый строй, и вот это главное.

К. ЛАРИНА: Там что, лозунги какие-то написаны?

Е. ВОРУШИЛИНА: Обязательно: «Мы превратим весь мир в цветущий сад».

К. ЛАРИНА: Да, это красиво.

Е. ВОРУШИЛИНА: Да, в это верили.

А. ТРЕФИЛОВА: «Кто не работает, тот не ест», там наверно было.

К. ЛАРИНА: Я тут открыла, чего здесь только нет, но там помимо надписей существует ещё некая символика, которая тоже отражена на фарфоровых изделиях?

Е. ВОРУШИЛИНА: Да, всё начинается в 1918-м году.

М. БАРЖАНОВА: Но кроме всего прочего там показан весь период строительства, новые строительные объекты...

К. ЛАРИНА: То есть практически история советской власти.

Е. ВОРУШИЛИНА: Мы хотели сохранить историю страны, историю фарфора, и историю страны в фарфоре.

К. ЛАРИНА: Продолжим после новостей.

ИДУТ НОВОСТИ.

К. ЛАРИНА: Ну что, продолжаем наше путешествие по истории советской страны, советской власти в фарфоровом виде, потому что сегодня мы говорим о выставке, которая открылась в галерее «Шедевры советского фарфора» в музее декоративно-прикладного искусства на Делегатской. У нас в студии Маргарита Баржанова, директор музея, и Елена Ворушилина, куратор галереи. Давайте мы сейчас дадим слово нашему корреспонденту Тимуру Олевскому для того, чтобы он провёл нас по выставке, поделился своими впечатлениями, мы все послушаем, а потом Вы, может быть, прокомментируете или дополните нашего корреспондента.

РАССКАЗЫВАЕТ ТИМУР ОЛЕВСКИЙ:

«В стране победившей революцию буйно расцветает НЭП, а новая большевистская власть прибирает к рукам фабрики и заводы. Гегемон расправляется с прежними владельцами, и вот уже императорский фарфоровый завод меняет клеймо на ГФЗ, а из Дулёво выгоняют наследных владельцев знаменитых кузнецовских мануфактур. В прочем, в стране советов пока ещё дышится прогрессивным художникам. Мир-искуссники и суплиматисты переносят свои эскизы на бельё старых форм. Пронзительные четыре возраста Добужинского, обнажённые фигурки Матвеева, застигнутого за утреним туалетом и даже уникальные шахматы сестёр Данько, где на одной доске сошлись красные кавалеристы и жницы против не склонивших перед сатрапом Горделиевым юнкеров и тонких пешек, женщин серебряного века. Скоро-скоро это всё исчезнет, ведь в этой партии белые иной раз могут и выиграть. Начнётся эпоха чернильниц, обсуждение сталинской конституции в колхозе Узбекистана» - подметила Марина.

МАРИНА: Понимаете, этот конструктивизм он очень идеологичен по своей сути, контрреволюция так называемая, а так всё было можно, и это уникально. Талантливых женщин очень много было, возьмите Мухину, они же все учились за границей. Здесь в России была невероятная среда художническая. Это агитационный фарфор, но школа была великолепная эта художественная, которая не знала никаких границ.

РАССКАЗЫВАЕТ ТИМУР ОЛЕВСКИЙ:

Выставка фарфора в усадьбе Астермана Толстого более чем уместна. Этот дом духовной семинарии, а потом совета министров РСФСР может рассказать многое. Тарелки и вазы меняются год от года, и можно проследит все повороты судьбы страны и её обитателей. Кто-то ведь додумался написать на блюде: «Кто не работает, тот не ест», запечатлеть продовольственные карточки и сообщить о пожаре мировой революции. Им на смену пришли монументальные супницы 1937-го года с планами сооружения канала Москва-Волга. На глазурованных боках только шлюзы и физкультурники, косточки не видны, они перемолоты и тысячами варятся внутри, об этом помнит молодая студентка Наталья: «Вот у нас в семье нашей у дедушки и бабушки даже до сих пор есть паласы специальные, которые с изображением каких-то вождей. В Дагестане это есть и люди это просто покупали, чтобы какой-то кич был, свою приверженность к режиму и так далее. Я думаю, что специально выпускала власть на фарфоре увековечивала какие-то лозунги, чтобы люди покупали и каким-то образом идентифицировали себя. Я считаю, что если художник выполняет какой-то определённый заказ, какие-то лозунги советской власти, то этот не художник... Давайте возьмём тех писателей, которые состояли в союзе советских писателей, кто они были, они должны были Корчагиных новых рисовать, и кому интересно сейчас это читать.

РАСКАЗЫВАЕТ ТИМУР ОЛЕВСКИЙ:

На смену мелкой пластике 50-х дочерей братских народов с ВДНХ приходит оттепель. Уцелевшие творцы и их ученики ищут способ самовыражения. Кто-то уходит в роспись, отчего появляется уморительный штоф и русская водка. Эти послы мерят запад с блеском нашего балета и страстью к установке ракет, а другие лепят затейливые фигуры на разрешённые сюжеты. Триптих и Конёк-горбунок произвёл впечатление на крепыша второклассника Романа: Мне понравилось там, где сказки были, красиво сделали, где золотая рыбка на волнах плывёт. Там люди старались, делали, всё это раскрашивали. В общем, это всё их старательство, искусство такое.

РАССКАЗЫВАЕТ ТИМУР ОЛЕВСКИЙ:

Его соседка по парте Полина припомнила, что и в её серванте стоит фарфоровая фигурка, клеймённая на Ломоносовском заводе, но бабушка играть не разрешает: Может быть, из мультфильмов какие-то персонажи, наверно всё-таки праздничное, кошек много есть, но трудно устоять, всё-таки можно разбить.

РАССКАЗЫВАЕТ ТИМУР ОЛЕВСКИЙ:

На смену этим краскам идёт суровый стиль Попцова. Ньювигарка мадам Лоздудинка на блюдах и вазах, а затем настоящие пионеры минимализма в поисках былых форм, Городецкий, Гориславцев, Кример. Так и видятся короткие юбки и венгерские торшеры. Но очень скоро весь этот служебный роман погружается в такой махровый застой застоич. Опять появляются покорители севера, и даже пляшущий свадебный комплект Мухугули попахивает казёнщиной. Хотя тараевские, обкомовские дежурные сервизы с цветочками вовсе не так плохи, уверена Ольга: Я бы не сказала, что этот мещанство, мне нравится. Даже среди моих ровестников, я могу сказать, что кто-то даже продолжает их коллекционировать, хотя дорогой конечно фарфор. Но это не мещанство, это искусство.

РАССКАЗЫВАЕТ ТИМУР ОЛЕВСКИЙ:

И сейчас справедливости ради и сейчас золотовский авангардный набор индустриализации или импрессионистские фантазии на тему ударного труда и счастливого быта кажутся сверх-актуальными, опередившими своё время, а почти полный сервиз дипломат, приехавший после войны на зов сталинской пропаганды гандбио, и богатый архитектурными излишествами набор с куполами его ученика Бориса Калиты. Это же мерило достатка и успешности советского человека на заре перестройки. Откуда об этом знает Галина, вы сейчас поймёте сами.

ГАЛИНА: Я знаю Дулёва, я просто раньше работала в торговле, и поэтому очень ценился ленинградский фарфоровый завод. Насчёт статуэток я раньше не знаю, но сервиз это было что-то, благополучие. Раньше, в общем-то, стандартные рисунки ведь были, самый дорогой это когда золотом покрытий он. У меня, например, до сих пор есть ленинградский фарфоровый завод, такая тёмно-сиреневая чашечка с золотым кантиком. Это было большой редкостью.

РАССКАЗЫВАЕТ ТИМУР ОЛЕВСКИЙ:

Самое большое из всех видов искусств это ежедневно необходимый фарфор и фаянс, вещи века, которые менялись вместе с окружающим миром, и донельзя точно зафиксировали эти изменения. У кого-то они вызовут ностальгию, у кого-то улыбку, а иной стиснет покрепче зубы. Мы жили как жили, а тарелки нам служили, а теперь стали точным документом, свидетелями истории.

К. ЛАРИНА: А музыкальное сопровождение есть или это всё Тимур придумал?

М. БАРЖАНОВА: Вы знаете, мне очень приятны такие отклики наших посетителей, и отклики вашего корреспондента, потому что в коллективе нашего музея проходила долгая дискуссия, потому что ведь фарфор и раньше был выставлен в нашем музее, но только он никого так сильно не задевал. Поэтому дискуссии шли, как же выставит фарфор. И вот мы всё-таки с Леной отстояли этот галерейный принцип показа. И я считаю, что эон действительно удачный, потому что действительно просто бьёт по глазам, по душе, по всему. Поэтому это эксперимент нашего музея, который я собираюсь продолжить.

Е. ВОРУШИЛИНА: Фарфор не оставляет равнодушным никого, и как раз этот репортаж подтверждает это. Кто-то находит для себя какие-то свидетельства истории, а кто-то просто увидел на музейной полке сервиз, которым пользуется его бабушка. И каждый находит что-то своё, каждому интересно, и наверно для этого мы и делали эту галерею.

К. ЛАРИНА: Скажите, а там только посуда или всё-таки есть какие-то фигурки, потому что я помню тоже, там же жила в этой стране, и я помню, мой дядька собирал, у него был целый сервант забит собаками фарфоровыми. Целая толпа этих собак самых разных пород. Вот такие вещи у вас есть?

Е. ВОРУШИЛИНА: Скульптуры представлены самые разнообразные в наших залах, начиная с 20-х годов и заканчивая 90-ми.

К. ЛАРИНА: Слоны какие-нибудь фарфоровые?

Е. ВОРУШИЛИНА: У нас есть лев.

А. ТРЕФИЛОВА: Слушайте, вы так миленько ностальгируете. У меня вопрос, а как вы думаете, почему сейчас вот эта советская символика пользуется такой популярностью?

М. БАРЖАНОВА: Я думаю, что такая символика она действительно связана с историей, а во-вторых, помните, 90-е годы, нас до 90-х годов не пускали за границу, и все любили финский сервелат, это было такое самое главное достижение.

К. ЛАРИНА: Во время олимпиады в 1980-м году на распродаже.

М. БАРЖАНОВА: Понимаете, это был страшный дефицит, но всё, уже наелись финским сервелатом и вернулись к докторской колбасе. Поэтому видимо это то же самое, что все уже наелись, побывали в мире, посмотрели, увидели, и уже имеют представление об искусстве мира, и теперь идёт возврат именно к своему. Мы хотим увидеть, а что же мы из себя представляем в мире искусства, именно российское русское искусство, что это по сравнению с мировым.

К. ЛАРИНА: Всё-таки русское и советское есть разница.

М. БАРЖАНОВА: Конечно.

К. ЛАРИНА: Тимур о чём говорил в начале, что всё-таки до советского фарфора это была индустрия невероятного размаха, и во всём мире знали и Кузнецовский фарфор, и многих других известных наших мануфактур фарфоровых.

М. БАРЖАНОВА: В 20-м веке я бы не хотела так делить почему, потому что работы на российских фарфоровых фабриках работало очень много, так сказать, жителей СНГ. И впервые представлен у нас с 60-х годов уникальный сервиз нашего грузинского автора Михугули, вы знаете, совершенно поражающий. Он в принципе сделан, конечно же, по мотивам грузинского искусства и культуры, но в тоже время очень вписан в наше понимание, в наше представление 20-х годов. Поэтому делить мы бы не могли, хотя в коллекции нашего музея естественно коллекции Дагестана, Татарстана, Якутии, Тывы и всех остальных республик, входящих в нашу российскую федерацию, естественно же есть. И весь вопрос только в вопросе площадей. Мы много не можем выставить, поэтому мы работаем в системе таких сменяющихся выставок для того, чтобы как можно больше показать.

А. ТРЕФИЛОВА: А что-нибудь свеженькое есть, скажите, портрет Путина, например на какой-нибудь тарелочке, или Медведева, сейчас же это есть?

Е. ВОРУШИЛИНА: К сожалению это проблема всех музеев, у нас пропала где-то около 20-ти лет, коллекции практически не пополняются.

М. БАРЖАНОВА: В прошлом году у нас был...

Е. ВОРУШИЛИНА: Я говорю о современном уровне, и мы, к сожалению, не можем много себе сейчас позволить. Многие фарфоровые заводы перешли в частные руки, в данном случае ленинградский фарфоровый завод находится в частных руках, и как нам теперь формировать эти фонды, как покупать эти вещи, это сложный вопрос.

М. БАРЖАНОВА: Но надо сказать, что самыми главными источниками для нас являются художники. Нам очень много художников дарят свои работы. И вы знаете, одним из последних таких больших даров был от нашего модельера Вячеслава Зайцева, который пополнил нашу коллекцию российского музея моды. И в тоже время только сейчас закрывается у нас выставка Виктора Шевченко, это великий мастер стекла, и он опять дарит свои работы нашему музею. Но я могу сказать, что в прошлом году министерство как никогда сделало достаточно большие закупки для нашего музея.

К. ЛАРИНА: Министерство культуры?

М. БАРЖАНОВА: Министерство культуры. Вы знаете, мы провели несколько выставок, и после этих выставок были сделаны достаточно большие закупки. Мы таким способом поддержали и стекольщиков, у нас прошла (неразборчиво) стекла, и после этого была сделана закупка на миллион рублей изделий современных художников стекла. У нас прошла выставка дагестанского художника к его 80-ти летию, и после этого была сделана закупка его уникальных работ на достаточно большую сумму, на 2 миллиона 300 тысяч.

К. ЛАРИНА: Вы так отчитываетесь, мы не требуем от вас такой финансовой отчётности.

М. БАРЖАНОВА: Это не отчёт.

К. ЛАРИНА: Мы вас ни в чём не подозреваем.

М. БАРЖАНОВА: Это деньги не мои, а министерства. Но в принципе это вопрос для художников, вопрос художникам, потому что именно эта поддержка нужна сейчас нашим художникам, чтобы наше министерство закупало современные работы современных художников, а не растрачивалось на поддержку нашего антиквара.

К. ЛАРИНА: Скажите, пожалуйста, а что из себя представляют коллекции, с которых мы начали разговор, я имею в виду коллекцию Утёсова, Миронова и Минакера. Лена, расскажите немножечко.

Е. ВОРУШИЛИНА: Эти коллекции и находятся в нашем музее.

К. ЛАРИНА: То есть они сознательно собирали всю жизнь этот фарфор?

Е. ВОРУШИЛИНА: Да, именно интересовались и собирали советский агитационный фарфор, и Утёсов, и Миронов, Минакер. Коллекция Утёсова к нам поступила в 1982-м году, она небольшая, но очень ёмкая по своей художественной значимости.

К. ЛАРИНА: Что там интересного у Утёсова?

Е. ВОРУШИЛИНА: Блюда, тарелки, уникальнейшие, редчайшие образцы, которые представлены в нашей фарфоровой галерее. Коллекция Миронова и Минакера, известных наших артистов была передана в музей в конце 80-х годов, в общем-то, достаточно ёмкая, интересная, она охватывает период с 20-х годов по 70-е годы.

К. ЛАРИНА: То есть они даже где-то наверно в антиквариате покупали такие вещи?

Е. ВОРУШИЛИНА: До войны, в 30-е годы формировалась коллекция агитационного фарфора и продолжала формироваться после войны. Эта коллекция выставлена у нас в отдельном зале, её могут увидеть посетители.

К. ЛАРИНА: Назовите какие-то конкретные вещи, вот что для вас там наиболее интересно, как для специалиста?

Е. ВОРУШИЛИНА: Для меня всё важно.

К. ЛАРИНА: Уникальные какие-то экземпляры есть, которых больше нигде не найти?

Е. ВОРУШИЛИНА: Например, блюдо Зинаиды Кобылецкой «1 мая». Это огромное блюдо, которое существует пока, я больше просто не знаю, в единственном экземпляре.

А. ТРЕФИЛОВА: Это роспись, а не штамповка?

Е. ВОРУШИЛИНА: Это ручная роспись, очень большое по размерам блюдо настенное, которое практически в музее у нас не бывает, всё время на зарубежных выставках.

А. ТРЕФИЛОВА: А штамповка, кстати, сильно по стоимости и по уникальности отличается?

Е. ВОРУШИЛИНА: Что Вы имеете в виду?

А. ТРЕФИЛОВА: Я скажу, что я имею в виду, я тут вчера буквально в магазине видела блюдо с портретом Грызлова. Я вот думаю, что может мне начать их коллекционировать, может это потом во что-то выльется, но я думаю, что вряд ли это роспись.

Е. ВОРУШИЛИНА: Это механические способы, тут может быть и печать, и фотопечать.

М. БАРЖАНОВА: Но я хотела бы сказать, что музей такие вещи не собирает, мы собираем только авторские работы, и у нас всё это первые экземпляры, всё подписные экземпляры. Если у нас выставлены штофы 60-х годов, в которые потом разливали для подарков водку и дарили наши руководители, то у нас штоф именно первый экземпляр, и именно выполненный художником. То есть все предметы авторские, у нас других нет. Мы музей, поэтому мы себе не позволяем закупать и собирать штамповки.

К. ЛАРИНА: Самый большой экспонат, какой?

Е. ВОРУШИЛИНА: Наверное, это скульптура льва.

К. ЛАРИНА: Это лев цирковой?

М. БАРЖАНОВА: Да, и он является эмблемой нашего музея.

А. ТРЕФИЛОВА: А почему лев?

М. БАРЖАНОВА: Потому что если вы увидите этого льва, он очень добрый, а если вы увидите его в декоре 16 — 17-го века, в декоре и убранстве наших русских домов, вы поймёте, что на самом деле, что да большой зверь, но он защитник, он такой милый и ласковый. Поэтому вы знаете, мы все россияне, мы такие большие, но в душе мы очень добрые.

К. ЛАРИНА: Давайте мы теперь к телефону приступим. Давайте мы повторим вопросы.

М. БАРЖАНОВА: У меня есть любимые произведения, это детские поильники для грудных детей Сотникова, с носиками... Тогда не было сосок, и понятное дело, что в 20-е годы после того, как в гражданской войне погибло 15 миллионов россиян. Советских граждан, поэтому очень много осталось детей без родителей. В этот период времени был, как раз Сотниковым разработан такой комплект поильников для грудных детей, первая посуда, то есть для меня на самом деле, они без декора, без росписи, но это действительно самое любимое моё произведение.

К. ЛАРИНА: Ну что, давайте мы вопросы повторим.

А. ТРЕФИЛОВА: Напоминаю, почему настоящий пионер не должен держать руки в карманах, что заменяло кнут в Советском Союзе, по мнению Андрея Жида, Ростислав Плятт уходя из парикмахерской, лукаво поглядывал на лозунг, который там висел, и говорил мастеру одну и ту же фразу: «Надеюсь, я достаточно оскорбил ваше достоинство». Назовите лозунг, который висел в парикмахерской. Старый советский анекдот, на заводе «Серп и молот» три цеха, один делает молоты, другой серпы, а третий что делает и как называется что по мнению Луначарского самая могучая форма агитации, которая когда-либо существовала. И какой лозунг натолкнул Джорджа Оруэла на создание знаменитого равенства дважды два = 5.

К. ЛАРИНА: Итак, 363-36-59, надеюсь, что мы сейчас быстро ответим на все Анины вопросы. Алло, здравствуйте.

Слушатель: Алло, здравствуйте. Чаевые оскорбляют достоинство советского человека.

А. ТРЕФИЛОВА: Да. «Надеюсь, я достаточно оскорбил ваше достоинство» - говорил Плятт, давая чаевые.

К. ЛАРИНА: Да, как зовут вас?

Слушатель: Мария.

К. ЛАРИНА: Мария, спасибо, записали. Следующий звонок, пожалуйста. Алло, здравствуйте.

Слушатель2: Здравствуйте. Лозунг Оурэла это был советский лозунг пятилетку в 4 года.

К. ЛАРИНА: Это чистая правда. Это Артём?

Слушатель2: Да.

К. ЛАРИНА: Так, записали. Следующий звонок, пожалуйста. Алло, здравствуйте, говорите, пожалуйста.

Слушатель3: Здравствуйте. Пионерам нельзя было держать руки в карманах, потому что он мог там держать фигу.

К. ЛАРИНА: Почему, что он может взять, что он там делал в карманах?

Слушатель3: Держал фигу в кармане.

А. ТРЕФИЛОВА: Нет. Может он там, что и держал, но не разрешали. Хотя мысль верная.

К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

Слушатель4: Здравствуйте. Пионеру нечего скрывать.

А. ТРЕФИЛОВА: Нечего скрывать пионеру, но руки он не мог держать в карманах не поэтому. Что-то ему мешало, когда у него руки в карманах были.

К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

Слушатель5: Алло, здравствуйте. Лозунг пионера был всегда готов, а если он руки держал в карманах, то он не мог быть всегда готов.

А. ТРЕФИЛОВА: Конечно, пока фиги складывал.

К. ЛАРИНА: Как вас зовут?

Слушатель5: Гульнара.

К. ЛАРИНА: Гульнара спасибо, записали. А я думала, что потому что карманы зашитые, поэтому он не мог руки там держать. Следующий звонок пожалуйста, алло, здравствуйте.

Слушатель6: Здравствуйте. Я по поводу цеха. Это был сборочный цех.

А. ТРЕФИЛОВА: Конечно. Первый делал молоты, второй серпы, а третий собирал всё вместе.

К. ЛАРИНА: Как зовут вас?

Слушатель6: Анна.

К. ЛАРИНА: Анна спасибо, записали. Следующий звонок, алло, здравствуйте.

Слушатель7: Доброе утро. Значит, Андрей Жид говорил, что кнут заменяет советским людям это стахановское движение.

А. ТРЕФИЛОВА: Да, совершенно верно.

К. ЛАРИНА: Как вас зовут?

Слушатель7: Меня зовут Наталья.

К. ЛАРИНА: Наталья, спасибо, записали. Ещё есть Аня?

А. ТРЕФИЛОВА: Да, остался один вопрос про Луначарского товарищи, какая могучая форма агитации.

К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

Слушатель8: Добрый день. Ответить на вопрос возможно?

К. ЛАРИНА: Да.

Слушатель8: Я хотел сказать, что Андрей Жид говорил, что в Советском Союзе кнут заменял трудолюбием.

К. ЛАРИНА: К сожалению, вы уже опоздали, на этот вопрос мы уже ответили.

А. ТРЕФИЛОВА: А вот что, по мнению Луначарского самая могучая форма агитации, которая когда-либо существовала.

К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

Слушатель9: Доброе утро. Я думаю, что кинематограф является агитацией.

А. ТРЕФИЛОВА: Нет, это другой товарищ говорил.

К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте. Так, нет никого. Ну, товарищи, оказался вопрос сложный.

А. ТРЕФИЛОВА: Луначарский был более общим.

К. ЛАРИНА: Давайте ещё попробуем последний звонок, 363-36-59, кто же знает. Алло, здравствуйте.

Слушатель10: Здравствуйте, пропаганда наверно.

А. ТРЕФИЛОВА: Нет, не пропаганда.

К. ЛАРИНА: И последний звонок. Алло, здравствуйте.

Слушатель11: Здравствуйте. Плакат.

А. ТРЕФИЛОВА: Нет.

К. ЛАРИНА: Аня, сама отвечай.

А. ТРЕФИЛОВА: Ну, товарищи, искусство колоссальной силы воспитательное средство.

К. ЛАРИНА: В широком смысле этого слова.

А. ТРЕФИЛОВА: Конечно.

К. ЛАРИНА: То есть всё, что вы говорили, и всё остальное, что вы не сказали.

А. ТРЕФИЛОВА: Искусство самая могучая форма агитации, а там уже и кино, и другие.

К. ЛАРИНА: Поэтому так много людей пересажали из этой сферы, потому что самый опасный вид деятельности это свободное искусство.

А. ТРЕФИЛОВА: Опасными вещами мы здесь занимаемся товарищи сейчас.

К. ЛАРИНА: Значит, девочки смотрите, возвращаюсь в музей декоративно-прикладного искусства. Я знаю, вы рассказали...

М. БАРЖАНОВА: Всероссийский музей декоративно-прикладного и народного искусства.

К. ЛАРИНА: Орита, вы сказали, что открывается ещё один музей внутри музея, что это такое?

М. БАРЖАНОВА: Он уже был открыт, и было подписано нашим министром, это состоялось в октябре прошлого года, это российский музей моды. У нас очень большая коллекция, коллекция костюма, тканей, платков, которая собиралась 125 лет. Поэтому на основании этой коллекции в октябре прошлого года на базе нашего музея был создан российский музей моды. Хочу сразу пригласить. В мае месяце у нас открывается прекрасная великолепная выставка «Ситцевая Россия». Это совместная выставка с ивановским музеем ситца, и главный художник этой выставки Борис Мессерер, лавный художник большого театра. Поэтому эта выставка не только богатство, и как мы говорили сегодня об агитационном фарфоре, но вы не знаете ещё о том, что тогда были агитационные ткани.

К. ЛАРИНА: Мы знаем.

А. ТРЕФИЛОВА: Весёленький ситчик.

М. БАРЖАНОВА: Это агитационный, который был до 1928-го года. Поэтому я приглашаю всех в наш музей, и я думаю, что эта выставка действительно произведёт большое впечатление на всех…

К. ЛАРИНА: Я думаю, что мы отдельно соберёмся по поводу музея моды, давайте мы отдельно сделаем программу, это будет правильно. Я думаю, что мы договоримся. Спасибо вам большое.